Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

relegare

  • 1 entfernen

    entfernen, I) eig.: a) tr.:amovere. removere. auferre (wegtragen, wegschaffen). – abducere. deducere (wegführen, letzteres fast immer mit folg. ab oder de mit Abl. des Orts von wo etc.). – ablegare (wegschicken, um jmd. los zu sein, unter irgend einem Vorwande, unter Beauftragung eines Geschäfts etc.). – aman dare relegare (aus seiner Nähe entfernen wegen [746] eines Vergehens, letzteres aber an einen bestimmten Ort, beide mit dem Nbbgr. der Entehrung u. Schande des Entfernten). – amoliri (jmd, od. etwas fortschaffen, so daß die Entfernung Anstrengung und Mühe kostet). – avertere (wegwenden, beiseite schaffen, was den Sinnen unangenehm ist). – submovere. subducere (allmählich, unvermerkt wegbringen oder führen). – depellere. repellere. propulsare (mit Gewa liverjagen: aus einem Orte, ex loco expellere, eicere). – aus den Augen e., ab oculis oder a conspectu removere; e conspectu od. ab oculis auferre; ab oculis amoliri. – b) refl. sich entfernen, se movere. se amovere. – abire. discedere (weggehen). – ex (od. ab) oculis od. e conspectu abire. ab oculis oder e conspectu recedere (sich aus jmds. Augen, Gesichtskreis entf.). – excedere. evadere. erumpere (aus einem Orte, u. zwar letzteres = herausbrechen, sich gewaltsam Bahn brechen zur Entfernung, s. Cic. Cat. 2, 1: abiit, excessit, evasit, erupit). – se subducere (allmählich und unvermerkt, auch mit dem Zus. clam, z.B. de circulo). – sich eilig e., celerrime abire; e conspectu fugere od. evolare; se eripere od. proripere. – sich vom Wege e., s. abgehen no. II, A: sich zu weit vom Lager e., a castris longius procedere: sich nie aus einem Orte entfernt haben, numquam ex loco (urbe) afuisse. – II) übtr.: a) tr.:removere (z.B. alqm a negotiis publicis od. a re publica: u. a se suspicionem). – submovere (unter der Hand, z.B. alqm a re publica: u. alqm administratione rei publicae). – avocare.revocare. abstrahere (von etwas abbringen, abziehen, wie von Geschäften, Plänen, z.B. av. alqm a negotiis publicis od. ab republica).alienare, von sich, a se (sich entfremden, z.B. bonos, alcis benevolentiam). – depellere. repellere. propellere. propulsare (vertreiben, verscheuchen, z.B. pericula). – declinare (abbeugen, leise entf., z.B. quae nocitura videantur). – b) refl. sich entfernen, digredi (von seinem Thema, vom Redner, s. »abschweifen«). – sich vom rechten Wege e., s. abweichen no. I.

    deutsch-lateinisches > entfernen

  • 2 verbannen

    verbannen, a) eig.: alci aquā et igni interdicere (jmdm. Wasser u. Feuer untersagen, so daß er genötigt ist, aus dem Lande zu gehen). – in exsilium eicere od. pellere od. expellere od. agere (in die Verbannung treiben). – alqm exsilio afficere, multare, punire (mit der Verbannung belegen; bestrafen). – relegare (jmd. an einen Ort verweisen, z.B. in insulam). – deportare (jmd. an entlegene, wüste Orte schaffen lassen, z.B. in insulam: u. in perpetuum). – alqm invītum od. contra [2459] voluntatem collocare in mit Akk. (jmd, gegen seinen W!illen wo seinen Wohnsitz nehmen lassen, z.B. in provinciam, quae proxima est Numidiae). – verbannt sein, auch (als milderer Ausdruck) abesse (z.B. nullā lege). – b) bildl.: pellere od. expellere od. eicere, aus etc., ex etc. – allen Zweifel an etwas v., omnem dubitationem alcis rei (z.B. adventus legionum) expellere: allen Argwohn (Verdacht) v., delere omnem suspicionem ex animo: etwas aus dem Herzen v., ex animo amovere (z.B. amorem); ex animo eicere (z.B. amorem: u. memoriam alcis rei).

    deutsch-lateinisches > verbannen

  • 3 verweisen

    verweisen, I) anderswohin weisen, an jmd. od. auf etwas: alqm od. alqd delegare ad alqm od. ad alqd (z.B. rem ad senatum: u. alqm ad volumen). – relegare ad alqm (zurückweisen von etwas auf ein anderes, z.B. ad auctores). – revocare alqm ad alqm od. ad alqd (jmd. zu jmd. od. etwas gleichs. hinrufen, ihm dasselbe ins Gedächtnis rufen, z.B. alqm ad Graecorum poëtarum fabulas: u. alqm ad philosophos). – remittere alqm ad alqd (gleichs. zurückschicken zu etc, z.B. ad ipsum volumen). – reicere od. remittere alqd ad alqm (die Entscheidung einer Sache jmdm. zuweisen, da man sich selbst nicht damit befassen kann od. will, z.B. causam integram ad senatum: u. consultationem de bello ad consules). – II) fortweisen, s. ausweisen, verbannen. – III) jmdm. etwas verweisen, d. i. wegen etwas einen Verweis geben, s. Verweis.

    deutsch-lateinisches > verweisen

  • 4 Отсылать

    - mittere; remittere; relegare; delegare; revocare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отсылать

  • 5 Сослать

    - exilio afficere; in exilium ejicere, pellere, expellere; aqua et igni interdicere; relegare; deportare;

    • сослать на остров - abdere in insulam;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Сослать

  • 6 Удалить

    - auferre; tollere (simulacra ex delubris); amovere; removere; submovere (hostes a porta; ex muro); abdere (copias ab eo loco; se in locum aliquem); abjungere (aliquem); secludere; segregare; ablegare; relegare; abstergere; alienare; egerere; ejicere (-io); excidere; excludere; eximere; exonerare; exterminare; propellere; propulsare; amandare; exturbare (calculos renium; ex animo aegritudinem); extorquere (incubantem Italiae Hannibalem); extrahere (errorem stirpitus; religionem ex animis); amputare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Удалить

См. также в других словарях:

  • relegare — RELEGÁRE, relegări, s.f. (înv.) Acţiunea de a relega şi rezultatul ei. – v. relega. Trimis de dante, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  RELEGÁRE s. v. alungare, exilare, expulzare, gonire, izgonire, ostracizare, proscri ere, surghiunire. Trimis de… …   Dicționar Român

  • relegare — [dal lat. relegare mandare via , der. di legare inviare con incarichi di legge (da lex legis legge ), col pref. re  ] (io rèlego, tu rèleghi, ecc.; ant. io relégo, ecc.). ■ v. tr. 1. [condannare al confino, all esilio: Napoleone fu relegato a… …   Enciclopedia Italiana

  • relegare — re·le·gà·re v.tr. (io rèlego) CO 1. costringere qcn. ad allontanarsi dal luogo in cui vive abitualmente; confinare, esiliare: relegare al confino | estens., costringere, per qualsiasi motivo, a vivere in un luogo solitario e sgradito: relegare in …   Dizionario italiano

  • relegare — {{hw}}{{relegare}}{{/hw}}v. tr.  (io relego , tu releghi ) Mandare via qlcu. e costringerlo a vivere in una sede lontana e sgradita: fu relegato in un isola sperduta | (fig.) Mettere come in disparte; SIN. Confinare …   Enciclopedia di italiano

  • relegare — v. tr. confinare, esiliare, allontanare, isolare, segregare, internare, emarginare, bandire □ deportare …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • reléguer — [ r(ə)lege ] v. tr. <conjug. : 6> • 1370; lat. relegare 1 ♦ Dr. rom. Exiler dans un lieu déterminé, sans privation des droits civils et politiques. ⇒ bannir, exiler. L empereur fit reléguer Ovide. ♢ (fin XIXe) Dr. pén. Condamner à la… …   Encyclopédie Universelle

  • Relegation — Re|le|ga|ti|on 〈f. 20〉 1. 〈veraltet〉 Verweisung eines Studenten bzw. Schülers von der Hochschule bzw. Schule 2. 〈Sp.〉 Abstieg in eine niedrigere Spielklasse [<lat. relegatio „Fortschickung, Verweisung“; zu relegare „fortschicken, entfernen“] * …   Universal-Lexikon

  • relegar — (Del lat. relegare.) ► verbo transitivo 1 Apartar o no hacer caso a una persona o una cosa: ■ el material fue relegado por su baja calidad; le relegaron de la reunión sin darle explicaciones. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO desechar postergar 2… …   Enciclopedia Universal

  • relegieren — verbannen (aus); zurück versetzen * * * re|le|gie|ren 〈V. tr.; hat; veraltet〉 von der Hochschule bzw. Schule verweisen (Studenten od. Schüler) [<lat. relegare „fortschicken, entfernen“; zu lat. re... „zurück“ + legare „entsenden“] * * *… …   Universal-Lexikon

  • relegar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: relegar relegando relegado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. relego relegas relega relegamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • РЕЛЕГАЦИЯ — (лат., от relegare удалять). Во времена римских императоров, ссылка, изгнание из города или страны граждан высшего сословия; особенно же исключение из высшего учебного заведения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»