-
1 effluvio
effluvio s.m. 1. ( lett) effluve, parfum: l'effluvio dei fiori le parfum des fleurs. 2. ( scherz) ( cattivo odore) relent: dalla cucina veniva un effluvio di frittura un relent de friture s'échappait de la cuisine. 3. ( estens) ( emanazione) émanation f.: effluvio di luce flux de lumière. -
2 addolcire
sweetenfig soften* * *addolcire v.tr.1 to sweeten: addolcire una bibita, to sweeten a drink2 (fig.) to soften: addolcire un rimprovero, to soften a rebuke; cerca di addolcire i tuoi modi, try to be more gentle in your manner; solo gli anni potrebbero addolcire il suo carattere, only age could soften his character3 ( calmare, lenire) to soothe, to relieve, to ease, to alleviate; to appease; to mitigate: addolcire la collera di qlcu., to soothe s.o.'s anger; addolcire un dolore, to soothe (o to relieve) a pain4 ( metalli) to soften.◘ addolcirsi v.intr.pron.1 (fig.) to soften, to become* mild (er), to grow* mild (er), to become* soft (er); to grow* gentle: il clima si è addolcito, the climate has grown milder; il suo sguardo si addolcì, his look became softer2 ( lenirsi) to soften, to relent, to calm down: col tempo il dolore si addolcì, with time the pain eased.* * *[addol'tʃire]1. vt1) (caffè, bevanda) to sweeten2) (fig : mitigare: brutta notizia, carattere) to soften, (calmare) to soothe, calm3) (Tecn : acqua) to soften, (acciaio) to temper2. vip (addolcirsi)(fig : carattere, persona) to mellow, soften* * *[addol'tʃire] 1.verbo transitivo1) (rendere dolce) to sweeten [cibo, bibita]addolcire la collera di qcn. — to soothe sb.'s anger
3) tecn. to soften [acqua, metallo]2.verbo pronominale addolcirsi1) [ clima] to become* milder••addolcire la pillola — to sugar o sweeten the pill
* * *addolcire/addol't∫ire/ [102]1 (rendere dolce) to sweeten [cibo, bibita]2 fig. to soften [voce, sguardo]; to tone down [ critica]; to ease [ sofferenza]; addolcire la collera di qcn. to soothe sb.'s anger3 tecn. to soften [acqua, metallo]II addolcirsi verbo pronominale1 [ clima] to become* milderaddolcire la pillola to sugar o sweeten the pill. -
3 rallentare
slow downfig rallentare il lavoro ease off in one's work* * *rallentare v.tr. ( diminuire) to slow down, to slacken, to lessen (anche fig.): rallentare il passo, to slacken one's pace; rallentare la produzione, to slow down production; rallentare il ritmo del lavoro, to slacken the work rate; l'auto rallentò la corsa, the car slowed down; (mus.) rallentare il tempo, to slacken the tempo◆ v. intr.1 ( di velocità) to slow down, to slacken speed: devi rallentare in una zona abitata, you must slow down (o slacken speed) in a built-up area; rallentare in curva, to slow down at a bend; rallenta, è rosso!, slow down, it's red!2 ( ridurre) to die* down, to slacken; to grow* less; to become* fewer (solo con sogg. al pl.): la produzione ha rallentato in questi ultimi anni, production has slackened (o eased off) in the last few years; gli affari rallentano in questo periodo, business slows down at this time of year.◘ rallentarsi v.intr.pron. to slacken, to get* slack: le vendite si rallentano sempre in questa stagione, sales always slacken at this time of year // (econ.) la richiesta d'azioni si è rallentata recentemente, demand for shares has eased off lately.* * *[rallen'tare]1. vt(gen) to slow down2. viPAROLA CHIAVE: rallentare non si traduce mai con la parola inglese relent* * *[rallen'tare] 1.verbo transitivo to slow down, to delay [traffico, progresso]; to slow down [produzione, passo]; [ veicoli] to reduce [ velocità]; to slacken [ ritmo]2.verbo intransitivo (aus. essere, avere) [velocità, veicoli] to slow down, to slow up3.* * *rallentare/rallen'tare/ [1]to slow down, to delay [traffico, progresso]; to slow down [produzione, passo]; [ veicoli] to reduce [ velocità]; to slacken [ ritmo](aus. essere, avere) [velocità, veicoli] to slow down, to slow up; rallentare in curva to slow down at a bendIII rallentarsi verbo pronominale[ produzione] to slacken, to ease off. -
4 emanazione
emanazione s.f. 1. ( l'emanare) émanation, émission: emanazione di luce émission de lumière. 2. ( esalazione) émanation, relent m.: le emanazioni dello stagno les relents de l'étang. 3. ( emissione) promulgation, publication ( anche Dir): emanazione di una legge promulgation d'une loi; emanazione di un decreto promulgation d'un décret. 4. ( estens) ( espressione) émanation, expression: il parlamento è emanazione della volontà degli elettori le Parlement est l'expression de la volonté des électeurs. 5. (Chim,Fis) émanation, émission: emanazione di gas émission de gaz. 6. ( Filos) émanation. -
5 rallentare
[rallen'tare]1. vt(gen) to slow down2. viPAROLA CHIAVE: rallentare non si traduce mai con la parola inglese relent
См. также в других словарях:
relent — [ rəlɑ̃ ] n. m. • relans XIVe; relent, relente adj. « qui a un goût écœurant » 1200; re intensif et lat. lentus « tenace, humide » ♦ (Souvent au plur.) Mauvaise odeur qui persiste. Relents d alcool, de graillon. « Une puanteur de poubelle et de… … Encyclopédie Universelle
relent — RELENT, [rel]ente. adj. Qui sent l enfermé, le moisi. Cette viande est relente. une vapeur relente. un air relent. Il est plus en usage au substantif. Cela sent le relent, a un goust de relent, une senteur de relent. l odeur du relent est fort… … Dictionnaire de l'Académie française
Relent — Re*lent (r? l?nt ), v. i. [imp. & p. p. {Relented}; p. pr. & vb. n. {Relenting}.] [F. ralentir, fr. L. pref. re re + ad to + lentus pliant, flexible, slow. See {Lithe}.] 1. To become less rigid or hard; to yield; to dissolve; to melt; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Relent — Re*lent , v. t. 1. To slacken; to abate. [Obs.] [1913 Webster] And oftentimes he would relent his pace. Spenser. [1913 Webster] 2. To soften; to dissolve. [Obs.] [1913 Webster] 3. To mollify; to cause to be less harsh or severe. [Obs.] [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Relent — Re*lent (r? l?nt ), n. Stay; stop; delay. [Obs.] [1913 Webster] Nor rested till she came without relent Unto the land of Amazons. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
relent — [ri lent′] vi. [ME relenten, to melt, ult. < L < re , again + lentus, flexible, pliant, slow: see LITHE] 1. to soften in temper, resolution, etc.; become less severe, stern, or stubborn 2. Obs. to melt vt. Obs. to cause to relent SYN. YIELD … English World dictionary
relent — I verb abate severity, accede, acquiesce, be assuaged, be compassionate, be compliant, be forgiving, be merciful, be mollified, be placated, be pliant, be submissive, be tolerant, bend, defer to, feel compassion, feel for, forgive, give, give in … Law dictionary
relent — (v.) late 14c., to melt, soften, dissolve, from re , intensive prefix, + L. lentus slow, viscous, supple (see LITHE (Cf. lithe)). Sense of become less harsh or cruel first recorded 1520s. The notion probably is of a hard heart melting with pity.… … Etymology dictionary
relent — *yield, submit, capitulate, succumb, defer, bow, cave Analogous words: comply, acquiesce (see corresponding adjectives at COMPLIANT): forbear, *refrain, abstain: *abate, subside, wane, ebb … New Dictionary of Synonyms
relent — [v] die down; let up acquiesce, be merciful, capitulate, cave in*, change one’s mind, come around, comply, cool it*, cry uncle*, die away, drop, ease, ease off, ease up on*, ebb, fall, fold, forbear, give in, give quarter*, give some slack*, give … New thesaurus
relent — ► VERB 1) abandon or moderate a harsh intention or cruel treatment. 2) become less intense. ORIGIN originally in the sense «dissolve»: from Latin re back + lentare to bend … English terms dictionary