Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

refutation

  • 1 refutación

    f.
    refutation, rebuttal, confutation, refutal.
    * * *
    1 refutation, disproof
    * * *
    * * *
    = rebuttal, refutation, counter-argument [counterargument], counter claim.
    Ex. The common arguments for this point of view are presented together with their rebuttal.
    Ex. It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.
    Ex. Rules have been changed by trial-and-error, by logical argument and counter-argument, and by fiat.
    Ex. Mike Asser in an article in 'New library world' described these efforts stating that 'amid claim and counter claim the voice of the public library must be heard staking its claim'.
    * * *
    = rebuttal, refutation, counter-argument [counterargument], counter claim.

    Ex: The common arguments for this point of view are presented together with their rebuttal.

    Ex: It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.
    Ex: Rules have been changed by trial-and-error, by logical argument and counter-argument, and by fiat.
    Ex: Mike Asser in an article in 'New library world' described these efforts stating that 'amid claim and counter claim the voice of the public library must be heard staking its claim'.

    * * *
    refutation
    * * *
    refutation

    Spanish-English dictionary > refutación

  • 2 mentís

    m. s.&pl.
    denial, refutation, disaffirmation, traversal.
    pres.indicat.
    2nd person plural (vosotros/ustedes) present indicative of spanish verb: mentir.
    * * *
    1 denial
    \
    dar un mentís a un rumor to deny a rumour
    * * *
    SM INV denial

    dar el mentís a algo — to refute sth, deny sth

    * * *
    masculino (pl mentís) (frml) denial
    * * *
    masculino (pl mentís) (frml) denial
    * * *
    (pl mentís) ( frml)
    denial
    dio el más rotundo mentís a los rumores he vigorously denied the rumors
    * * *

    Del verbo mentir: ( conjugate mentir)

    mentís es:

    2ª persona plural (vosotros) presente indicativo

    Multiple Entries:
    mentir    
    mentís
    mentir ( conjugate mentir) verbo intransitivo
    to lie;

    mentir verbo intransitivo to lie, tell lies
    miente como un bellaco, he's a real liar ➣ Ver nota en lie
    mentís sustantivo masculino denial, refutation: el juez ha obligado al periódico a publicar un mentís sobre sus graves acusaciones, the judge ordered the newspaper to publish a refutation of the serious accusations

    * * *
    mentís nm inv
    denial;
    dar un mentís (a) to issue a denial (of)
    * * *
    m inv denial;
    * * *
    mentís nm, pl mentises : denial, repudiation
    dar el mentís a: to deny, to refute

    Spanish-English dictionary > mentís

  • 3 convincente

    adj.
    convincing.
    * * *
    1 convincing
    * * *
    adj.
    * * *
    * * *
    adjetivo convincing
    * * *
    = conclusive, convincing, credible, plausible, compelling, cogent, powerful, persuasive.
    Ex. It certainly cannot be called a conclusive or exhaustive guide to library resources.
    Ex. Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are final reports, or other reports well supported by sound methodology and convincing evidence.
    Ex. The problem was to produce a credible operational definition of the term 'information education'.
    Ex. This incompleteness of search and retrieval therefore makes possible, and plausible, the existence of undiscovered public knowledge.
    Ex. This article examines the facets of the fee-or-free controversy and presents a compelling case that the issue is far from resolved.
    Ex. Children's librarians must plan to meet children's needs, and must be able to articulate the philosophy of children's library services in cogent terms.
    Ex. This book is a powerful eyewitness account of the Holocaust & how it affected both victims & oppressors.
    Ex. It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.
    ----
    * de modo convincente = cogently, unconvincingly.
    * de un modo convincente = convincingly, forcibly.
    * evidencia convincente = convincing evidence.
    * excusa poco convincente = lame excuse.
    * poco convincente = unconvincing, inconclusive, pat, feeble.
    * presentación de un proyecto de manera convincente = business case.
    * pretexto poco convincente = lame excuse.
    * pruebas convincentes = convincing evidence.
    * razón convincente = compelling reason.
    * * *
    adjetivo convincing
    * * *
    = conclusive, convincing, credible, plausible, compelling, cogent, powerful, persuasive.

    Ex: It certainly cannot be called a conclusive or exhaustive guide to library resources.

    Ex: Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are final reports, or other reports well supported by sound methodology and convincing evidence.
    Ex: The problem was to produce a credible operational definition of the term 'information education'.
    Ex: This incompleteness of search and retrieval therefore makes possible, and plausible, the existence of undiscovered public knowledge.
    Ex: This article examines the facets of the fee-or-free controversy and presents a compelling case that the issue is far from resolved.
    Ex: Children's librarians must plan to meet children's needs, and must be able to articulate the philosophy of children's library services in cogent terms.
    Ex: This book is a powerful eyewitness account of the Holocaust & how it affected both victims & oppressors.
    Ex: It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.
    * de modo convincente = cogently, unconvincingly.
    * de un modo convincente = convincingly, forcibly.
    * evidencia convincente = convincing evidence.
    * excusa poco convincente = lame excuse.
    * poco convincente = unconvincing, inconclusive, pat, feeble.
    * presentación de un proyecto de manera convincente = business case.
    * pretexto poco convincente = lame excuse.
    * pruebas convincentes = convincing evidence.
    * razón convincente = compelling reason.

    * * *
    convincing
    no estuvo muy convincente en sus explicaciones his explanations weren't very convincing
    * * *

    convincente adjetivo
    convincing
    convincente adjetivo convincing
    ' convincente' also found in these entries:
    Spanish:
    contundente
    English:
    cogent
    - compelling
    - convincing
    - die out
    - forceful
    - lame
    - plausible
    - powerful
    - ring
    - sell
    - tenuous
    - unconvincing
    - weak
    - argue
    - explain
    - persuasive
    - strength
    - unsatisfactory
    * * *
    convincing
    * * *
    adj convincing
    * * *
    : convincing

    Spanish-English dictionary > convincente

  • 4 decisivo

    adj.
    decisive, conclusive, critical, final.
    * * *
    1 (importante) decisive
    2 (concluyente) decisive, final
    \
    de forma decisiva definitely
    * * *
    (f. - decisiva)
    adj.
    * * *
    ADJ [resultado, factor, influencia, papel] decisive; [argumento] winning; [voto] deciding

    una etapa decisiva de mi vidaa crucial o decisive stage in my life

    * * *
    - va adjetivo <fecha/momento> crucial, decisive, critical; < prueba> conclusive; <voto/resultado> crucial, decisive
    * * *
    = conclusive, decisive, tie-breaker [tiebreaker], tie-breaking [tiebreaking], critical, peremptory, lifesaving.
    Ex. It certainly cannot be called a conclusive or exhaustive guide to library resources.
    Ex. It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.
    Ex. The article 'The Mathematical Equivalent of the Penalty Shootout' describes a library's mathematics competition question design policy and gives examples of tie-breaker questions.
    Ex. 'Casting vote' means tie-breaking vote.
    Ex. Needless to say, this technique is relatively slow but can be valuable if retrieval speed is not critical.
    Ex. The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.
    Ex. The more experienced physicians, however, told a different story about lifesaving practices in pediatrics.
    ----
    * coyuntura decisiva = Posesivo + road to Damascus.
    * de modo decisivo = decisively.
    * estar en un momento decisivo = be at a watershed.
    * momento decisivo = turning point, Posesivo + road to Damascus.
    * pase decisivo = assist.
    * prueba decisiva = litmus test.
    * ser el momento decisivo = mark + the watershed.
    * * *
    - va adjetivo <fecha/momento> crucial, decisive, critical; < prueba> conclusive; <voto/resultado> crucial, decisive
    * * *
    = conclusive, decisive, tie-breaker [tiebreaker], tie-breaking [tiebreaking], critical, peremptory, lifesaving.

    Ex: It certainly cannot be called a conclusive or exhaustive guide to library resources.

    Ex: It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.
    Ex: The article 'The Mathematical Equivalent of the Penalty Shootout' describes a library's mathematics competition question design policy and gives examples of tie-breaker questions.
    Ex: 'Casting vote' means tie-breaking vote.
    Ex: Needless to say, this technique is relatively slow but can be valuable if retrieval speed is not critical.
    Ex: The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.
    Ex: The more experienced physicians, however, told a different story about lifesaving practices in pediatrics.
    * coyuntura decisiva = Posesivo + road to Damascus.
    * de modo decisivo = decisively.
    * estar en un momento decisivo = be at a watershed.
    * momento decisivo = turning point, Posesivo + road to Damascus.
    * pase decisivo = assist.
    * prueba decisiva = litmus test.
    * ser el momento decisivo = mark + the watershed.

    * * *
    ‹fecha/momento› crucial, decisive, critical; ‹prueba› conclusive; ‹voto/resultado› crucial, decisive
    jugó un papel decisivo en la resolución de la crisis she played a decisive role in resolving the crisis
    * * *

    decisivo
    ◊ -va adjetivo ‹fecha/voto/resultado crucial, decisive;


    prueba conclusive;
    papel decisive
    decisivo,-a adjetivo decisive
    ' decisivo' also found in these entries:
    Spanish:
    decisiva
    English:
    crossroads
    - crucial
    - crunch
    - decider
    - deciding
    - decisive
    - determining
    - foot
    - inconclusive
    - turning point
    - winning
    - conclusive
    - indecisive
    - instrumental
    - turning
    - vital
    * * *
    decisivo, -a adj
    1. [que decide] decisive;
    su intervención fue decisiva a la hora de llegar a un acuerdo his intervention was decisive in reaching an agreement;
    fue la batalla decisiva que cambió el curso de la guerra that was the decisive battle which changed the course of the war;
    Vázquez marcó el gol decisivo Vázquez scored the decider o the deciding goal
    2. [muy importante] crucial, vital;
    tu apoyo es decisivo your support is crucial o vital
    * * *
    adj critical, decisive
    * * *
    decisivo, -va adj
    : decisive, conclusive
    * * *
    decisivo adj decisive

    Spanish-English dictionary > decisivo

  • 5 desde entonces

    adv.
    ever since, from that time on, ever after, from that time.
    * * *
    since then
    * * *
    * * *
    = ever since, henceforth, in the interim, since, since that time, since then, henceforward, ever since then, ever since then, thenceforth, in the intervening years, ever after, in the intervening period, since that day
    Ex. By the 1820s good white paper was regularly produced with the aid of chlorine bleaches, and the process has been used in the manufacture of virtually all white paper ever since.
    Ex. Henceforth the inventory function was no longer to be a part of the functions of the library's catalog.
    Ex. In the interim there has been considerable activity in developing guidelines for catalogue headings and in compiling authority lists.
    Ex. It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.
    Ex. This practice has been adopted by a number of national cataloguing codes promulgated since that time.
    Ex. Since then library planning has developed along lines best suited to British practise and needs.
    Ex. Originally the advent of on-line interactive searches was hailed by some as a boon to users who could henceforward conduct their own searches.
    Ex. Ever since then, numerous materials have been tried for producing types, including baked mud, wood engraving, copper, tin, and lead.
    Ex. Ever since then, numerous materials have been tried for producing types, including baked mud, wood engraving, copper, tin, and lead.
    Ex. From 1751 to 1766 he copied out the details of all the various processes in two books, which were thenceforth kept in the factory's archives.
    Ex. In the intervening years reference collections and reference services have changed greatly with the introduction of electronic media.
    Ex. The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.
    Ex. The present survey involved contacting the same libraries and institutions in order to see what changes had taken place in the intervening period.
    Ex. A lot has been written about the plunge in consumer confidence since that day.
    * * *
    = ever since, henceforth, in the interim, since, since that time, since then, henceforward, ever since then, ever since then, thenceforth, in the intervening years, ever after, in the intervening period, since that day

    Ex: By the 1820s good white paper was regularly produced with the aid of chlorine bleaches, and the process has been used in the manufacture of virtually all white paper ever since.

    Ex: Henceforth the inventory function was no longer to be a part of the functions of the library's catalog.
    Ex: In the interim there has been considerable activity in developing guidelines for catalogue headings and in compiling authority lists.
    Ex: It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.
    Ex: This practice has been adopted by a number of national cataloguing codes promulgated since that time.
    Ex: Since then library planning has developed along lines best suited to British practise and needs.
    Ex: Originally the advent of on-line interactive searches was hailed by some as a boon to users who could henceforward conduct their own searches.
    Ex: Ever since then, numerous materials have been tried for producing types, including baked mud, wood engraving, copper, tin, and lead.
    Ex: Ever since then, numerous materials have been tried for producing types, including baked mud, wood engraving, copper, tin, and lead.
    Ex: From 1751 to 1766 he copied out the details of all the various processes in two books, which were thenceforth kept in the factory's archives.
    Ex: In the intervening years reference collections and reference services have changed greatly with the introduction of electronic media.
    Ex: The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.
    Ex: The present survey involved contacting the same libraries and institutions in order to see what changes had taken place in the intervening period.
    Ex: A lot has been written about the plunge in consumer confidence since that day.

    Spanish-English dictionary > desde entonces

  • 6 persuasivo

    adj.
    persuasive, moving, convincing.
    * * *
    1 persuasive
    * * *
    (f. - persuasiva)
    adj.
    * * *
    ADJ [vendedor, carácter] persuasive; [argumento, razones] persuasive, convincing
    * * *
    - va adjetivo persuasive
    * * *
    = persuasive, compelling, smooth-talking.
    Ex. It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.
    Ex. This article examines the facets of the fee-or-free controversy and presents a compelling case that the issue is far from resolved.
    Ex. The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.
    * * *
    - va adjetivo persuasive
    * * *
    = persuasive, compelling, smooth-talking.

    Ex: It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.

    Ex: This article examines the facets of the fee-or-free controversy and presents a compelling case that the issue is far from resolved.
    Ex: The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.

    * * *
    persuasive
    * * *

    persuasivo
    ◊ -va adjetivo

    persuasive
    persuasivo,-a adjetivo persuasive

    ' persuasivo' also found in these entries:
    Spanish:
    persuasiva
    English:
    persuasive
    * * *
    persuasivo, -a adj
    persuasive
    * * *
    adj persuasive
    * * *
    persuasivo, -va adj
    : persuasive

    Spanish-English dictionary > persuasivo

  • 7 posteriormente

    adv.
    1 lastly, afterward, hereafter.
    2 at a later time, later, afterwards, later on.
    * * *
    1 later
    * * *
    adv.
    afterwards, subsequently
    * * *
    ADV later, subsequently, afterwards
    * * *
    adverbio subsequently
    * * *
    = afterward(s), at a later date, later, subsequently, in later years, at a later time, since, later on.
    Ex. We shape our buildings and afterwards our buildings shape us.
    Ex. Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.
    Ex. Later, after examining maps of the area he may discover that the area that he is really interested in is Parliament Hill.
    Ex. Thus, user groups subsequently emerged, as others adopted systems, but were not usually responsible for the original design of the software package.
    Ex. In later years, the famous book mythological significance of muddy footprints introduced me to the ancient Hippopotamian culture.
    Ex. Participants were asked to group documents based on how similar they were to each other and such that the groups would help them to remember how to find them at a later time.
    Ex. It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.
    Ex. Later on, his findings were developed and specified in numerous studies by pedologists and vulcanologists.
    ----
    * posteriormente en + Posesivo + vida = in later life.
    * * *
    adverbio subsequently
    * * *
    = afterward(s), at a later date, later, subsequently, in later years, at a later time, since, later on.

    Ex: We shape our buildings and afterwards our buildings shape us.

    Ex: Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.
    Ex: Later, after examining maps of the area he may discover that the area that he is really interested in is Parliament Hill.
    Ex: Thus, user groups subsequently emerged, as others adopted systems, but were not usually responsible for the original design of the software package.
    Ex: In later years, the famous book mythological significance of muddy footprints introduced me to the ancient Hippopotamian culture.
    Ex: Participants were asked to group documents based on how similar they were to each other and such that the groups would help them to remember how to find them at a later time.
    Ex: It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.
    Ex: Later on, his findings were developed and specified in numerous studies by pedologists and vulcanologists.
    * posteriormente en + Posesivo + vida = in later life.

    * * *
    subsequently
    posteriormente repetiría el viaje con su hermano later o subsequently o on a subsequent occasion, he was to do the trip again with his brother
    las reformas que se introdujeron en la ley posteriormente the reforms which were subsequently introduced o which were introduced at a later date
    fue detenido para posteriormente ser llevado ante el juez he was arrested and subsequently o later brought before the judge
    * * *

    posteriormente adverbio subsequently, later
    ' posteriormente' also found in these entries:
    English:
    later
    - subsequently
    * * *
    subsequently, later (on);
    posteriormente, se dieron la mano later on they shook hands;
    como se explicará posteriormente… as will be explained further on o later…
    * * *
    adv subsequently

    Spanish-English dictionary > posteriormente

  • 8 observación

    f.
    1 observation, commentary, explanatory note, explanatory remark.
    2 observation, study.
    3 observation, obedience, keeping, abidance.
    4 fixed attention, concentration.
    5 observation, refutation.
    * * *
    1 (acción) observation
    2 (comentario) observation, comment, remark
    \
    estar en observación to be under observation
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acto) [gen] observation; (Jur) observance
    2) (=comentario) remark, comment, observation

    hacer una observaciónto make a remark o comment o observation, comment

    3) (=objeción) objection
    * * *
    1) (examen, vigilancia) observation

    tener a alguien en observación — (Med) to keep somebody under observation

    tener mucha/poca capacidad de observación — to be/not to be very observant

    2) (de leyes, preceptos) observance
    3) ( comentario) observation, remark; ( en texto) note
    * * *
    = observation, observation, remark, observance.
    Ex. There are a number of ways of finding out something one wants to know: observation, trial and error experiment; asking someone; looking it up for oneself.
    Ex. I agree with the observation that in our catalog we had not brought together the 'American Scholar' and the 'Oration'.
    Ex. My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.
    Ex. As Sherlock Holmes reminded Dr Watson, 'You know my method; it is founded on the observance of trifles' = Como Sherlock Holmes recordaba al Doctor Watson: "Usted conoce mi método, se basa en la observación de las pequeñeces".
    ----
    * confirmar una observación = bear out + point.
    * de observación = observational.
    * hacer observaciones = comment on/upon.
    * mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.
    * metodología de observación = soft methodology.
    * observación de aves y pájaros = birdwatching [bird-watching], birding.
    * observación fortuita = chance observation.
    * observación inicial = opening remark.
    * observación militar = surveillance.
    * período de observación = observation period.
    * puesto de observación = lookout [look-out].
    * satélite de observación = surveillance satellite.
    * tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.
    * * *
    1) (examen, vigilancia) observation

    tener a alguien en observación — (Med) to keep somebody under observation

    tener mucha/poca capacidad de observación — to be/not to be very observant

    2) (de leyes, preceptos) observance
    3) ( comentario) observation, remark; ( en texto) note
    * * *
    = observation, observation, remark, observance.

    Ex: There are a number of ways of finding out something one wants to know: observation, trial and error experiment; asking someone; looking it up for oneself.

    Ex: I agree with the observation that in our catalog we had not brought together the 'American Scholar' and the 'Oration'.
    Ex: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.
    Ex: As Sherlock Holmes reminded Dr Watson, 'You know my method; it is founded on the observance of trifles' = Como Sherlock Holmes recordaba al Doctor Watson: "Usted conoce mi método, se basa en la observación de las pequeñeces".
    * confirmar una observación = bear out + point.
    * de observación = observational.
    * hacer observaciones = comment on/upon.
    * mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.
    * metodología de observación = soft methodology.
    * observación de aves y pájaros = birdwatching [bird-watching], birding.
    * observación fortuita = chance observation.
    * observación inicial = opening remark.
    * observación militar = surveillance.
    * período de observación = observation period.
    * puesto de observación = lookout [look-out].
    * satélite de observación = surveillance satellite.
    * tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.

    * * *
    A (examen, vigilancia) observation
    lo tienen en observación ( Med) they're keeping him under observation
    tiene poca capacidad de observación she is not very observant
    B (de leyes, preceptos) observance
    C
    1 (comentario) observation, remark, comment
    anote aquí cualquier observación que quiera hacer write any observations o comments o remarks you wish to make here
    Compuesto:
    trainspotting ( BrE)
    * * *

     

    observación sustantivo femenino
    1 (examen, vigilancia) observation;

    tener mucha capacidad de observación to be very observant
    2 ( comentario) observation, remark;
    ( en texto) note
    observación sustantivo femenino observation
    ' observación' also found in these entries:
    Spanish:
    afortunada
    - afortunado
    - comentar
    - consideración
    - exacta
    - exacto
    - pasar
    - penetrante
    - sugestiva
    - sugestivo
    - sutil
    - tonta
    - tonto
    - comentario
    - contemplación
    - pertinente
    English:
    drop
    - lookout
    - observation
    - observation post
    - observation tower
    - bird
    - keep
    - reflection
    - remark
    * * *
    1. [examen, contemplación] observation;
    el paciente está en o [m5] bajo observación the patient is under observation;
    tengo buenas dotes de observación I have strong powers of observation
    2. [comentario] comment, remark;
    hacer una observación to make a comment o remark;
    si se me permite una observación if I might make an observation
    3. [nota] note;
    el autor ha añadido una observación en este punto the author has added a note at this point
    4. [cumplimiento] observance;
    Sanidad recomienda la observación de estas normas the Department of Health recommends following these guidelines
    * * *
    f
    1 observation
    2 JUR observance
    * * *
    1) : observation, watching
    2) : remark, comment
    * * *
    1. (acción de observar) observation
    2. (comentario) comment / remark

    Spanish-English dictionary > observación

  • 9 impugnación

    f.
    1 impugnation, objection, challenging, rebuttal.
    2 impeachment.
    * * *
    1 (de lo reglamentado) contestation
    2 (de una teoría) refutation
    * * *
    SF challenge, contestation
    * * *
    femenino challenging, contesting
    * * *
    femenino challenging, contesting
    * * *
    challenge, contestation
    * * *
    contestation, challenge
    * * *
    f challenge

    Spanish-English dictionary > impugnación

  • 10 desmentido

    • disaffirmation
    • refutation

    Diccionario Técnico Español-Inglés > desmentido

  • 11 impugnación

    • challenging
    • confutation
    • impugnation
    • impugnment
    • objection
    • rebuttal
    • refutation

    Diccionario Técnico Español-Inglés > impugnación

  • 12 mentís

    • disaffirmation
    • refutation

    Diccionario Técnico Español-Inglés > mentís

  • 13 rebatimiento

    • impugnation
    • refutal
    • refutation

    Diccionario Técnico Español-Inglés > rebatimiento

  • 14 refutación

    • confutation
    • denegation
    • disproof
    • impugnation
    • rebuttal
    • rebutter
    • refutal
    • refutation

    Diccionario Técnico Español-Inglés > refutación

  • 15 cuasirefutación

    f.
    quasi-refutation.

    Spanish-English dictionary > cuasirefutación

  • 16 rebatimiento

    m.
    repulsion, refutation.

    Spanish-English dictionary > rebatimiento

См. также в других словарях:

  • Refutation — Réfutation La réfutation est un procédé logique consistant à prouver la fausseté ou l insuffisance d une proposition ou d un argument. Par extension, elle en vient à désigner un procédé de rhétorique consistant à nier une proposition sans pour… …   Wikipédia en Français

  • réfutation — [ refytasjɔ̃ ] n. f. • 1284; lat. refutatio 1 ♦ Action de réfuter, raisonnement par lequel on réfute. La réfutation d une erreur, d un argument. « sous le couvert de réfutations faibles, tout l ensemble des idées modernes venait à nous » (Renan) …   Encyclopédie Universelle

  • Refutation — Ref u*ta tion (r?f ?*t? sh?n), n. [L. refutatio: cf. F. r[ e]futation.] The act or process of refuting or disproving, or the state of being refuted; proof of falsehood or error; the overthrowing of an argument, opinion, testimony, doctrine, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • refutation — Refutation. s. f. v. Discours par lequel on refute. La refutation d un livre, d un argument, &c. En termes de Rhetorique, la Refutatation est la partie du discours, par laquelle on répond aux objections …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Refutation — (v. lat.), 1) Widerlegung; 2) Lehnsaufkündigung, s. u. Lehn XI. b) cc) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Refutation — (lat.), Widerlegung …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Refutation — Refutatiōn (lat.), Widerlegung; auch Lehnsaufkündigung …   Kleines Konversations-Lexikon

  • refutation — index answer (judicial response), argument (pleading), confutation, contradiction, counterargument, defeat, demurrer …   Law dictionary

  • refutation — 1540s, from L. refutationem, noun of action from refutare (see REFUTE (Cf. refute)) …   Etymology dictionary

  • refutation — Refutation, Refutatio, Confutatio …   Thresor de la langue françoyse

  • refutation — [ri fyo͞ot′ lref΄yə tā′shən] n. [L refutatio < refutatus, pp.] 1. the act of refuting, or proving false or wrong; disproof 2. something that refutes, as an argument: Also refutal [ri fyo͞ot′ l] …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»