-
1 recollect
[rekə'lekt](to remember: I don't recollect having seen him before.) lembrar-se* * *rec.ol.lect2[rekəl'ekt] vt+vi 1 lembrar, relembrar. it is worth recollecting / vale a pena lembrar(-se). 2 ponderar. -
2 recommend
[rekə'mend]1) (to advise: The doctor recommended a long holiday.) recomendar2) (to suggest as being particularly good, particularly suitable etc: He recommended her (to me) for the job.) recomendar•* * *rec.om.mend[rekəm'end] vt 1 recomendar, aconselhar. 2 encarecer, tornar atraente. 3 encomendar, encarregar. to recommend to encomendar a. -
3 reconnoitre
[rekə'noitə](to make a reconnaissance of (land, enemy troops etc).) fazer um reconhecimento* * *rec.on.noi.tre[rekən'ɔitə] vt+vi reconhecer, fazer um reconhecimento, explorar, inspecionar (especialmente em sentido militar). -
4 wreck
[rek] 1. noun1) (a very badly damaged ship: The divers found a wreck on the sea-bed.) navio naufragado2) (something in a very bad condition: an old wreck of a car; I feel a wreck after cleaning the house.) ruína3) (the destruction of a ship at sea: The wreck of the Royal George.) naufrágio2. verb(to destroy or damage very badly: The ship was wrecked on rocks in a storm; My son has wrecked my car; You have wrecked my plans.) destruir- wreckage* * *[rek] n 1 destruição parcial ou total (de navio, aeroplano, edifício, etc.). 2 ruína, perda. 3 pessoa arruinada física ou financeiramente. 4 naufrágio, soçobro. 5 navio naufragado. 6 restos de um navio naufragado, destroços. 7 objetos lançados à praia pelo mar (também wrecks). • vt+vi 1 naufragar ou fazer naufragar, soçobrar, pôr a pique. the ship has been wrecked / o navio naufragou. 2 aniquilar, destruir, destroçar (também fig). my hopes were wrecked / minhas esperanças foram destruídas. 3 fazer descarrilhar. 4 arruinar. it went to wreck and ruin / foi tudo para a ruína (e destruição). 5 sofrer ou causar severos danos ou prejuízos, danificar. 6 trabalhar como demolidor de prédios, demolir. a wreck of his former self uma ruína daquilo que ele era. to be a wreck estar uma ruína, Brit estar um caco. what a wreck! que ruína! que destruição! -
5 Recollect
[rekə'lekt](to remember: I don't recollect having seen him before.) lembrar-se* * *Rec.ol.lect3[r'ekəlekt] n Recoleta: freira da ordem reformada de São Francisco. -
6 reckon
['rekən]1) (to consider: He is reckoned (to be / as / as being) the best pianist in Britain.) considerar2) ((especially American) to think; to have decided; to intend: Do you reckon we'll succeed?; Is he reckoning on coming?) contar (com)•- day of reckoning
- reckon on
- reckon up
- reckon with* * *reck.on[r'ekən] vt+vi 1 contar, calcular, computar. reckon the cost before you decide / calcule o custo antes de decidir. 2 considerar, avaliar, estimar. he is reckoned the best player / ele é considerado o melhor jogador. 3 coll pensar, supor. I reckon you are right / suponho que você tem razão. 4 contar com. 5 pagar ( for por). 6 ajustar, fazer as contas ( with com). to reckon in incluir, acrescentar. to reckon little for fazer pouco caso de. to reckon over recalcular, examinar. to reckon up somar. to reckon with ter de se haver com, ter de enfrentar. to reckon without one’s host calcular mal, planejar sem o consentimento da pessoa interessada. you can reckon on / upon me você pode contar comigo. -
7 recompense
['rekəmpens] 1. noun(money etc given to someone in return for his trouble, inconvenience or effort.) recompensa2. verb(to give (someone) money etc in return for effort, inconvenience etc: The nobleman recompensed his followers for their loyalty.) recompensar* * *rec.om.pense[r'ekəmpens] n 1 recompensa, compensação, retribuição. 2 remuneração, gratificação. 3 reparação, indenização. • vt 1 recompensar, compensar. 2 remunerar, gratificar. 3 indenizar. -
8 accounting records
ac.count.ing re.cords[ək'auntiŋ rekɔ:dz] n pl registros contábeis. -
9 drift correction
drift cor.rec.tion[dr'ift kərekʃən] n correção da deriva. -
10 gramophone record
gram.o.phone rec.ord[gr'æməfoun rekɔ:d] n disco (para gramofone). -
11 nervous wreck
nerv.ous wreck[n'ə:vəs rek] n pessoa extremamente nervosa. -
12 reck
[rek] vt+vi fazer caso ou conta de alguma coisa, ter cuidado com, importar-se, preocupar-se, inquietar-se com. it recks me / preocupa-me. -
13 recognition character
rec.og.ni.tion char.ac.ter[rekəgn'iʃən kærəktə] n Comp caractere de reconhecimento. -
14 recognition
[-'niʃən]noun (the act or state of recognizing or being recognized: They gave the boy a medal in recognition of his courage; I said hello to him but he showed no recognition.) reconhecimento* * *rec.og.ni.tion[rekəgn'iʃən] n reconhecimento, recognição, identificação. to change beyond/ out of all recognition ficar irreconhecível (por causa de mudança). -
15 recollection
[-ʃən]1) (the act or power of recollecting.) lembrança2) (something that is remembered: My book is called `Recollections of Childhood'.) recordação* * *rec.ol.lec.tion[rekəl'ekʃən] n lembrança, recordação, reminiscência, memória. to the best of my recollection se bem me lembro. -
16 recollective
re.col.lec.tive[rekəl'ektiv] adj de ou referente à lembrança, reminiscência. -
17 recommendable
rec.om.mend.a.ble[rekəm'endəbəl] adj recomendável. -
18 recommendably
re.com.mend.a.bly[rekəm'endəbli] adv de modo recomendável. -
19 recommendation
1) (the act of recommending: I gave her the job on his recommendation.) recomendação2) (something recommended: The recommendations of the committee.) recomendação* * *rec.om.men.da.tion[rekəmend'eiʃən] n recomendação. -
20 recommendatory
rec.om.mend.a.to.ry[rekəm'endətəri] adj recomendatório.
См. также в других словарях:
Rek — steht für: Rauschgifteinsatzkommando, eine bayerische Polizeieinheit Regionales Entwicklungskonzept, ein Instrument der Regionalplanung und der regionalen Wirtschaftsförderung Retardkapseln, eine Arzneiform, bei der der Arzneistoff verlangsamt… … Deutsch Wikipedia
REK — steht für: Rauschgifteinsatzkommando, eine bayerische Polizeieinheit Regionales Entwicklungskonzept, ein Instrument der Regionalplanung und der regionalen Wirtschaftsförderung Retardkapseln, eine Arzneiform, bei der der Arzneistoff verlangsamt… … Deutsch Wikipedia
rek — interj. atrakinimui reikšti: Diedas parnešė raktelius, kuperį rek rek atrakino Švnč … Dictionary of the Lithuanian Language
rek- Ⅱ — *rek germ.?, Verb: nhd. feucht sein ( Verb); ne. be (Verb) moist; Etymologie: s. ing. *reg̑ (2), *rek̑ , *rek ?, Adjektiv, Verb, Substantiv … Germanisches Wörterbuch
REK — is the IATA metropolitan area code used for airports in or near Reykjavík, Iceland. In order of size:*Keflavík International Airport (KEF) *Reykjavík Airport (RKV) … Wikipedia
rek — rȅk m <N mn ovi> DEFINICIJA razg. sport gimnastička sprava za vježbanje, poprečna šipka na dva stupa; vratilo, preča ETIMOLOGIJA engl. rack … Hrvatski jezični portal
rek- Ⅰ — *rek germ., Verb: nhd. gerademachen, strecken; ne. straigthen; Hinweis: s. *reka (Adjektiv); Etymologie: idg. *reg̑ (1), Adjektiv, Verb, Substantiv, gerade ( … Germanisches Wörterbuch
þrek- — *þrek germ.?, schwach. Verb: nhd. sich anstrengen, drängen; ne. strain (Verb), urge (Verb); Etymologie: unbekannt; Literatur: Falk/Torp 189 … Germanisches Wörterbuch
rek-1 — rek 1 English meaning: to tower; pole Deutsche Übersetzung: “emporragen”; ‘stange” etc. Note: as reik , see there. Material: O.Ice. rü f. (*rahō) “ shaft, pole in a scaffold, trestle zum Trocknen, Schiffsrahe”, M.L.G. rü,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
rek̂Þh- — rek̂Þh English meaning: to harm Deutsche Übersetzung: ‘schädigen” Material: O.Ind. rákṣas n. “agony, Quälgeist, fiend, demon”, Av. rašah ‘schädigung, damage, esp. the in other Leben”, rašayeiti ‘schädigt”; Gk. ἐρέχθω “zerre and… … Proto-Indo-European etymological dictionary
rek — obs. form of reek n.1 … Useful english dictionary