-
61 право
срdroit; (полномочия тж) pouvoirбез права передачи — фин., бирж. non négociable
давать право на... — donner droit à...
иметь право на... — avoir droit au...
наделять правом — investir du droit, autoriser
обладать правом — jouir du droit de, être en droit de
осуществлять право на... — exercer le droit...
реализовывать право на... — réaliser son droit de, faire valoir son droit de
отказываться от право а — abandonner le droit, renoncer au droit
передавать право — déléguer le droit, céder le droit, transférer le droit
предоставлять право — attribuer le droit, donner le droit
право пользования арендуемых помещений — droit de jouissance des lieux, droit de jouissance locative
- право арендыпреимущественное право удовлетворения требований из сумм... — privilège sur les sommes de...
- право бесплатного провоза
- право ведения изыскательских работ
- право ведения переговоров
- право владения
- право возобновления договора
- право выкупа
- право выпуска банкнот
- право выхода
- право голоса
- право заключения договоров
- право замены
- право застройки
- право конверсии
- право контроля
- право на возмещение убытков
- право на вознаграждение
- право на возобновление аренды
- право на возобновление договора
- право на заход судна
- право на компенсацию
- право на ошибку
- право на подписку
- право на получение дивидендов
- без права получения дивидендов
- право на получение дохода
- право на получение процентов
- право на разработку
- право на товарную марку
- право на товарный знак
- право на торговлю
- право на участие в прибылях
- право на эксплуатацию
- право найма
- право обмена
- право объединения
- право ознакомления с документацией
- право осмотра товара
- право отказа
- право передачи акций
- право подписи
- передавать право подписи
- делегировать право подписи
- право подписки
- право покупки
- право пользования
- право преждепользования
- право преимущественной покупки
- право принятия решений
- право продажи
- исключительное право продажи
- право проживания
- исключительное право производства
- право прохода судов
- право распоряжения грузом
- право собственности
- право собственности на товар
- право промышленной собственности
- право удержания
- право флага
- право эмиссии
- авторское право
- аграрное право
- акционерное право
- банковское право
- биржевое право
- валютное право
- вексельное право
- воздушное право
- действующее право
- деловое право
- договорное право
- железнодорожное право
- залоговое право
- земельное право
- имущественное право
- исключительное право
- конкурсное право
- корпоративное право
- консульское право
- контрактное право
- лицензионное право
- международное право
- монопольное право
- морское право
- налоговое право
- национальное право
- неотъемлемое право
- патентное право
- пожизненное право
- преимущественное право
- преимущественное право кредитора
- преимущественное право покупки
- преимущественное право подписки
- преимущественное право продавца
- применимое право
- речное право
- социально-экономические права
- страховое право
- таможенное право
- торговое право
- транспортное право
- финансовое право
- хозяйственное право
- чековое право -
62 реабилитация и возмещение ущерба
( потерпевшему) réparation et recoursРусско-французский медицинский словарь > реабилитация и возмещение ущерба
-
63 Всемирной договор о неприменении силы в международных отношениях
adjpolit.-mil. traité mondial sur le non-recours à la force dans les relations internationalesDictionnaire russe-français universel > Всемирной договор о неприменении силы в международных отношениях
-
64 Объединённая апелляционная коллегия
Dictionnaire russe-français universel > Объединённая апелляционная коллегия
-
65 Основные принцип
ngener. Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire -
66 Основные принципы применения программ реституционного правосудия в вопросах уголовного правосудия
nint.law. Principes fondamentaux concernant la recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénaleDictionnaire russe-français universel > Основные принципы применения программ реституционного правосудия в вопросах уголовного правосудия
-
67 Основные принципы, касающиеся применения силы и оружия сотрудниками правоохранительных органов
ngeol. Principes de base sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des loisDictionnaire russe-français universel > Основные принципы, касающиеся применения силы и оружия сотрудниками правоохранительных органов
-
68 административное обжалование
adjlaw. recours administratif (админ. право Франции)Dictionnaire russe-français universel > административное обжалование
-
69 безоборотный индоссамент
adjbusin. endossement sans garantie, endossement sans recours, endossement à forfaitDictionnaire russe-français universel > безоборотный индоссамент
-
70 быть беспомощным перед
vgener. être sans recours contre(...) (...)Dictionnaire russe-français universel > быть беспомощным перед
-
71 в крайнем случае
1. adv1) gener. à défaut2) busin. cas échéant2. prepos.gener. en mettant les choses au pire, à la limite, en dernier recours, au pire, à la rigueur -
72 возмещение ущерба
n1) gener. dédommagement, indemnisation, indemnité2) med. recours3) law. réparation du préjudice4) busin. compensation de dommages, indemnisation d'un dommage -
73 жалоба в судебный орган
nDictionnaire russe-français universel > жалоба в судебный орган
-
74 жалоба на незаконность административного акта
nlaw. (в орган административной юстиции) recours pour excès de pouvoirDictionnaire russe-français universel > жалоба на незаконность административного акта
-
75 жалоба, подаваемая в орган, вынесший обжалуемое решение
ngener. recours gracieuxDictionnaire russe-français universel > жалоба, подаваемая в орган, вынесший обжалуемое решение
-
76 жалоба, поданная с целью затягивания процесса
nlaw. recours dilatoireDictionnaire russe-français universel > жалоба, поданная с целью затягивания процесса
-
77 заведомо необоснованная жалоба
advlaw. recours abusifDictionnaire russe-français universel > заведомо необоснованная жалоба
-
78 заимствование
с.1) emprunt mзаи́мствование те́мы — emprunt du sujet
заи́мствование иде́и — emprunt de l'idée
2) ( заимствованное слово) emprunt m, mot empruntéиностра́нные заи́мствования — emprunts étrangers; emprunts aux langues étrangères
* * *n1) gener. prêt, emprunt2) ling. emprunt (e.g. emprunt à)3) busin. recours à l'emprunt -
79 заявление
-
80 иск к поручителю
См. также в других словарях:
recours — [ r(ə)kur ] n. m. • fin XIIe; du lat. jurid. recursum « retour en arrière » 1 ♦ Action de recourir à (qqn, qqch.). Le recours à la violence. AVOIR RECOURS À : faire appel à. Avoir recours à qqn. ⇒ s adresser. « Au bout de quinze jours, il fut… … Encyclopédie Universelle
recours — Recours. s. m. v. Recherche d assistance, de secours dans le besoin. Avoir recours à Dieu, aux suffrages des Saints, à la justice, à la clemence du Prince, recours au Medecin, recours aux eaux minerales. je n ay recours qu à vous. si vous l… … Dictionnaire de l'Académie française
recours — (re kour ; l s ne se prononce pas et ne se lie pas : re kour à l autorité) s. m. 1° Action par laquelle on recherche le secours de quelqu un ou de quelque chose. • Les affligés ont en leurs peines Recours à pleurer, MALH. V, 9. • Lui qui n… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RECOURS — s. m. Action par laquelle on recherche de l assistance, du secours. Avoir recours à Dieu. Avoir recours à la justice, à la clémence du prince. Il tomba malade, il fallut avoir recours au médecin. Si ce remède ne réussit pas, il faudra avoir… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RECOURS — n. m. Action par laquelle on recherche de l’assistance, du secours. Avoir recours à Dieu. Avoir recours à la justice. Il tomba malade, il fallut avoir recours au médecin. Il n’a recours qu’à vous. Comme on ne voulait pas ajouter foi aux copies,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Recours — Définition de Recours D’une manière générale un recours est le fait d’en appeler à une tierce personne ou à une institution, pour obtenir la reconnaissance d’un droit qui a été méconnu. Les recours peuvent être amiables ou contentieux … Lexique de Termes Juridiques
recours — Avoir recours à l aide d aucun, et à son secours, Fide et praesidio alicuius vti. Avoir son recours et refuge au Senat, Deuenire ad Senatum. On avoit là son recours et refuge, Decurrebatur eo. Avoir son recours, Actionis subsidiariae ius saluum… … Thresor de la langue françoyse
recours — pareiškėjo ar paramos gavėjo skundas statusas Aprobuotas sritis parama žemės ūkiui apibrėžtis Pareiškėjo arba paramos gavėjo rašytinis kreipimasis į Nacionalinę mokėjimo agentūrą prie Žemės ūkio ministerijos, Lietuvos Respublikos žemės ūkio… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Recours pour exces de pouvoir en France — Recours pour excès de pouvoir en France Pour les autres articles nationaux, voir Recours pour excès de pouvoir. Droit administratif | Généralités … Wikipédia en Français
Recours pour excès de pouvoir en france — Pour les autres articles nationaux, voir Recours pour excès de pouvoir. Droit administratif | Généralités … Wikipédia en Français
Recours gracieux — et hiérarchique en droit administratif français Droit administratif | Généralités Histoire du droit administratif français Dualité des ordres de juridiction : administratif · judiciaire Biens : Domaine public … Wikipédia en Français