-
1 refrenarse
1 to restrain oneself* * *VPR to restrain o.s.* * *(v.) = hold back onEx. I would, nonetheless, like to endorse what the Library of Congress is doing with respect to holding back a little on English subject headings.* * *(v.) = hold back onEx: I would, nonetheless, like to endorse what the Library of Congress is doing with respect to holding back a little on English subject headings.
* * *vprto hold back, to restrain oneself* * *vr: to restrain oneself -
2 refrenarse
rrɛfre'narsev( contenerse) sich zurückhalten, sich zügeln -
3 refrenarse
прил.общ. пересиливать себя -
4 refrenarse
сде́рживаться; не дава́ть во́ли чу́вствам -
5 refrenarse
• catch oneself• check oneself• contain oneself• draw in one's horn• gouty• governable• haul down one's colors• haul out of• pull forcefully out• pull in the driveway• restrain oneself -
6 refrenarse de
• hold away away from• hold back information• refrain from -
7 refrenarse
• krotit se• mírnit se• ovládat se -
8 refrenarse de
v.to refrain from, to hold back from. -
9 Refrenarse en hablar
Aru mukhusiña, manq'antasiña, limintasiña. -
10 Refrenarse en hablar, en comer, &c
Jani ancha arusiña, jani ancha manq'aña, &c.Posponiendo la partícula - ti.Vocabulario Spanish-Aymara > Refrenarse en hablar, en comer, &c
-
11 Refrenarse, irse a la mano
Inakakiña, kasikakiña. -
12 Refrenar de esta manera [cf Refrenarse en hablar, en comer, etc] a otro
Jani ancha arusäña, &c. vel jani ancha arusiñapataki iwaxaña, waniwanuqäña.Vocabulario Spanish-Aymara > Refrenar de esta manera [cf Refrenarse en hablar, en comer, etc] a otro
-
13 refrenar
v.1 to curb, to restrain.2 to repress, to bridle, to bridle up, to bring under control.María refrena su ira Mary represses her anger.3 to hold back, to rein back, to back-pedal, to hold.Refrenó sus resentimientos He bit back=held back his hard feelings.* * *1 (contener) to restrain, curb, control2 (al caballo) to rein in1 to restrain oneself* * *verbto restrain, curb* * *1. VT1) [+ caballo] to rein back2) [+ pasiones, ánimos] to restrain, hold in check2.See:* * *1. 2.refrenarse v pron (refl) to restrain oneself* * *= check, rein in.Ex. They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.Ex. If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.----* refrenarse = hold back on.* * *1. 2.refrenarse v pron (refl) to restrain oneself* * *= check, rein in.Ex: They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.
Ex: If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.* refrenarse = hold back on.* * *refrenar [A1 ]vt1 ‹ímpetu/deseo› to hold back, restrain, check2 ‹caballo› to rein in( refl) to restrain oneself* * *♦ vtto curb, to restrain* * *v/t restrain, contain* * *refrenar vt1) : to rein in (a horse)2) : to restrain, to check -
14 refrenar
rrɛfre'narvverbo transitivo————————refrenarse verbo pronominalrefrenarrefrenar [rrefre'nar]zügeln■ refrenarse sich zügeln -
15 пересиливать
несов.dominar vt, vencer vt, sobreponerse (непр.) (a), superar vtпереси́ливать боль — sobreponerse al dolorпереси́ливать сон — no dejarse vencer por el sueñoпереси́ливать себя́ — dominarse, refrenarse -
16 пересилить
сов., вин. п.dominar vt, vencer vt, sobreponerse (непр.) (a), superar vtпереси́лить боль — sobreponerse al dolorпереси́лить сон — no dejarse vencer por el sueñoпереси́лить себя́ — dominarse, refrenarse -
17 reportar
v.1 to bring.no le ha reportado más que problemas it has caused him nothing but problems2 to report. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Central American Spanish, Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)Ellos reportaron un asesinato They reported a killing.Ellos reportaron la boda They reported=described the wedding.Ellos reportaron el caso They reported=filed the case.3 to report. ( Central American Spanish, Mexican Spanish)4 to give, to yield.Esto reporta ganancias This yields profits.5 to produce, to carry.* * *1 (proporcionar) to bring2 (refrenar) to restrain, check1 (refrenarse) to restrain oneself, control oneself■ repórtate, no llames la atención, por favor restrain yourself, please don't create a scene* * *verb1) to yield, bring2) report3) restrain•* * *1.verbo transitivo1) <beneficios/pérdidas> to produce, yield; (+ me/te/le etc)sólo me reportó disgustos — it brought o caused me nothing but trouble
2) (AmL) (denunciar, dar cuenta de) to report3) (Méx) reportear2.reportarse v pron (AmL) ( presentarse) to report* * *----* reportar beneficio = provide + benefit.* reportar beneficios = have + benefits, bring + benefits.* reportar ingresos = generate + revenue.* * *1.verbo transitivo1) <beneficios/pérdidas> to produce, yield; (+ me/te/le etc)sólo me reportó disgustos — it brought o caused me nothing but trouble
2) (AmL) (denunciar, dar cuenta de) to report3) (Méx) reportear2.reportarse v pron (AmL) ( presentarse) to report* * ** reportar beneficio = provide + benefit.* reportar beneficios = have + benefits, bring + benefits.* reportar ingresos = generate + revenue.* * *reportar [A1 ]vtA ‹beneficios/pérdidas› to produce, yield(+ me/te/le etc): el negocio le reportó grandes ganancias the business brought him large profitsno me reportó más que disgustos it brought o caused me nothing but troubleB (en litografía) to transferC ( AmL)1 ‹robo/pérdida› to report; ‹persona› to reportreportó la pérdida de los papeles she reported the loss of the papers2 (dar cuenta de) to reportno se han reportado pérdidas humanas no deaths have been reported■ reportarviA ( Rels Labs) reportar A algn to report TO sbreportará al director financiero you will report to the finance director( AmL) (presentarse) to reporttiene que reportarse al hospital todas las semanas she has to report to o go to the hospital every week* * *
reportar ( conjugate reportar) verbo transitivo
1 ‹beneficios/pérdidas› to produce, yield;◊ solo me reportó disgustos it brought o caused me nothing but trouble
2 (AmL) (denunciar, dar cuenta de) to report
3 (Méx) See Also→
reportarse verbo pronominal (AmL) ( presentarse) to report
reportar verbo transitivo to bring in, earn: la inversión le reportó grandes beneficios, his investment yielded large profits
' reportar' also found in these entries:
Spanish:
beneficio
English:
dividend
- report
* * *♦ vt1. [traer] to bring;no le ha reportado más que problemas it has caused him nothing but problems;el negocio reporta muchos beneficios the business generates a lot of profit, the business is very profitable2. Andes, CAm, Méx, Ven [informar] to report3. CAm, Méx [denunciar] to report (to the police);reportó el ataque en la delegación she reported the attack to the police* * *v/t2 L.Am.informar sobre report* * *reportar vt1) : to check, to restrain2) : to bring, to carry, to yieldme reportó numerosos beneficios: it brought me many benefits3) : to report -
18 reportarse
1 (refrenarse) to restrain oneself, control oneself■ repórtate, no llames la atención, por favor restrain yourself, please don't create a scene* * ** * *VPR1) (=contenerse) to control o.s.; (=calmarse) to calm down2) Méx (=presentarse) to turn up* * *
■reportarse verbo reflexivo to control o curb oneself
' reportarse' also found in these entries:
Spanish:
reportar
English:
report
* * *vpr1. [reprimirse] to control oneself* * *vr1) contenerse: to control oneself2) presentarse: to report, to show up
См. также в других словарях:
refrenarse — {{#}}{{LM SynR34202}}{{〓}} {{CLAVE R33378}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}refrenar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = contener • controlar • dominar • retener • domar • cohibir • inhibir • frenar • sofrenar (form.) • reportar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
refrenamiento — ► sustantivo masculino Acción y resultado de refrenar o refrenarse. * * * refrenamiento m. Acción de refrenar. * * * refrenamiento. m. Acción y efecto de refrenar. * * * ► masculino Acción y efecto de refrenar (reprimir) o refrenarse … Enciclopedia Universal
Toma de la embajada japonesa en Lima — Saltar a navegación, búsqueda Toma de la embajada japonesa en Lima Parte de Conflicto armado interno en Perú Fecha 17 de diciembre de 1996 … Wikipedia Español
Space Battleship Yamato — Este artículo o sección sobre anime y manga necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 4 de agosto de 2007. También puedes… … Wikipedia Español
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
Toma de la residencia del embajador de Japón en Lima — Toma de la residencia del embajador japonés en Lima Parte de Conflicto armado interno en Perú Fecha 17 de diciembre de 1996 22 de abril de 1997 Lugar Residencia del embajador de … Wikipedia Español
morderse el codo — pop. Refrenarse … Diccionario Lunfardo
abstenerse — (Del lat. abstinere < abs, privativo + tenere, tener.) ► verbo pronominal Privarse de realizar, tomar o hacer una cosa: ■ me abstuve de intervenir; me abstengo de fumar. SE CONJUGA COMO tener REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO [refrenarse] * * * … Enciclopedia Universal
comedirse — (Del lat. commetiri, medir un conjunto de cosas, confrontar.) ► verbo pronominal 1 Arreglarse, moderarse, contenerse: ■ jamás tuvo enfrentamientos con ellos gracias a su capacidad para comedirse. SE CONJUGA COMO pedir SINÓNIMO [refrenarse] 2… … Enciclopedia Universal
dominar — (Del lat. dominare.) ► verbo transitivo 1 Tener poder, dominio o autoridad sobre una persona o una cosa: ■ dominan el barrio. 2 Reprimir, hacer un sentimiento moderado: ■ dominar los nervios; dominar la ira; dominar una carcajada. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
refrenar — (Del lat. refrenare.) ► verbo transitivo 1 EQUITACIÓN Sujetar al caballo con el freno. ► verbo transitivo/ pronominal 2 Hacer una cosa menos violenta: ■ refrenó sus celos; deberías refrenar tus violentos impulsos; parece que el viento empieza a… … Enciclopedia Universal