-
1 жалеть о том, что...
regretter que (+ subj), regretter de (+ infin)я жале́ю, что сде́лал э́то — je regrette de l'avoir fait
я жале́ю, что вы не пришли́ — je regrette que vous ne soyez pas venu
Dictionnaire russe-français universel > жалеть о том, что...
-
2 жалеть о том, что...
regretter que (+ subj), regretter de (+ infin)я жале́ю, что сде́лал э́то — je regrette de l'avoir fait
я жале́ю, что вы не пришли́ — je regrette que vous ne soyez pas venu
-
3 жаль
предик. безл.1) ( кого-либо) перев. личн. формами от гл. plaindre vt; или перев. выраж. faire pitiéмне жаль э́того челове́ка — je plains cet homme, cet homme me fait pitié
жаль на него́ смотре́ть — il fait peine à voir
2) (что-либо, чего-либо) перев. личн. формами от гл. regretter vtмне жаль потра́ченного вре́мени — je regrette le temps perdu
я не ношу́ ка́ждый день э́то пла́тье, мне его́ жаль — cette robe est trop habillée pour la porter tous les jours
3) ( прискорбно) c'est dommage que (+ subj); или перев. личн. формами от гл. regretter que (+ subj), regretter de (+ infin) ( при одном и том же подлежащем)жаль, что вы уезжа́ете — c'est dommage que vous partiez
мне жаль, что вы уезжа́ете — c'est dommage que vous partiez, je regrette que vous partiez
жаль, что он уе́хал — je regrette qu'il soit parti
мне жаль, что я уе́хал — je regrette d'être parti
жаль (+ неопр.) — cela fait de la peine de (+ infin); c'est dommage de (+ infin)
мне жаль слы́шать э́то — cela me fait de la peine de l'entendre
жаль уезжа́ть так ра́но — c'est dommage de partir si tôt
(э́то) жаль — c'est dommage
(э́то) о́чень жаль — c'est bien dommage
как жаль! — quel dommage!, dommage!
как мне жаль, что я не ви́дела вас — combien je regrette de ne pas vous avoir vu
* * *adv1) gener. c'est pitié2) colloq. c'est ballot, c'est dommage3) canad. c'est de valeur -
4 сожалеть
( о чём-либо) regretter qchсожале́ть о допу́щенных оши́бках — regretter les fautes commises
* * *v1) gener. être au regret, être désolé, avoir (qch) sur le cœur (о чём-л.), en avoir gros sur la patate, déplorer, pleurer2) obs. plaindre (о чём-л.), lamenter (о чём-л.) -
5 быть огорчённым
vgener. avoir du chagrin, regretter -
6 жалеть
1) ( испытывать жалость) plaindre vt, avoir pitié de qnжале́ть ребёнка — plaindre un enfant
2) (щадить, беречь) ménager vt, épargner vtжале́ть де́ньги, здоро́вье — ménager l'argent, la santé
ничего́ не жале́ть — ne rien épargner
не жале́я сил — sans ménager ses forces
3) ( сожалеть) regretter vt* * *v1) gener. avoir la nostalgie de(...) (о чём-л.), se mordre les doigts, ménager, épargner, plaindre2) colloq. pleurer3) region.usage. plaindre (чего-л.) -
7 жалеть о том, что
vgener. regretter (...) -
8 жаль, что
advgener. dommage que (+ subj) (...), il est à regretter que. (...) -
9 испытывать чувство скорби
vgener. regretterDictionnaire russe-français universel > испытывать чувство скорби
-
10 каяться
1) se repentir (de qch); regretter qch ( сожалеть)2) ( сознаваться) avouer viка́яться в свои́х оши́бках — reconnaître ses fautes, faire amende honorable
3) ( исповедоваться)ка́яться в греха́х — se repentir de ses péchés
4) в знач. вводн. сл.я, ка́юсь, забы́л об э́том — j'avoue l'avoir oublié
* * *vgener. repentir (se), se repentir -
11 приходиться
1) см. прийтись2) безл.с вас прихо́дится... рубле́й — vous avez... roubles à payer, vous êtes en reste de... roubles
прихо́дится пожале́ть — il est à regretter
ему́ прихо́дится кру́то разг. — il est dans un sacré pétrin
3) ( быть в родстве)он прихо́дится мне двою́родным бра́том — il est mon cousin (germain)
* * *vgener. incomber, tomber -
12 раскаиваться
см. раскаяться* * *vgener. repentir, s'en mordre les lèvres, se mordre les doigts, se repentir, venir à résipiscence, regretter -
13 раскаяться
я раска́ялся, что написа́л ему́ — je regrette de lui avoir écrit
* * *vgener. faire acte de contrition, faire pénitence -
14 скорбеть
être affligé par ( о чём-либо); déplorer vt ( оплакивать)скорбе́ть о чье́й-либо сме́рти — pleurer la mort de qn
* * *vgener. regretter, s'affliger -
15 сожалеть друг о друге
vMakarov. se regretterDictionnaire russe-français universel > сожалеть друг о друге
-
16 сожалеть о потраченных деньгах
vgener. regretter son argentDictionnaire russe-français universel > сожалеть о потраченных деньгах
-
17 сожалеть о том, что
vgener. regretter (...) -
18 уезжать с неохотой
vgener. regretter de partir -
19 тужить
-
20 тужить
См. также в других словарях:
regretter — [ r(ə)grete ] v. tr. <conjug. : 1> • XV e « se lamenter sur qqch. »; regreter « se lamenter » 1050; p. ê. de l a. scand. grâta « pleurer » I ♦ 1 ♦ Éprouver le désir douloureux de (un bien qu on n a plus, un bonheur passé); être fâché de ne… … Encyclopédie Universelle
regretter — aucun, Capere desiderium ex aliquo, Desyderio alicuius moueri, Vrgeri, Requirere, B. Ils le regrettent fort, Desyderium sui magnum reliquit apud eos. Regretter son pays, Agi desyderio patriae. Regretter fort la ville, Vrbis desyderio flagrare.… … Thresor de la langue françoyse
regretter — (re grè té) v. a. 1° Être fâché de ne plus avoir ce qu on a eu. Il regretta l occasion qu il avait laissée fuir. • Ce qu on donne aux méchants, toujours on le regrette, LA FONT. Fabl. II, 7. • Un jour les peines et les soucis cruels qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REGRETTER — v. a. Être affligé, être fâché d une perte qu on a faite, ou d avoir manqué un bien qu on désirait acquérir, d avoir fait ou de n avoir pas fait quelque chose. Regretter son argent. Regretter le temps passé, le temps perdu. Regretter son temps,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REGRETTER — v. tr. Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un. Il s’est fait regretter universellement. Il a été regretté par tous les gens de bien. On le regrettera. Regretter la perte de ses amis. La conduite de ce ministre fait… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
regretter — vt. (A)RGRÈTÂ (Albanais 001, Arvillard, Villards Thônes), règrètâ (Chamonix, Marthod), C. d argréto <je regrette> (001). E. : Pleurer, Repentir (Se). A1) le regretter profondément : s ê meûrdre lô dai <s en mordre les doigts> (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
regretter — noun see regret I … New Collegiate Dictionary
Regretter — Regret Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
regretter — See regret. * * * … Universalium
regretter — noun One who regrets. Catholics were not the only regretters of the British Governments lack of courtesy to Cardinal Lauri during his two passings through England and Wales … Wiktionary
regretter — (v. 1) Présent : regrette, regrettes, regrette, regrettons, regrettez, regrettent ; Futur : regretterai, regretteras, regrettera, regretterons, regretterez, regretteront ; Passé : regrettai, regrettas, regretta, regrettâmes, regrettâtes,… … French Morphology and Phonetics