Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

reisa

  • 1 REISA

    * * *
    (-ta, -tr), v.
    1) to raise (lét hann r. viðuna ok draga seglit); r. e-n upp, to raise up; r. e-n upp af dauða, to raise up from the dead; r. upp lög, to restore the laws;
    2) to raise, erect, build, of ships and houses (r. bœ, kirkju, hof, skip); r. upp hús, to restore of rebuild houses;
    3) to raise, start, begin; r. úfrið, to make a rising; r. ferð, to start on a journey; r. bú or búnað, to set up house.
    * * *
    t, a causal to rísa; pret. reisði or raisþi is freq. in the older Runic stones, see Rafn; [Goth. raisjan; Engl. raise, etc.]:—to raise; takit nú ok reisit viðuna, Fms. vii. 310; þá lét hann reisa viduna ok draga seglit, Ó. H. 170; r. niðstöng, Fs. 54; r. af dauða, Rb. 82:—reisa e-n upp, to raise up, Fms. i. 10; hann reisti hann upp ok kyssti, 148; r. upp af dauða, to raise up from the dead, 623. 22 (upp-risa, resurrection): to raise up, put up, Fms. x. 411; reisti hann upp ( restored) lög í landinu, xi. 296; upp mun Guð r. spámann mikinn, 655 xiii. B. 4:—r. dýr, to spring a deer, a hunting term, Gþl. 447: r. net, to lay a net, of a bird-net, Barl. 55.
    2. to raise, erect, build, of ships and houses; Ólafr enn Helgi reisti kaupstaðinn, Ó. H. (pref.); reisa bæ, Ld. 96, Fs. 19; r. kirkju, O. H. L. 23, Bs. i. 20, MS. 63. 14; r. hof, Gullþ. 55; r. stein, to raise a stone, set up a monumsnt, is a standing phrase on the Runic stones,—N.M. raisþi, or lét raisa stain þansi, Baut.; er þeir höfðu reistan laup kirkjunnar, Fms. ii. 234: r. skip, lét hann reisa skip inn undir Hlað-hömrum … Þorbergr var höfuðsmiðr at reisa, 217, 218; lét Olafr konungr r. langskip mikit á Eyrunum við ána Níð. 50; um vetrinn reisti Þórðr ferju niðr við Miðfjarðar-ós, Þórð. 10 new Ed.: r. upp hús …, to restore, Ó. H. 37.
    3. to raise, start, begin; hvernok r. skal frá upphafi þessa ráða-görð, Ó. H. 32; reisa úfrið. to raise a rebellion, make a rising, Fms. i. 84; r. ferð, to start on a journey, ix. 344; reisa bú or búnað, to set up a household, Sturl. iii. 166, Bb. 2. 19; þau vóru með freku reist, they were roused, startled by violence, Sturl. i. 105; þeim málum, er Haraldr hafði með freku reist, Fms. x. 409.
    4. the phrase, reisa rönd við e-m, to raise the shield against, to withstand, Eg. 587, Al. 7, Fms. xi. 318 (in a verse).
    II. reflex. to arise, be raised, or raise oneself; hón (the river) reisisk á þá leið, Stj. 69; þá reistisk hann upp, Fas. i. 346; þann er upp vildi reisask á móti honum, Sks. 681; r. móti konungi, to rebel, H. E. i. 469 (upp-reist = uprising, rebellion); reistisk hann þá upp ór rekkjunni, MS. 4. 12.

    Íslensk-ensk orðabók > REISA

  • 2 reisa

    v (acc) (-ti, -t)
    1. vztyčit, postavit
    reisa kirkju, tjald
    2. postavit, narovnat

    Íslensk-tékknesk orðabók > reisa

  • 3 reisa

    [rεi:sa]
    vt reisti
    2) строить, воздвигать, возводить
    3)

    reisa bú — заводить [начинать] хозяйство

    reisa rönd við e-u — оказывать чему-л. сопротивление, противостоять чему-л.

    Íslensk-Russian dictionary > reisa

  • 4 reisa

    * * *
    (-ta, -tr), v.
    1) to raise (lét hann r. viðuna ok draga seglit); r. e-n upp, to raise up; r. e-n upp af dauða, to raise up from the dead; r. upp lög, to restore the laws;
    2) to raise, erect, build, of ships and houses (r. bœ, kirkju, hof, skip); r. upp hús, to restore of rebuild houses;
    3) to raise, start, begin; r. úfrið, to make a rising; r. ferð, to start on a journey; r. bú or búnað, to set up house.
    * * *
    1.
    u, f. [from the Germ. reise], a journey; this word, which is very rare in mod. usage (ferð and för are the vernacular words), appears at the end of the 15th century, Bs. i. 900 (Laur. S. the second recension); var svá hörð reisan þeirra, Fms. viii. 32 (v. l., an error for reiðan, in a vellum of the latter part of the 15th century, but shewing that the transcriber knew the German word); in Norway it occurs in a deed of 1344: in mod. usage Icel. say ferða-reisa, vera á ferða-reisu:—í þrjár reisur, thrice, Bs. ii. 474. reisu-móðr, adj. journey-weary, Jón Þorl.
    2.
    t, [Germ. reisen], to travel, (mod.)
    3.
    adj. indecl., of cattle so starved or old that they cannot rise, but must be lifted up, reisa af hor.

    Íslensk-ensk orðabók > reisa

  • 5 reisa

    lever, lift, raise

    Faroese-English dictionary > reisa

  • 6 reisa

    v. слаб. -ia-, praet. reista, pp. reistr
    2) строить, воздвигать, возводить, сооружать
    * * *
    гл. сл. - ia- поднять, построить
    г. ur-raisjan поднять, д-а. ræran то же (а. rear), д-в-н. rēren ронять, ш. resa поднимать, д., нор. reise то же (а. raise поднимать — сканд. заим.); от rísa

    Old Norse-ensk orðabók > reisa

  • 7 reisa

    рейсовый

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > reisa

  • 8 reisa

    a. рейсовый  (Окончания: \reisaая, \reisaое)
    LKLv59

    Latviešu-krievu vārdnīcu > reisa

  • 9 Reisa

    Sakarmál verður reist við Føroya Rætt móti...
    Sagen anlægges ved Færøernes Ret mod...

    Faroese-Danish dictionary > Reisa

  • 10 reisa sig

    Íslensk-ensk orðabók > reisa sig

  • 11 reisa, byggja

    Íslensk-ensk orðabók > reisa, byggja

  • 12 reisa lidmašīna

    рейсовый самолёт

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > reisa lidmašīna

  • 13 reisa nobraukums

    ▪ Termini
    lv dzelzc.
    ru пробег рейсовый
    Sku98

    Latviešu-krievu vārdnīcu > reisa nobraukums

  • 14 sporðreisa

    [sb̥ɔrðrεisa]
    1. vt
    выводить из равновесия, опрокидывать
    терять равновесие, опрокидываться

    Íslensk-Russian dictionary > sporðreisa

  • 15 endr-reisa

    t, to raise again, Fms. x. 276.

    Íslensk-ensk orðabók > endr-reisa

  • 16 byggja, reisa

    Íslensk-ensk orðabók > byggja, reisa

  • 17 byggja, smíîa, reisa

    Íslensk-ensk orðabók > byggja, smíîa, reisa

  • 18 рейсовый самолёт

    reisa lidmašīna

    Русско-латышский словарь > рейсовый самолёт

  • 19 búnaðr

    (gen. -ar), m.
    1) household, housekeeping; reisa, setja búnað = reisa, gøra bú, to set up a household; fara búnaði sínum = fara búferli, to remove one’s household;
    2) equipment, dress, = búningr;
    3) preparations (for a voyage, freebooting expedition, etc.);
    4) = búningr 4.
    * * *
    m., gen. ar, [búa.]
    I. household, housekeeping, Bs. i. 76; reisa búnað—reisa bú, Sturl. iii. 106; færa b. sinn—fara búferli, to move one’s household, Jb. 288; búnaðar-maðr = búmaðr, O. H. L. 30; Búnaðar-bálkr, the name of the section in the code of law Jb. answering to the Landbrigða þáttr of the Grág., treating of household matters; and in mod. times the name of the very famous poem (of Eggert Olafsson), the Icel. ‘Georgics’ (marked Bb. in this Dict.)
    II. dress, equipment, = búningr, Skálda 181, Fms. iv. 75, xi. 331; but esp. with the notion of ornaments in gold, silver, tapestry, Nj. 131, Eg. 701 (of a shield); altaris dúkr glitaðr með búnaði, Am. 95.
    β. baggage, luggage, Bjarn. 19.
    γ. a getting ‘boun’ ( ready) for sea; in the naut. term, halda á búnaði sínum, Fms. ii. 254.

    Íslensk-ensk orðabók > búnaðr

  • 20 VIÐA

    I)
    (að), v. to furnish wood.
    f.
    1) mast (lét hann reisa viðuna ok draga seglit); láta skip renna at (or á) viðum, to let the ship run under bare poles;
    2) a high deck or bridge, amidships on ships of war (Sverrir konungr hljóp upp á viðuna).
    * * *
    1.
    að, to furnish wood; þú skalt viða heim öllum sumar-viði, Hrafn. 6; viða í skógi, Landn. 214, v. l.; viða heim til eldi-branda, Fms. ii. 82.
    2. to pile up wood; hafi sá björn er veiddi nema inni sá viðaðr, þá hafi sá er inni viðaði, N. G. L. i. 242 (cp. Orkn. 112, ok hlóðu köst fyrir dyrum); þeir viðuðu fyrir dyrr (dyrr öll, Sturl. l. c.) allar ok lögðu eld í þekjuna, Bs. i. 672.
    B. Metaph. to cut down, fell, destroy; unz fótverkr vígmiðlung of viða skyldi, Ýt. 26; er sikling vágr vindlauss um viða skyldi, 1: at Aðils fjörvi vitta vettr um viða skyldi, 16. This sense of the word is poët., peculiar to the poem Ýt., for Bkv. 11 is somewhat corrupt: viða cannot stand for ‘vinna,’ for nn changes into ð only before an r.
    2.
    u, f. a mast with its step and other supports (?); allt þat reiði er því skipi fylgir, bæði viðu, vatnker ok akkeri, Grág. (Kb.) ii. 168; hann braut skip sitt en meiddisk sjálfr í viðum, Landn. 272; hann lét ofan leggja seglit ok svá viðu … þá lét hann reisa viðuna ok draga seglit, Ó. H. 170; þá reistu þeir viðu ok settu upp segl sín, 165 (viðor, Fms. iv. 362, v. l.); reisa viður (viðurnar, viðuna, v. l.) ok draga upp seglin, Fms. viii. 146: reisit viðurnar dragit síðan seglin, vii. 310.
    2. renna at viðum, to let her run under bare poles, of a ship; lögðu segl sín ok létu skipin renna at viðum at Eyrum, they took in sail and let her run under bare poles to E., Fms. viii. 161; létu renna skipin á viðum inn í höfnina er hlaðit var seglunum, x. 245; renndu skipin at viðum fyrir vindi, viii. 335; en skipin renndu at viðum fram þá renndi hvárt á árar annars ok braut í sundr, 288.
    II. a high deck or bridge raised as a shelter, amidships, on ships of war; þá er maðr stóð upp á viðunum, þá náðu þeir upp á þilfarit, Fms. ix. 33; þenna umbúnað þarf á skipi at hafa til varnar, víggyrðla vel ok vígása rammliga, leggja hátt viðu ok göra undir viðti fjögur hlið … en gera með bryggjum útan tvá vega slétt stræti til ástigs hjá viðum, Sks. 86 new Ed.; a mitt skipit fyrir aptan siglu undir viðurnar (viðuna, v. l.), Fms. viii. 388; féll Áskell ofan af viðunni, id. (af viðunum, v. l.); var hann upp kominn á viðuna hjá siglunni, id.; stóð konungr upp á viðuna, 381: Sverrir konungr hljóp upp á viðuna, 139; þeir urpu sér jafnan meðal viðanna, Nj. 126; eigi vóru viðurnar upp reistar á konungs skipum, en þat sá, Baglar ok ætluðu at kaupskip væri, Fms. viii. 417 (thus, viðurnir uppreistir Cod. F; viðurnar lagðar Ed., but erroneously).
    2. of a bulwark on land; hleypr hann þegar út yfir viðuna, Sturl. ii. 251.

    Íslensk-ensk orðabók > VIÐA

См. также в других словарях:

  • Reisa-Nationalpark — Reisa Nationalpark …   Deutsch Wikipedia

  • Reisa (Fluss) — Reisa Reisaelv / Ráiseatnu Verlauf der Reisa Daten Gewässerkennzahl …   Deutsch Wikipedia

  • Reisa National Park — Infobox protected area name = Reisa National Park iucn category = II caption = locator x = locator y = location = Troms, Norway nearest city = Nordreisa, Kautokeino lat degrees = 69 lat minutes = 16 lat seconds = lat direction = N long degrees =… …   Wikipedia

  • Parc national de Reisa — Catégorie UICN II (parc national) Emplacement Comté de Troms (Norvège) Ville proche Nordreisa Coordonnées …   Wikipédia en Français

  • Reisaelv — Vorlage:Infobox Fluss/BILD fehltVorlage:Infobox Fluss/DGWK fehltVorlage:Infobox Fluss/FLUSSSYSTEM fehltVorlage:Infobox Fluss/EINZUGSGEBIET fehltVorlage:Infobox Fluss/ABFLUSS fehltVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Reisa Lage Nordnorwegen Länge… …   Deutsch Wikipedia

  • Nordreisa — kommune   Municipality   …   Wikipedia

  • Troms — Infobox Fylke name = Troms alt names last = Romssa fylka idnumber = 19 capital = Tromsø governor = Svein Ludvigsen governor date = 2006 governor party = Høyre mayor = Terje Olsen mayor date = 2007 mayor party = Høyre region = Nord Norge arearank …   Wikipedia

  • Sørreisa — Infobox Kommune name=Sørreisa idnumber=1925 county=Troms landscape= capital=Sørreisa governor=Knut Olsen(H) governor as of=2003 arearank=253 area=363 arealand=347 areapercent=0.11 population as of=2004 populationrank=252 population=3,526… …   Wikipedia

  • Island Macaskin — Infobox Scottish island | latitude=56.14 longitude= 5.56 GridReference=NR786994 celtic name=Eilean MhicAsgain norse name= meaning of name= area=50 ha area rank= 192= highest elevation=65 m Population=0 population rank= main settlement= island… …   Wikipedia

  • Storslett — ist eine Siedlung mit zirka 1.455 Einwohnern innerhalb der Kommune Nordreisa im norwegischen Fylke Troms. Geographie Storslett liegt am südlichen Ende des Reisafjordes in Nordnorwegen nördlich des Polarkreises, der Fluss Reisa mündet bei… …   Deutsch Wikipedia

  • Magia (El Legado) — Magia es una parte integral de Alagaësia, el mundo en el que el ciclo El Legado de Christopher Paolini toma lugar. Como la electricidad, es una fuerza que existe naturalmente en la naturaleza. Aquellos que nacen con el talento innato para ello… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»