-
1 referee
referee [‚refə'ri:]1 noun∎ I was referee or I acted as his referee for his last job je lui ai fourni des références pour son dernier emploi;∎ you can give my name as a referee si vous donnez mon nom, je vous fournirai des références;∎ please give the names of three referees veuillez nous donner le nom de trois personnes susceptibles de fournir des références∎ referee in case of need (on bill of exchange) adresse f au besoinSport arbitrer;∎ he refereed the game well il a bien arbitréSport être arbitre;∎ who'll referee for us? qui va nous servir d'arbitre? -
2 referee
referee [‚refəˈri:]1. noun• may I give your name as a referee? puis-je inclure votre nom à mes références ?* * *[ˌrefə'riː] 1.1) Sport arbitre m2) GB ( giving job reference) personne f pouvant fournir des références2.transitive verb, intransitive verb arbitrer -
3 referee
1. noun1) (Sport): (umpire) Schiedsrichter, der/-richterin, die; (Boxing) Ringrichter, der; (Wrestling) Kampfrichter, der2) (Brit.) see academic.ru/61058/reference">reference 5)2. transitive verb3. intransitive verbreferee a football game — ein Fußballspiel pfeifen od. leiten
* * *[refə'ri:]1) (a person who controls boxing, football etc matches, makes sure that the rules are not broken etc: The referee sent two of the players off the field.) der Schiedsrichter2) (a person who is willing to provide a note about one's character, ability etc, eg when one applies for new job.) die Referenz* * *ref·eree[ˌrefərˈi:, AM -əˈri:]I. nto play to the \referee's whistle sich akk an die Spielregeln halten2. (arbitrator) Schlichter(in) m(f); (decision maker) Schiedsrichter(in) m(f), Sachverständige(r) f(m)to act as \referee als Referenz dienento give sb as \referee jdn als Referenz angebenII. vtto \referee a match bei einem Spiel Schiedsrichter sein, ein Spiel pfeifen famIII. vi die Leitung eines Spiels übernehmen, Schiedsrichter sein* * *["refə'riː]1. n1) (FTBL, RUGBY fig) Schiedsrichter( in) m(f); (BOXING) Ringrichter(in) m(f); (JUDO, WRESTLING) Kampfrichter(in) m(f)3) (Brit: person giving a reference) Referenz fSchiedsrichter(in) sein bei; match also (als Schieds-/Ring-/Kampfrichter(in)) leiten; (FTBL ALSO) pfeifen (inf)3. vi (SPORT fig)Schiedsrichter(in) sein, (den) Schiedsrichter/(die) Schiedsrichterin machen or spielen (inf); (FTBL ALSO) pfeifen (inf)who's going to referee? — wer macht den Schiedsrichter?
* * *referee [ˌrefəˈriː]A sb) Boxen: Ringrichter(in)c) JUR Sachverständige(r) m/f(m), Bearbeiter(in), Referent(in)d) JUR beauftragte(r) Richter(in)2. PARL Referent(in), Berichterstatter(in)3. Br Referenz f (Auskunftgeber):act as a referee for sb jemandem als Referenz dienenB v/tC v/iwho’s going to referee? wer ist Schiedsrichter?b) Boxen: als Ringrichter(in) fungierenref. abk1. referee2. reference3. reformed reform.* * *1. noun1) (Sport): (umpire) Schiedsrichter, der/-richterin, die; (Boxing) Ringrichter, der; (Wrestling) Kampfrichter, der2) (Brit.) see reference 5)2. transitive verb3. intransitive verbreferee a football game — ein Fußballspiel pfeifen od. leiten
* * *(ring sports) n.Ringrichter m. n.Referent -en m.Sachverständige m.,f.Schiedsrichter m.beauftragter Richter m. v.als Schiedsrichter fungieren ausdr. -
4 referee
refə'ri:1) (a person who controls boxing, football etc matches, makes sure that the rules are not broken etc: The referee sent two of the players off the field.) árbitro2) (a person who is willing to provide a note about one's character, ability etc, eg when one applies for new job.) garante, persona que da referencias sobre otrareferee n árbitrotr[refə'riː]1 SMALLSPORT/SMALL árbitro,-a2 (for job) persona que da referencias personales sobre alguien1 arbitrarreferee n: árbitro m, -tra f; réferi mfn.• árbitro (Deporte) s.m.v.• arbitrar v.'refə'riː
I
1)a) ( Sport) árbitro, -tra m,f, réferi mf (AmL)b) ( in dispute) árbitro, -tra m,f2) ( for job candidate) (BrE)
II
1.
transitive verb arbitrar
2.
vi arbitrar, hacer* de árbitro[ˌrefǝ'riː]1. N1) (in dispute, Sport) árbitro(-a) m / f2) (Brit) (for application, post) avalista mf, persona f que avala3) [of learned paper] evaluador(a) m / f2. VT1) [+ game] dirigir, arbitrar en2) [+ learned paper] evaluar3.VI arbitrar, hacer de árbitro* * *['refə'riː]
I
1)a) ( Sport) árbitro, -tra m,f, réferi mf (AmL)b) ( in dispute) árbitro, -tra m,f2) ( for job candidate) (BrE)
II
1.
transitive verb arbitrar
2.
vi arbitrar, hacer* de árbitro -
5 referee
refə'ri:1) (a person who controls boxing, football etc matches, makes sure that the rules are not broken etc: The referee sent two of the players off the field.) dommer2) (a person who is willing to provide a note about one's character, ability etc, eg when one applies for new job.) referansereferanseIsubst. \/ˌrefəˈriː\/1) voldgiftsdommer2) ( sport) dommer, ringdommer, overdommer3) oppmann4) referanseIIverb \/ˌrefəˈriː\/være dommer, fungere som voldgiftsdommer, dømme -
6 referee
1. n преим. юр. арбитр; третейский судья; рефери2. n спорт. судья; рефери3. n автор отзыва; рецензент-эксперт4. v быть третейским судьёй, арбитром5. v спорт. судить6. v рецензировать статью; давать отзывСинонимический ряд:1. arbiter (noun) arbiter; arbitrator; conciliator; intermediary; judge; umpire2. rule (verb) adjudge; adjudicate; arbitrate; decide; determine; judge; mediate; rule; umpire -
7 referee
[refəˈriː]1. noun1) a person who controls boxing, football etc matches, makes sure that the rules are not broken etc:حَكَمThe referee sent two of the players off the field.
2) a person who is willing to provide a note about one's character, ability etc, eg when one applies for new job.حَكَم على الشَّخْصِيَّه أثناء المُقابلات2. verb– past tense, past participle ˌrefeˈreedto act as a referee for a match:يَحْكُم في مُباراهI've been asked to referee (a football match) on Saturday.
-
8 referee
[refə'ri:]1) (a person who controls boxing, football etc matches, makes sure that the rules are not broken etc: The referee sent two of the players off the field.) sodnik2) (a person who is willing to provide a note about one's character, ability etc, eg when one applies for new job.) porok* * *[refərí:]1.nounsportsodnik; (zlasti juridically) veščak, strokovnjak; referent, poročevalecboard of referees — (raz)sodniški odbor;2.intransitive verb sportfungirati kot, biti sodnik; transitive verb sport soditi tekmo itd. -
9 tuomita
yks.nom. tuomita; yks.gen. tuomitsen; yks.part. tuomitsi; yks.ill. tuomitsisi; mon.gen. tuomitkoon; mon.part. tuominnut; mon.ill. tuomittiinadjudge (verb)award (verb)condemn (verb)convict (verb)denounce (verb)doom (verb)judge (verb)pass judgement (verb)proscribe (verb)referee (verb)reprobate (verb)sentence (verb)* * *law• adjudgelaw• denouncelaw• sentencelaw• reprobatelaw• refereelaw• proscribelaw• pass judgement• judge• inflictlaw• givelaw• doomlaw• disapprovelaw• umpirelaw• award• condemnlaw• convict -
10 moderate
1. n умеренный; человек, придерживающийся умеренных взглядовmoderate amounts — умеренные размеры; умеренные масштабы
2. a умеренный; сдержанный, воздержанныйmoderate eating — умеренность, воздержанность в еде
3. a средний; умеренный; посредственный; небольшойat the time of the accident the train was travelling at a moderate speed — катастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростью
moderate climate — умеренный климат, средняя полоса
4. v умерять; сдерживать; смягчатьyou should moderate your language — вам следует выбирать выражения; нельзя быть таким невоздержанным на язык
5. v становиться умеренным; смягчаться6. v физ. замедлять7. v председательствовать8. v уст. выступать в роли арбитра, третейского судьиСинонимический ряд:1. dispassionate (adj.) dispassionate; rational2. easy (adj.) easy; gentle; gradual3. light (adj.) easy; light; slight; soft4. medium (adj.) average; fair; fairish; indifferent; intermediate; mean; medial; mediocre; medium; middle-rate; middling; run-of-mine; run-of-the-mill; so-so; usual5. reasonable (adj.) conservative; controlled; discreet; mild; modest; reasonable; restrained; unexcessive; unextreme6. sober (adj.) sober; unimpassioned7. temperate (adj.) abstemious; calm; cool; deliberate; equable; middle-of-the-road; middle-road; soft-shell; temperate8. passivist (noun) passivist9. abate (verb) abate; allay; appease; assuage; calm; die; die away; die down; diminish; ease off; ebb; fall; fall off; lapse; lessen; let up; lull; relent; slacken; subside; wane10. conduct (verb) conduct; direct; manage; regulate11. control (verb) control; mitigate; modulate; restrain12. referee (verb) arbitrate; chair; preside; referee; umpire13. temper (verb) mute; soften; subdue; tame; temper; tone downАнтонимический ряд:disturb; exacerbate; exasperate; excessive; excite; exorbitant; extended; extensive; extraordinary; extravagant; extreme; extremist; fast; full; great; intensify -
11 arbitrate
1. v юр. выносить третейское решение2. v юр. быть третейским судьёй, действовать в качестве третейского судьи3. v юр. передавать вопрос на разрешение третейского суда4. v юр. рассудитьthe teacher arbitrated between the two boys in their quarrel — учитель рассудил поссорившихся мальчиков
Синонимический ряд:1. act as arbiter (verb) act as arbiter; adjust differences; employ diplomacy; hear both sides; reconcile; settle peacefully2. intervene (verb) intervene; mediate; negotiate3. referee (verb) chair; moderate; preside; referee; regulate; umpire4. rule (verb) adjudge; adjudicate; decide; determine; judge; rule; settle -
12 preside
1. v председательствовать, быть председателем2. v занимать председательское место, сидеть во главе стола3. v осуществлять контроль, руководство4. v сидеть за музыкальным инструментомСинонимический ряд:1. direct (verb) advise; control; direct; lead; manage; officiate; oversee; supervise2. referee (verb) arbitrate; chair; moderate; referee; regulate; umpire -
13 dømme
condemn, convict, judge, sentence* * *verb. [ dømme en på indisier] convict somebody on circumstantial evidence verb. [ i kriminalsak] pass sentence verb. [ i fotball boksing etc] referee verb. [i baseball, cricket, tennis etc] umpire verb. (jus) [ idømme en person straff] sentence, pass sentence on, condemn verb. [ ikke-jur] judge, form a judgment of verb. [ved veddeløp, roing] act as judge verb. (jus) [ kjenne skyldig] find guilty, convict verb. (jus) [ sivilsak] judge, pass judgement, deliver judgement -
14 umpire
1. n посредник; третейский судья, суперарбитр2. n спорт. судья, рефери3. v быть третейским судьёй, выступать в качестве суперарбитра4. v спорт. судитьСинонимический ряд:1. arbiter (noun) arbiter; arbitrator; judge; mediator; negotiator; referee2. referee (verb) adjudge; adjudicate; arbitrate; decide; determine; judge; mediate; negotiate; referee; rule; settleАнтонимический ряд:advocate; antagonist; backer; client; enemy; foe; follower; litigant; opponent; parasite; partisan; patron; player; sycophant -
15 allow
1) (not to forbid or prevent: He allowed me to enter; Playing football in the street is not allowed.) permitir2) ((with for) to take into consideration when judging or deciding: These figures allow for price rises.) tener en cuenta3) (to give, especially for a particular purpose or regularly: His father allows him too much money.) dar•- make allowance for
allow vb1. permitir / dejar2. admitir3. dar / concedertr[ə'laʊ]1 (permit) permitir, dejar■ to allow somebody to do something dejar/permitir que alguien haga algo■ allow me! ¡permítame!2 (set aside) conceder, dar, dejar■ you must allow at least £50 for the taxi fare tienes que contar con £50 como mínimo para el taxi3 (admit) admitir, reconocer■ I allow that she tried hard, but... admito que hizo un esfuerzo, pero...allow [ə'laʊ] vt1) permit: permitir, dejar2) allot: conceder, dar3) admit, concede: admitir, concederallow vito allow for : tener en cuentav.• admitir v.• conceder v.• confesar v.• consentir v.• licenciar v.• permitir v.ə'laʊ1)a) ( permit) permitirto allow somebody to + inf — permitirle a alguien + inf/que (+ subj)
I can't go, I'm not allowed — no puedo ir, no me dejan
b) (give, grant) dar*2) ( plan for)allow (yourselves) a good two hours to reach the coast — calculen or tengan en cuenta que les va a llevar por lo menos dos horas llegar a la costa
I generally allow about £50 for spending money — normalmente calculo unas 50 libras para gastos
3) ( Sport) \<\<referee\>\> \<\<goal\>\> dar* por bueno•Phrasal Verbs:[ǝ'laʊ]VT1) (=permit)a) permitirallow me! — ¡permítame!
he can't have sweets, he's not allowed — no puede comer caramelos, no se lo permiten or no lo dejan
to allow sb to do sth — dejar or more frm permitir a algn hacer algo, dejar or more frm permitir que algn haga algo
nobody was allowed to leave — no dejaron or permitieron marcharse a nadie, no dejaron or permitieron que nadie se marchara
•
he was allowed home after hospital treatment — le permitieron or le dejaron irse a casa tras recibir tratamiento en el hospitalb)• to allow sb in/out/ past — permitir or dejar a algn entrar/salir/pasar, permitir or dejar a algn que entre/salga/pase
he's not allowed out on his own — no le dejan salir or que salga solo a la calle, no le permiten salir or que salga solo a la calle
they made holes in the box to allow air in — hicieron unos agujeros en la caja para que entrara el aire
2)• to allow o.s., to allow o.s. to be persuaded — dejarse convencer
3) (=reckon on) dejarallow (yourself) three hours for the journey — deja or calcula tres horas para el viaje
how much should I allow for expenses? — ¿cuánto debo prever para los gastos?
4) (=grant) [+ money] asignar; [+ time] dar•
the judge allowed him £1,000 costs — el juez le asignó 1.000 libras en concepto de costes5) (Jur) (=admit) [+ claim, appeal] admitir, aceptar; (Sport) [+ goal] conceder- allow of* * *[ə'laʊ]1)a) ( permit) permitirto allow somebody to + inf — permitirle a alguien + inf/que (+ subj)
I can't go, I'm not allowed — no puedo ir, no me dejan
b) (give, grant) dar*2) ( plan for)allow (yourselves) a good two hours to reach the coast — calculen or tengan en cuenta que les va a llevar por lo menos dos horas llegar a la costa
I generally allow about £50 for spending money — normalmente calculo unas 50 libras para gastos
3) ( Sport) \<\<referee\>\> \<\<goal\>\> dar* por bueno•Phrasal Verbs: -
16 argue
1) ((with with someone, about something) to quarrel with (a person) or discuss (something) with a person in a not very friendly way: I'm not going to argue; Will you children stop arguing with each other about whose toy that is!) discutir2) ((with for, against) to suggest reasons for or for not doing something: I argued for/against accepting the plan.) argüir, argumentar3) ((with into, out of) to persuade (a person) (not) to do something: I'll try to argue him into going; He argued her out of buying the dress.) persuadir de/a(positivo); disuadir de (negativo)4) (to discuss, giving one's reasoning: She argued the point very cleverly.) sostener•- arguable- argument
- argumentative
argue vb discutirtr['ɑːgjʊː]2 (reason) argüir, argumentar, sostener1 (present) presentar, exponer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto argue the toss discutir, seguir discutiendo1) reason: argüir, argumentar, razonar2) dispute: discutir, pelear(se), alegarargue vt1) suggest: sugerir2) maintain: alegar, argüir, sostener3) discuss: discutir, debatirv.• altercar v.• argumentar v.• argüir v.• debatir v.• discutir v.• disputar v.• guerrear v.• hilar v.• litigar v.'ɑːrgjuː, 'ɑːgjuː
1.
1) (disagree, quarrel) discutir; ( more heatedly) pelear(se), reñir* (esp Esp)to argue about/over something — discutir or pelear por algo
$10,000 tax-free? you can't argue with that! — ¿10.000 dólares libres de impuestos? no es como para quejarse!
2) ( reason)to argue for/against something: she argued for his reinstatement abogó por que fuera restituido a su cargo; he argues against changing the law — da razones en contra de que se cambie la ley
2.
vta) ( put forward) \<\<case\>\> exponer*, presentarb) ( adduce) alegar*; ( present as argument) argüir*, sostener*supporters of the bill argue that... — los partidarios del proyecto arguyen or sostienen que...
c) ( debate) \<\<issue\>\> discutir, debatirPhrasal Verbs:['ɑːɡjuː]1. VI1) (=disagree) discutir; (=fight) pelearseto argue (with sb) about or over sth — discutir or pelearse (con algn) por algo
•
she achieved it, you can't argue with that — lo logró, eso es indiscutible•
I didn't dare argue — no me atreví a llevar la contraria•
just get in and don't argue (with me)! — ¡entra y no (me) discutas!2) (=reason)he argues well — presenta sus argumentos de modo convincente, razona bien
•
to argue against sth — dar razones en contra de algo•
to argue for sth — abogar por algohe argued for the president's powers to be restricted — abogó en favor de que se limitaran los poderes del presidente
•
he argues from a deeply religious conviction — sus argumentos parten de una profunda convicción religiosa3) (=indicate)•
his lack of experience argues against him — su falta de experiencia es un factor en su contra•
it argues well for him — es un elemento a su favor2. VT1) (=debate) discutirtoss 1., 3)2) (=persuade)he argued me into/out of going — me convenció de que fuera/no fuera
he argued his way out of getting the sack — consiguió que no lo despidieran con buenos razonamientos
3) (=maintain) sostenerit could be argued that we are not doing enough — se podría decir que no estamos haciendo lo suficiente
4) (=cite, claim) (esp Jur) alegar5)to argue a case —
a) (Jur) presentar un pleito, exponer un pleitob) (fig)6) (=suggest) indicar* * *['ɑːrgjuː, 'ɑːgjuː]
1.
1) (disagree, quarrel) discutir; ( more heatedly) pelear(se), reñir* (esp Esp)to argue about/over something — discutir or pelear por algo
$10,000 tax-free? you can't argue with that! — ¿10.000 dólares libres de impuestos? no es como para quejarse!
2) ( reason)to argue for/against something: she argued for his reinstatement abogó por que fuera restituido a su cargo; he argues against changing the law — da razones en contra de que se cambie la ley
2.
vta) ( put forward) \<\<case\>\> exponer*, presentarb) ( adduce) alegar*; ( present as argument) argüir*, sostener*supporters of the bill argue that... — los partidarios del proyecto arguyen or sostienen que...
c) ( debate) \<\<issue\>\> discutir, debatirPhrasal Verbs: -
17 whistle
1. intransitive verbthe spectators whistled at the referee — die Zuschauer pfiffen den Schiedsrichter aus
whistle in the dark — (fig.) seine Angst verdrängen
2. transitive verbyou can whistle for it! — (fig. coll.) da kannst du lange warten!
1) pfeifen2) (summon) her[bei]pfeifen3. nounhe whistled his dog and it came running — er pfiff seinem Hund, und er kam angelaufen
2) (instrument) Pfeife, diepenny or tin whistle — Blechflöte, die
[as] clean/clear as a whistle — (fig.) blitzsauber/absolut frei
blow the whistle on somebody/something — (fig.) jemanden/etwas auffliegen lassen (ugs.)
* * *['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) pfeifen2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) pfeifen3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) pfeifen2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) der Pfiff2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) die Pfeife3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) die Pfeife* * *whis·tle[ˈ(h)wɪsl̩]I. vi1. (of person) pfeifento \whistle in admiration/surprise vor Bewunderung/Überraschung pfeifen▪ to \whistle at sb hinter jdm herpfeifen▪ to \whistle to sb [nach] jdm pfeifen2. (of air movement) wind, kettle pfeifen3. (move past) vorbeipfeifena bullet \whistled past my head eine Kugel pfiff an meinem Kopf vorbei5.II. vt▪ to \whistle sth etw pfeifento \whistle a tune eine Melodie pfeifenIII. nreferee's \whistle Trillerpfeife fto blow one's \whistle pfeifen3.▶ to blow the \whistle on sth etw aufdecken* * *['wɪsl]1. nthe whistle of the escaping steam — das Pfeifen des ausströmenden Dampfes
2) (= instrument) Pfeife fto blow a/one's whistle — pfeifen
to blow the whistle on sb/sth (fig inf) — über jdn/etw auspacken (inf)
See:→ academic.ru/81817/wet">wet2. vtpfeifento whistle (to) sb to stop — jdn durch einen Pfiff stoppen
to whistle sb back/over etc — jdn zurück-/herüberpfeifen etc
3. vipfeifenthe crowd whistled at the referee — die Menge pfiff den Schiedsrichter aus
he whistled for a taxi — er pfiff ein Taxi heran, er pfiff nach einem Taxi
the referee whistled for a foul —
the referee whistled for play to stop (at the end) — der Schiedsrichter pfiff eine Spielunterbrechung der Schiedsrichter pfiff das Spiel ab
he can whistle for it (inf) — da kann er lange warten, da kann er warten, bis er schwarz wird (inf)
* * *whistle [ˈwısl; ˈhwısl]A v/i1. pfeifen (Person, Vogel, Lokomotive etc):whistle at sb jemandem nachpfeifen;whistle away vor sich hin pfeifen;whistle for a taxi (to one’s dog) (nach) einem Taxi (seinem Hund) pfeifen;the referee whistled for offside SPORT der Schiedsrichter pfiff Abseits;he may whistle for it umg darauf kann er lange warten, das kann er in den Kamin schreiben;whistle in the dark fig den Mutigen markieren2. pfeifen, sausen (Kugel, Wind etc):a bullet whistled past eine Kugel pfiff vorbeiB v/t1. einen Ton, eine Melodie pfeifen:the referee whistled the end of the game der Schiedsrichter pfiff ab2. (nach) jemandem, einem Hund etc pfeifen:whistle back zurückpfeifen (a. fig jemanden);whistle up einen Hund etc herpfeifenC s1. Pfeife f:blow one’s whistle pfeifen;blow the whistle umg die Sache auffliegen lassen;a) jemanden, etwas auffliegen lassen,b) jemanden, etwas stoppengive a whistle einen Pfiff ausstoßen, pfeifen;3. Pfeifton m, Pfeifsignal n4. Pfeifen n (des Windes etc)* * *1. intransitive verbwhistle in the dark — (fig.) seine Angst verdrängen
2. transitive verbyou can whistle for it! — (fig. coll.) da kannst du lange warten!
1) pfeifen2) (summon) her[bei]pfeifen3. nounhe whistled his dog and it came running — er pfiff seinem Hund, und er kam angelaufen
2) (instrument) Pfeife, diepenny or tin whistle — Blechflöte, die
[as] clean/clear as a whistle — (fig.) blitzsauber/absolut frei
blow the whistle on somebody/something — (fig.) jemanden/etwas auffliegen lassen (ugs.)
* * *v.pfeifen v.(§ p.,pp.: pfiff, gepfiffen) n.Pfeife -n f.Pfiff -e m. -
18 whistle
'wisl
1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) silbar2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) silbar, pitar3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) pasar silbando4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) silbar
2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) silbido, pitido2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) silbato, pito3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) silbato, pitowhistle1 n1. pito / silbatopolicemen used to carry whistles antes, los policías llevaban silbato2. pitido / silbidowhistle2 vb pitar / silbarI whistled, but he did not hear me silbé, pero no me oyótr['wɪsəl]1 (instrument) silbato, pito1 (tune) silbar1 (person, kettle, wind) silbar; (referee, police, train) pitar3 (move swiftly) pasar silbando\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto blow the whistle on somebody delatar a alguiento wet one's whistle mojar el gaznate, echarse un tragoto whistle for something esperar algo vanamente: silbar, chiflar, pitar (dícese de un tren, etc.)whistle vt: silbarto whistle a tune: silbar una melodíawhistle n1) whistling: chiflido m, silbido m2) : silbato m, pito m (instrumento)v.• chiflar v.• gemir v.• llamar con un silbido v.• silbar v.n.• chifla s.f.• chifladera s.f.• chiflato s.m.• chifle s.m.• chiflido s.m.• chiflo s.m.• gemido s.m.• pitada s.f.• pitido s.m.• pito s.m.• silbato s.m.• silbido s.m.• silbo s.m.
I
1. 'hwɪsəl, 'wɪsəla) ( make sound) \<\<person\>\> silbar; ( loudly) chiflar; \<\<referee\>\> pitar; \<\<kettle\>\> silbar, pitar; \<\<train\>\> pitar; \<\<wind\>\> silbar, aullar*to whistle for something — (colloq)
if they want more money, they can whistle for it — si quieren más dinero, van a tener que esperar sentados (fam)
b) (speed, rush) (+ adv compl)to whistle by — \<\<bullet/arrow\>\> pasar silbando
2.
vt \<\<tune\>\> silbar
II
a) ( instrument) silbato m, pito mto blow a whistle — tocar* un silbato or pito, pitar
as clean as a whistle: your lungs are as clean as a whistle no tiene absolutamente nada en los pulmones; his record is as clean as a whistle tiene un historial sin mancha; to blow the whistle on somebody ( inform on) delatar a alguien; ( reprimand) llamar a alguien al orden; to blow the whistle on something ( put a stop to) tomar medidas para acabar con algo; to wet one's whistle — (hum) echarse un trago
b) ( sound - made with mouth) silbido m; ( loud) chiflido m; (- made by referee's whistle) silbato m, pitido m; (- of kettle) silbido m, pitido m; (- of train) pitido m; (- of wind, bullet) silbido m['wɪsl]1. N1) (=sound) silbido m, chiflido m (esp LAm)final whistle — pitido m final
2) (=instrument) silbato m, pito m- blow the whistle on sb2.VT silbar3.VI silbar, chiflar (esp LAm); (Sport) pitar, silbar* * *
I
1. ['hwɪsəl, 'wɪsəl]a) ( make sound) \<\<person\>\> silbar; ( loudly) chiflar; \<\<referee\>\> pitar; \<\<kettle\>\> silbar, pitar; \<\<train\>\> pitar; \<\<wind\>\> silbar, aullar*to whistle for something — (colloq)
if they want more money, they can whistle for it — si quieren más dinero, van a tener que esperar sentados (fam)
b) (speed, rush) (+ adv compl)to whistle by — \<\<bullet/arrow\>\> pasar silbando
2.
vt \<\<tune\>\> silbar
II
a) ( instrument) silbato m, pito mto blow a whistle — tocar* un silbato or pito, pitar
as clean as a whistle: your lungs are as clean as a whistle no tiene absolutamente nada en los pulmones; his record is as clean as a whistle tiene un historial sin mancha; to blow the whistle on somebody ( inform on) delatar a alguien; ( reprimand) llamar a alguien al orden; to blow the whistle on something ( put a stop to) tomar medidas para acabar con algo; to wet one's whistle — (hum) echarse un trago
b) ( sound - made with mouth) silbido m; ( loud) chiflido m; (- made by referee's whistle) silbato m, pitido m; (- of kettle) silbido m, pitido m; (- of train) pitido m; (- of wind, bullet) silbido m -
19 pfeifen
vt/i; pfeift, pfiff, hat gepfiffen1. (Lied etc.) whistle; Polizist, Schiedsrichter etc.: blow the whistle; Wind, Geschoss: whistle; THEAT. (auspfeifen) hiss, boo; vor sich hin pfeifen whistle to o.s.; er pfiff seinem Hund he whistled to his dog; pfeifendes Geräusch whistling (sound); pfeifender Atem wheezing2. SPORT (Fußballspiel etc. leiten) (be) referee; (Freistoß etc.) give, award a free kick etc.; wer pfeift das Spiel morgen? who is refereeing the match ( oder game) tomorrow?; er hat das Foul nicht gepfiffen he didn’t whistle for ( oder call) the foul3. umg., fig.: ich pfeif drauf! I don’t give a damn; ich pfeif aufs Geld I don’t give a damn ( oder two hoots) about the money; ich pfeife auf die Meinung der Leute I don’t give a damn ( oder I couldn’t care less) what people think; ich werd dir was pfeifen! you know what you can do; dem werd ich was pfeifen! he can take a running jump ( oder flying leap)* * *das Pfeifenpiping* * *pfei|fen ['pfaifn] pret pfi\#ff [pfɪf] ptp gepfi\#ffen [gə'pfɪfn]1. vito whistle (+dat for); (auf einer Trillerpfeife) to blow one's whistle; (MUS = auf einer Pfeife spielen) to pipe; (Wind) to whistle; (Radio) to whinemit Pfeifen und Trommeln zogen sie durch die Stadt — they made their way through the town amid piping and drumming or with pipes piping and drums beating
ich pfeife darauf! (inf) — I couldn't care less, I don't give a damn (inf)
ich pfeife auf seine Meinung (inf) — I couldn't care less about what he thinks
pféífender Atem — wheezing
sein Atem ging pféífend — he was wheezing
2. vtto whistle; (MUS) to pipe; (SPORT inf ) Spiel to ref (inf); Abseits, Foul to givedas pféífen ja schon die Spatzen von den Dächern — that's common knowledge, it's all over town
* * *1) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) pipe2) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) whistle3) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) whistle4) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) whistle5) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) whistle* * *pfei·fen< pfiff, gepfiffen>[ˈpfaifn̩]I. vi1. (Pfeiftöne erzeugen) to whistleich pfeife auf euer Mitleid! I don't need your sympathy!3.II. vt1. (Töne erzeugen) whistle▪ [jdm] etw \pfeifen to whistle sth [to sb]eine Melodie \pfeifen to whistle a melody2. SPORTein Spiel \pfeifen to referee a gameeinen Elfmeter \pfeifen to award [or give] a penalty* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) whistle; < bird> sing; pipees pfeift in seiner Brust — he wheezes in his chest; s. auch Loch 1)
2) mit sein3) (auf einer Trillerpfeife o. ä.) <policeman, referee, etc.> blow one's whistle; (Sport): (als Schiedsrichter fungieren) act as referee4) (salopp)2.auf jemanden/etwas pfeifen — not give a damn about somebody/something
unregelmäßiges transitives Verb2)sich (Dat.) eins pfeifen — (ugs.) whistle [nonchalantly] to oneself; (auf einer Pfeife) pipe, play <tune etc.>; (auf einer Trillerpfeife o. ä.) blow < signal etc.> on one's whistle
einen Elfmeter pfeifen — (Sport) blow [the whistle] for a penalty
3) (salopp spött.)ich pfeif' dir was — go and get knotted (coll.)
* * *1. (Lied etc) whistle; Polizist, Schiedsrichter etc: blow the whistle; Wind, Geschoss: whistle; THEAT (auspfeifen) hiss, boo;vor sich hin pfeifen whistle to o.s.;er pfiff seinem Hund he whistled to his dog;pfeifendes Geräusch whistling (sound);pfeifender Atem wheezingwer pfeift das Spiel morgen? who is refereeing the match ( oder game) tomorrow?;er hat das Foul nicht gepfiffen he didn’t whistle for ( oder call) the foul3. umg, fig:ich pfeif drauf! I don’t give a damn;ich pfeif aufs Geld I don’t give a damn ( oder two hoots) about the money;ich pfeife auf die Meinung der Leute I don’t give a damn ( oder I couldn’t care less) what people think;ich werd dir was pfeifen! you know what you can do;dem werd ich was pfeifen! he can take a running jump ( oder flying leap)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) whistle; < bird> sing; pipees pfeift in seiner Brust — he wheezes in his chest; s. auch Loch 1)
2) mit sein3) (auf einer Trillerpfeife o. ä.) <policeman, referee, etc.> blow one's whistle; (Sport): (als Schiedsrichter fungieren) act as referee4) (salopp)2.auf jemanden/etwas pfeifen — not give a damn about somebody/something
unregelmäßiges transitives Verb2)sich (Dat.) eins pfeifen — (ugs.) whistle [nonchalantly] to oneself; (auf einer Pfeife) pipe, play <tune etc.>; (auf einer Trillerpfeife o. ä.) blow <signal etc.> on one's whistle
einen Elfmeter pfeifen — (Sport) blow [the whistle] for a penalty
3) (salopp spött.)ich pfeif' dir was — go and get knotted (coll.)
* * *v.(§ p.,pp.: pfiff, gepfiffen)= to blow a whistle expr.to pipe v.to whistle v. -
20 refer
[rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb( with to)1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) omtale2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) referere3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) sende videre; henvise4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) slå efter•- referee2. verb(to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) dømme- reference book
- reference library* * *[rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb( with to)1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) omtale2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) referere3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) sende videre; henvise4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) slå efter•- referee2. verb(to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) dømme- reference book
- reference library
См. также в других словарях:
referee — noun 1 official who controls a game ADJECTIVE ▪ basketball, boxing, football, soccer (esp. AmE), etc. ▪ match (esp. BrE), meet (AmE), tournament … Collocations dictionary
referee — ref·er·ee /ˌre fə rē/ n: an officer appointed by a court or quasi judicial body (as a workers compensation board) to investigate a case, report findings, and often to make orders subject to review the board may affirm, reverse, modify or… … Law dictionary
referee — ► NOUN 1) an official who supervises a game or match to ensure that the rules are adhered to. 2) a person willing to testify about the character or ability of a job applicant. 3) a person appointed to examine and assess an academic work for… … English terms dictionary
referee — /rɛfəˈri / (say refuh ree) noun 1. someone to whom something is referred, especially for decision or settlement; arbitrator; umpire. 2. a judge in certain games having functions fixed by the rules. 3. Law a. a person selected by a court to take… …
referee — I. noun Date: 1621 1. one to whom a thing is referred: as a. a person to whom a legal matter is referred for investigation and report or for settlement b. a person who reviews a paper and especially a technical paper and recommends that it should … New Collegiate Dictionary
referee — I UK [ˌrefəˈriː] / US [ˌrefəˈrɪ] noun [countable] Word forms referee : singular referee plural referees ** 1) someone whose job is to make sure that players in a game obey the rules 2) British someone who gives information about your abilities… … English dictionary
referee — [[t]re̱fəri͟ː[/t]] referees, refereeing, refereed 1) N COUNT The referee is the official who controls a sports event such as a soccer game or a boxing match. 2) VERB When someone referees a sports event or contest, they act as referee. [be V ed]… … English dictionary
referee — 1 noun (C) 1 someone who is in charge of a game in sports such as football, basketball, or boxing compare umpire 1 2 BrE someone who provides information about you when you are trying to get a job: His headmaster agreed to act as his referee. 3… … Longman dictionary of contemporary English
referee — 1. noun /ˌɹɛf.əˈɹiː,ˌrɛfəˈriː/ a) An umpire or judge; the official who makes sure the rules are followed during a game The referee kicked Jim out of the game for fighting. b) A person who settles a dispute … Wiktionary
referee — ref|e|ree1 [ ,refə ri ] noun count * 1. ) someone whose job is to make sure that players in a game obey the rules 2. ) BRITISH someone who gives you a REFERENCE for a job referee ref|e|ree 2 [ ,refə ri ] verb intransitive or transitive to be a… … Usage of the words and phrases in modern English
referee — 1. noun 1) the referee blew his whistle Syn: umpire, judge, linesman; informal ref, ump 2) include the names of two referees Syn: supporter, character witness, advocate 2. verb 1) he refereed the game … Thesaurus of popular words