Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

relatif

  • 101 cibarius

    cibārĭus, a, um [st2]1 [-] relatif à la nourriture. [st2]2 [-] ordinaire, commun, de qualité inférieure. [st2]3 [-] de basse condition.    - res cibaria, Plaut.: l'administration des vivres.    - cibaria uva, Plin.: raisin de table, raisin de treille.    - cibarius panis, Cic.: pain grossier.    - cibarius panis, Caes.: pain de campagne.    - cibarium vinum, Varr.: vin d'une qualité inférieure, vin ordinaire.    - cibarius homo, Varr.: pauvre misérable (qui travaille pour gagner son pain).
    * * *
    cibārĭus, a, um [st2]1 [-] relatif à la nourriture. [st2]2 [-] ordinaire, commun, de qualité inférieure. [st2]3 [-] de basse condition.    - res cibaria, Plaut.: l'administration des vivres.    - cibaria uva, Plin.: raisin de table, raisin de treille.    - cibarius panis, Cic.: pain grossier.    - cibarius panis, Caes.: pain de campagne.    - cibarium vinum, Varr.: vin d'une qualité inférieure, vin ordinaire.    - cibarius homo, Varr.: pauvre misérable (qui travaille pour gagner son pain).
    * * *
        Cibarius, Adiect. Plaut. Appartenant à nourritures et vivres.
    \
        Lex cibaria. Macrobius. Ordonnance faicte sur les vivres.
    \
        Oleum cibarium. Columel. De quoy on use pour manger.
    \
        Panis cibarius. Cic. Pain bis, ou gros pain.
    \
        Res cibaria. Plaut. Les vivres.
    \
        Saporem cibarium habere. Columella. Avoir saveur de viande et nourrissement.
    \
        Vinum cibarium. Varro. Vin de despence, Petit vin.
    \
        Cibarium, siue secundarium. Plin. La farine qu'on tire aprés la fleur.

    Dictionarium latinogallicum > cibarius

  • 102 coeliacus

    coeliacus, a, um relatif à l'estomac, céliaque.    - coeliaca, ae, f. (s.-ent. medicina): remède contre le flux de ventre.
    * * *
    coeliacus, a, um relatif à l'estomac, céliaque.    - coeliaca, ae, f. (s.-ent. medicina): remède contre le flux de ventre.
    * * *
        Coeliacus, pen. corr. Morbus intestinorum. Cels. Colique passion.
    \
        Coeliacus, etiam dicitur is qui coeliaco morbo laborat. Plin. Coliqueux, Qui ha la colique.

    Dictionarium latinogallicum > coeliacus

  • 103 cohortalis

    cŏhortālis, e [st2]1 [-] de poulailler, de basse-cour. [st2]2 [-] relatif à la cohorte prétorienne.    - cohortales, ium, m.: les prétoriens.
    * * *
    cŏhortālis, e [st2]1 [-] de poulailler, de basse-cour. [st2]2 [-] relatif à la cohorte prétorienne.    - cohortales, ium, m.: les prétoriens.
    * * *
        Cohortalis, pen. prod. Adiectiuum a cohorte villae: vt Cohortalis auis. Colum. Qui est nourrie en la court, Domestique.

    Dictionarium latinogallicum > cohortalis

  • 104 collinus

    collinus, a, um [st2]1 [-] de colline, de coteau. [st2]2 [-] relatif aux collines de Rome. [st2]3 [-] de la Porte Colline.    - Collinae herbae, Prop. 4 (5), 5, 11: les herbes qui poussent près de la Porte Colline.    - Collina turris, Juv. 6, 291: tour située près de la Porte Colline.
    * * *
    collinus, a, um [st2]1 [-] de colline, de coteau. [st2]2 [-] relatif aux collines de Rome. [st2]3 [-] de la Porte Colline.    - Collinae herbae, Prop. 4 (5), 5, 11: les herbes qui poussent près de la Porte Colline.    - Collina turris, Juv. 6, 291: tour située près de la Porte Colline.
    * * *
        Collinus, pe. prod. Adiectiuum: vt Collina vinea. Columel. Plantee en une montaigne.
    \
        Collina vina. Columel. Qu'on a recueilli és montaignes.
    \
        Collina aqua. Columel. Qui sourd en une montaigne.

    Dictionarium latinogallicum > collinus

  • 105 comicus

    [st1]1 [-] cōmĭcus, a, um: relatif à la comédie, de comédie, comique. [st1]2 [-] cōmĭcus, i, m.: - [abcl][b]a - poète comique. - [abcl]b - acteur comique.[/b]
    * * *
    [st1]1 [-] cōmĭcus, a, um: relatif à la comédie, de comédie, comique. [st1]2 [-] cōmĭcus, i, m.: - [abcl][b]a - poète comique. - [abcl]b - acteur comique.[/b]
    * * *
        Actores comici. Quintil. Joueurs de farces.
    \
        Comicus poeta. Plin. Un faictiste, Composeur de farces, Un farceur. \ Res comica. Horat. De quoy on traicte és farces.

    Dictionarium latinogallicum > comicus

  • 106 comitialis

    [st1]1 [-] cŏmĭtĭālis, e: relatif aux comices.    - comitialis morbus: épilepsie (en cas de crise d'épilepsie, on ajournait les comices). [st1]2 [-] cŏmĭtĭālis, is, m.: un épileptique.
    * * *
    [st1]1 [-] cŏmĭtĭālis, e: relatif aux comices.    - comitialis morbus: épilepsie (en cas de crise d'épilepsie, on ajournait les comices). [st1]2 [-] cŏmĭtĭālis, is, m.: un épileptique.
    * * *
        Comitialis, et hoc comitiale, pen. prod. Cic. Appartenant à telles assemblees.
    \
        Dies comitiales. Cic. Jours ordonnez pour faire telles assemblees.
    \
        Comitiales homines, Litigiosi dicuntur. Plaut. Plaideurs qui se trouvent souvent au palais, Harceleurs qui ne demandent qui procez.
    \
        Mensis comitialis. Cic. Ouquel se faisoit telle assemblee.
    \
        Comitialis morbus. Plin. Le hault mal, qu'on appelle aussi La maladie S. Jehan, Mal caduque.
    \
        Comitialis homo. Plin. Qui est malade de ceste maladie.

    Dictionarium latinogallicum > comitialis

  • 107 compascuus

    compascŭus, a, um relatif au pâturage en commun.    - compascuum, i, n.: vaine pâturage.    - compascua, ōrum, n. (compascua, ae, f.): droit de vaine pâture.    - jus compascui, Dig. 8, 5, 20: droit de vaine pâture.    - compascuus ager, Cic. Top. 3, 12: pâturage communal.
    * * *
    compascŭus, a, um relatif au pâturage en commun.    - compascuum, i, n.: vaine pâturage.    - compascua, ōrum, n. (compascua, ae, f.): droit de vaine pâture.    - jus compascui, Dig. 8, 5, 20: droit de vaine pâture.    - compascuus ager, Cic. Top. 3, 12: pâturage communal.
    * * *
        Compascuus, Adiectiuum: vt Compascuus ager. Cic. Un pasturage commun.
    \
        Ius compascuum, pro Compascendi. Scaeuola. Droict de pasturage.

    Dictionarium latinogallicum > compascuus

  • 108 compromissarius

    compromissārĭus, a, um relatif à un compromis.
    * * *
    compromissārĭus, a, um relatif à un compromis.
    * * *
        Compromissarius, Adiectiuum. Callistratus. Arbitre esleu par les parties pour estre juge de leur different.

    Dictionarium latinogallicum > compromissarius

  • 109 concertatorius

    concertatōrĭus, a, um relatif à la discussion, polémique.    - concertatorium dicendi genus, Cic. Brut. 83, 287: genre judiciaire, style du barreau.
    * * *
    concertatōrĭus, a, um relatif à la discussion, polémique.    - concertatorium dicendi genus, Cic. Brut. 83, 287: genre judiciaire, style du barreau.
    * * *
        Concertatorius, Adiectiuum: vt Concertatorium genus orationis. Cic. Noisif et guerroyant, De plaidoyé.

    Dictionarium latinogallicum > concertatorius

  • 110 concionalis

    contĭōnālis (concĭōnālis), e relatif aux assemblées du peuple.    - concionalis prope clamor senatus, Cic.: clameur du sénat qui ne le cède guère à celle du forum.    - concionale genus dicendi, Quint.: le genre délibératif, l'éloquence politique.    - plebecula concionalis, hirudo aerarii, Cic.: la populace du forum, qui ne cherche qu'à sucer le Trésor.    - concionalis senex, Liv.: vieux harangueur.
    * * *
    contĭōnālis (concĭōnālis), e relatif aux assemblées du peuple.    - concionalis prope clamor senatus, Cic.: clameur du sénat qui ne le cède guère à celle du forum.    - concionale genus dicendi, Quint.: le genre délibératif, l'éloquence politique.    - plebecula concionalis, hirudo aerarii, Cic.: la populace du forum, qui ne cherche qu'à sucer le Trésor.    - concionalis senex, Liv.: vieux harangueur.
    * * *
        Concionalis, pen. prod. Adiectiuum: vt Concionalis senex. Liu. Un vieillard qui harangue souvent aux assemblees.
    \
        Concionalis clamor. Cic. Le cri qui se fait par le peuple és assemblees.
    \
        Concionale genus causarum, quod et deliberatiuum dicitur. Quintil. La maniere ou raison du parler appartenant au faict des harangues publiques.

    Dictionarium latinogallicum > concionalis

  • 111 concionarius

    contĭōnārĭus (concĭōnārĭus), a, um relatif aux assemblées populaires.    - concionaria fistula, Gell.: flûte qui donne le ton à l'orateur.
    * * *
    contĭōnārĭus (concĭōnārĭus), a, um relatif aux assemblées populaires.    - concionaria fistula, Gell.: flûte qui donne le ton à l'orateur.
    * * *
        Concionarius, Adiectiuum: vt Concionarius populus. Cic. Le menu peuple qui ne bouge de telles assemblees.

    Dictionarium latinogallicum > concionarius

  • 112 condimentarius

    condimentārĭus, a, um relatif aux épices, aux assaisonnements.    - condimentārĭus, ii, m.: épicier.    - Plato, condimentarius haereticorum, Tert. Anim. 23: Platon, le pourvoyeur des hérétiques.
    * * *
    condimentārĭus, a, um relatif aux épices, aux assaisonnements.    - condimentārĭus, ii, m.: épicier.    - Plato, condimentarius haereticorum, Tert. Anim. 23: Platon, le pourvoyeur des hérétiques.
    * * *
        Condimentarius, Adiectiuum: vt Condimentarium genus. Plin. Dequoy on fait confitures et saulses.

    Dictionarium latinogallicum > condimentarius

  • 113 coriarius

    cŏrĭārĭus, a, um [corium] relatif au cuir.    - coriarius frutex, Plin. 24, 91: le sumac des corroyeurs.    - cŏrĭārĭus, ĭi, m.: corroyeur. --- Plin. 17, 51.
    * * *
    cŏrĭārĭus, a, um [corium] relatif au cuir.    - coriarius frutex, Plin. 24, 91: le sumac des corroyeurs.    - cŏrĭārĭus, ĭi, m.: corroyeur. --- Plin. 17, 51.
    * * *
        Coriarius. Pli. Conrayeur, Tanneur, Habilleur de cuirs, Baudrayeur.
    \
        Coriarius, Frutex est rhuis herbae. Plin. Du rhon.

    Dictionarium latinogallicum > coriarius

  • 114 corporalis

    corporālis, e relatif au corps, corporel.
    * * *
    corporālis, e relatif au corps, corporel.
    * * *
        Corporalis, et corporale, pen. prod. vt Corporalia bona. Gel. Corporels et appartenans au corps.

    Dictionarium latinogallicum > corporalis

  • 115 crepidarius

    crĕpĭdārĭus, a, um relatif aux sandales.    - crepidarius culter, Gell.: tranchet de cordonnier.    - crepidarius sutor, Gell.: cordonnier.
    * * *
    crĕpĭdārĭus, a, um relatif aux sandales.    - crepidarius culter, Gell.: tranchet de cordonnier.    - crepidarius sutor, Gell.: cordonnier.
    * * *
        Crepidarius. Gel. Le cordouannier qui les fait.

    Dictionarium latinogallicum > crepidarius

  • 116 crinalis

    crīnālis, e relatif aux cheveux.    - crīnāle, is, n.: peigne pour retenir les cheveux.
    * * *
    crīnālis, e relatif aux cheveux.    - crīnāle, is, n.: peigne pour retenir les cheveux.
    * * *
        Crinalis, et crinale, pe. pro. Appartenant, ou servant aux cheveulx.
    \
        Vitta crinalis. Ouid. Coeffe à trousser les cheveulx.

    Dictionarium latinogallicum > crinalis

  • 117 crocodilinus

    crocodilinus, a, um relatif au crocodile; captieux, faux, trompeur.    - crocodilina, ae, f. Quint.: un argument captieux, conclusion de crocodile.
    * * *
    crocodilinus, a, um relatif au crocodile; captieux, faux, trompeur.    - crocodilina, ae, f. Quint.: un argument captieux, conclusion de crocodile.
    * * *
        Crocodilinus, pen. prod. Adiectiuum. De crocodile, Appartenant à un crocodile.
    \
        Ambiguitates crocodilinae. Quintil. Argumens sophistiques.

    Dictionarium latinogallicum > crocodilinus

  • 118 cubicularius

    [st1]1 [-] cubiculārĭus, a, um: de chambre à coucher, relatif au coucher. [st1]2 [-] cubiculārĭus, ii, m.: esclave d'antichambre, valet de chambre.
    * * *
    [st1]1 [-] cubiculārĭus, a, um: de chambre à coucher, relatif au coucher. [st1]2 [-] cubiculārĭus, ii, m.: esclave d'antichambre, valet de chambre.
    * * *
        Cubicularius. Cic. Vallet de chambre, Cubiculaire.
    \
        Cubicularius, Adiectiuum: vt Cubicularia lucerna. Mart. Lampe de chambre.

    Dictionarium latinogallicum > cubicularius

  • 119 curialis

    [st1]1 [-] curiālis, e: relatif à la curie, de la curie. [st1]2 [-] curiālis, is, m.: - [abcl][b]a - qui est de la même curie; qui est du même bourg. - [abcl]b - curion (prêtre de la curie). - [abcl]c - décurion (magistrat des colonies et des municipes). - [abcl]d - personne de la cour, courtisan, employé du palais.[/b]
    * * *
    [st1]1 [-] curiālis, e: relatif à la curie, de la curie. [st1]2 [-] curiālis, is, m.: - [abcl][b]a - qui est de la même curie; qui est du même bourg. - [abcl]b - curion (prêtre de la curie). - [abcl]c - décurion (magistrat des colonies et des municipes). - [abcl]d - personne de la cour, courtisan, employé du palais.[/b]
    * * *
        Curialis, et hoc curiale pe. pro. Plaut. Qui est d'une mesme curie.

    Dictionarium latinogallicum > curialis

  • 120 dapalis

    dapālis, e [st2]1 [-] relatif au festin des sacrifices. [st2]2 [-] abondant, copieux, somptueux (en parl. du repas).    - dapalis caena, Aus.: repas somptueux.
    * * *
    dapālis, e [st2]1 [-] relatif au festin des sacrifices. [st2]2 [-] abondant, copieux, somptueux (en parl. du repas).    - dapalis caena, Aus.: repas somptueux.
    * * *
        Dapalis, penul. prod. Adiectiuum: vt Dapalis coena. Plin. Un grand banquet ou magnifique.

    Dictionarium latinogallicum > dapalis

См. также в других словарях:

  • relatif — relatif, ive [ r(ə)latif, iv ] adj. et n. • 1256 philos.; lat. relativus, de relatum, supin de referre « rapporter » I ♦ Qui constitue, concerne ou implique une relation (II). 1 ♦ Qui présente une relation (avec une chose du même genre), qui a un …   Encyclopédie Universelle

  • relatif — relatif, ive (re la tif, ti v ) adj. 1°   Qui se rapporte à. Cette clause est relative à la succession. •   Il prétend que tous les événements relatifs à lui qui paraissent accidentels et fortuits, ne sont que de successifs développements… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • relatif — фр. [рэлати/ф] relative англ. [рэ/летив] relativo ит. [рэлати/во] параллельная тональность (мажор или минор) …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • relatif — Relatif, [relat]ive. Qui a relation. Cette clause est relative à la precedente. Il s employe aussi en termes de Philosophie & de Theologie. Pere & fils sont termes relatifs. qualitez relatives. On appelle en terme de Grammaire, Pronoms relatifs,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • relatif — obs. form of relative …   Useful english dictionary

  • Relatif — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Relatif », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Entier relatif Pronom relatif Vent relatif… …   Wikipédia en Français

  • RELATIF — IVE. adj. Qui a quelque relation, quelque rapport. Cette clause est relative à la précédente. Cet article est relatif au premier. Les termes de père et de fils sont des termes relatifs. Qualités relatives.   Il s emploie souvent par opposition à… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • relatif — adj., qui se rapporte à : su <sur>, ê rapoo awé <en rapport avec> (Albanais.001). Fra. Études relatives à l histoire : étude su l istwére (001). A1) qui n a rien d absolu, de sûr, de définitif : yeu k é fô nê prêdre è nê léssî <où… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • RELATIF, IVE — adj. Qui à quelque relation, quelque rapport. Cette clause est relative à la précédente. Ce chapitre est relatif à telle question. Tenons nous en à ce qui est relatif à notre discussion. Les questions relatives à la défense nationale. Les termes… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Relatif majeur — Le relatif majeur d une tonalité mineure est le nom donné à la tonalité majeure qui a pour tonique le 3e degré de cette tonalité mineure. Exemple avec la tonalité d ut mineur (do mineur) : son troisième degré étant mi bémol, son relatif… …   Wikipédia en Français

  • Relatif mineur — La relative mineur d une tonalité majeure est le nom donné à la tonalité mineure qui a pour tonique le 6e degré de cette tonalité majeure. Exemple avec la tonalité de mi bémol majeur : son sixième degré étant do, son relatif mineur sera la… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»