Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

reclusión

  • 1 establecimiento militar de reclusión

    law. EMR

    Diccionario universal ruso-español > establecimiento militar de reclusión

  • 2 уединение

    Русско-испанский медицинский словарь > уединение

  • 3 взаперти

    взаперти́
    enŝlosite.
    * * *
    нареч.
    1) bajo llave, incomunicadamente

    сиде́ть взаперти́ — estar encerrado (incomunicado)

    2) перен. ( в уединении) en reclusión

    жить взаперти́ — vivir encerrado (en reclusión)

    * * *
    нареч.
    1) bajo llave, incomunicadamente

    сиде́ть взаперти́ — estar encerrado (incomunicado)

    2) перен. ( в уединении) en reclusión

    жить взаперти́ — vivir encerrado (en reclusión)

    * * *
    adv
    1) gener. bajo llave, incomunicadamente

    Diccionario universal ruso-español > взаперти

  • 4 заключение

    заключ||е́ние
    1. (вывод) konkludo, dedukto;
    вы́вести \заключение konkludi, dedukti;
    2. (тюремное) malliberigo, enfermo, enŝloso;
    \заключениеённый сущ. malliberulo.
    * * *
    с.
    1) ( лишение свободы) reclusión f, arresto m; encarcelamiento m, prisión f ( тюремное); encierro m, detención f ( состояние)

    предвари́тельное заключе́ние — detención preventiva

    пожи́зненное заключе́ние — cadena perpetua

    одино́чное заключе́ние — incomunicación f

    заключе́ние в концла́герь — reclusión en un campo de concentración

    быть в заключе́нии — estar encarcelado

    приговори́ть к заключе́нию — condenar a prisión

    2) ( во что-либо) перев. гл. poner (непр.) vt, colocar vt, meter vt
    3) (окончание, завершение) conclusion f, deducción f (в книге, речи)

    в заключе́ние — en conclusión ( заканчивая); en resumen ( подводя итоги)

    4) ( вывод) conclusión f, deducción f, resumen m

    обвини́тельное заключе́ние юр.acta de acusación

    медици́нское заключе́ние — dictamen médico

    вы́вести (сде́лать) заключе́ние — sacar la conclusión, deducir (непр.) vt, inferir (непр.) vt

    дать заключе́ние — hacer consideraciones

    прийти́ к заключе́нию — llegar a la conclusión

    5) (договора и т.п.) conclusión f

    заключе́ние ми́ра — conclusión (firma) de la paz

    * * *
    с.
    1) ( лишение свободы) reclusión f, arresto m; encarcelamiento m, prisión f ( тюремное); encierro m, detención f ( состояние)

    предвари́тельное заключе́ние — detención preventiva

    пожи́зненное заключе́ние — cadena perpetua

    одино́чное заключе́ние — incomunicación f

    заключе́ние в концла́герь — reclusión en un campo de concentración

    быть в заключе́нии — estar encarcelado

    приговори́ть к заключе́нию — condenar a prisión

    2) ( во что-либо) перев. гл. poner (непр.) vt, colocar vt, meter vt
    3) (окончание, завершение) conclusion f, deducción f (в книге, речи)

    в заключе́ние — en conclusión ( заканчивая); en resumen ( подводя итоги)

    4) ( вывод) conclusión f, deducción f, resumen m

    обвини́тельное заключе́ние юр.acta de acusación

    медици́нское заключе́ние — dictamen médico

    вы́вести (сде́лать) заключе́ние — sacar la conclusión, deducir (непр.) vt, inferir (непр.) vt

    дать заключе́ние — hacer consideraciones

    прийти́ к заключе́нию — llegar a la conclusión

    5) (договора и т.п.) conclusión f

    заключе́ние ми́ра — conclusión (firma) de la paz

    * * *
    n
    1) gener. (окончание, завершение) conclusion, arresto, conclusión, deducción (в книге, речи), detención (состояние), encarcelamiento, encierro, prisión (тюремное), remate, resulta, resumen, apresamiento, reclusión
    2) law. calificación, celebración (договора), concepto, consulta, dictamen, dictamen pericial, expedirse, inferencia, opinión, ponencia, pronunciamiento, representación, resolución judicial, sentencia
    3) econ. decisión, deducción

    Diccionario universal ruso-español > заключение

  • 5 место заключения

    n
    1) gener. lugar de reclusión, prisión, reclusión
    2) law. centro de reclusión, establecimiento de reclusión, (незаконное) recinto de detención

    Diccionario universal ruso-español > место заключения

  • 6 заточение

    с. уст.
    reclusión f, prisión f; clausura f ( в монастырь)
    * * *
    с. уст.
    reclusión f, prisión f; clausura f ( в монастырь)
    * * *
    n
    1) gener. apresamiento (в тюрьму), reclusión, encerradero, encierro

    Diccionario universal ruso-español > заточение

  • 7 место заключения

    centro de reclusión, establecimiento de reclusión, lugar de reclusión

    Русско-испанский юридический словарь > место заключения

  • 8 место

    ме́ст||о
    1. loko;
    \место происше́ствия loko de akcidento;
    заня́ть \место okupi (или preni) lokon;
    в дру́гом \местое aliloke;
    2. (должность) ofico;
    3. (багаж) pakaĵo.
    * * *
    с.
    1) lugar m, sitio m; asiento m ( сиденье)

    рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo

    обще́ственное ме́сто — lugar público

    спа́льное ме́сто — lugar para dormir

    ме́сто назначе́ния — destino m ( lugar)

    ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento

    ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)

    ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión

    поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar

    заня́ть (своё) ме́сто — ocupar (su) puesto

    заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto

    на ме́сте — en su lugar, en su sitio

    на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado

    с ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá

    - уступить место
    2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje m

    живопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos

    глухо́е ме́сто — lugar perdido

    3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m
    4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)

    быть без ме́ста — estar sin empleo

    5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m
    ••

    де́тское ме́сто анат.placenta f

    больно́е ме́сто — punto flaco (débil)

    у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)

    о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m

    отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m

    ло́бное ме́сто ист.patíbulo m, cadalso m

    власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)

    ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)

    ме́ста́ не столь отдалённые уст.lugar de exilio

    на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa

    не к ме́сту — desacertado, desatinado

    ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!

    по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!

    (у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil

    э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco

    име́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir vi

    знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar

    ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse

    не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena

    у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho

    уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio

    нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible

    пусто́е ме́сто разг.un cero a la izquierda

    с ме́ста — de un arranque, de un golpe

    свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto

    * * *
    с.
    1) lugar m, sitio m; asiento m ( сиденье)

    рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo

    обще́ственное ме́сто — lugar público

    спа́льное ме́сто — lugar para dormir

    ме́сто назначе́ния — destino m ( lugar)

    ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento

    ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)

    ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión

    поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar

    заня́ть (своё) ме́сто — ocupar (su) puesto

    заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto

    на ме́сте — en su lugar, en su sitio

    на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado

    с ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá

    - уступить место
    2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje m

    живопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos

    глухо́е ме́сто — lugar perdido

    3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m
    4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)

    быть без ме́ста — estar sin empleo

    5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m
    ••

    де́тское ме́сто анат.placenta f

    больно́е ме́сто — punto flaco (débil)

    у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)

    о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m

    отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m

    ло́бное ме́сто ист.patíbulo m, cadalso m

    власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)

    ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)

    ме́ста́ не столь отдалённые уст.lugar de exilio

    на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa

    не к ме́сту — desacertado, desatinado

    ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!

    по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!

    (у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil

    э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco

    име́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir vi

    знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar

    ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse

    не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena

    у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho

    уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio

    нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible

    пусто́е ме́сто разг.un cero a la izquierda

    с ме́ста — de un arranque, de un golpe

    свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto

    * * *
    n
    1) gener. (áàãà¿ñîå è á. ï.) bulto, (должность, служба) empleo, (отрывок, часть книги, пьесы и т. п.) trozo, asiento (сиденье), cargo (ïîñá), fardo, paso (в книге), colocación, lado, localidad, lugar, paraje, pasaje (в книге), plaza, puesto
    2) amer. asiento
    3) eng. punto, ubicación, emplazamiento, situación
    4) law. banco, banquillo, silla, sitial
    5) econ. posición
    6) Cub. sitio
    7) Ecuad. tendal

    Diccionario universal ruso-español > место

  • 9 отсидка

    ж. прост.
    encierro m, reclusión f; перев. тж. оборотами guardar carcelería, estar a la sombra и т.п.
    * * *
    n
    simpl. encierro, reclusión

    Diccionario universal ruso-español > отсидка

  • 10 пожизненное лишение свободы

    adj
    law. cadena perpetua, reclusión a perpetuidad, reclusión perpetua

    Diccionario universal ruso-español > пожизненное лишение свободы

  • 11 пожизненное лишение свободы

    cadena perpetua, reclusión a perpetuidad, reclusión perpetua

    Русско-испанский юридический словарь > пожизненное лишение свободы

  • 12 арест

    аре́ст
    1. aresto (действие арестовывающего);
    arestiĝo (состояние арестованного);
    2. (имущества и т. п.) sekvestro;
    наложи́ть \арест sekvestri;
    \ареста́нт уст. arestito, malliberulo;
    \аресто́ванный 1. прил. arestita;
    2. сущ. arestito, malliberulo;
    \арестова́ть aresti, enkarcerigi.
    * * *
    м.
    1) arresto m, detención f

    взять (посади́ть) под аре́ст — arrestar vt, detener (непр.) vt, poner preso

    находи́ться (сиде́ть) под аре́стом — estar arrestado

    2) (имущества и т.п.) embargo m, secuestro m, aprehensión f

    наложи́ть аре́ст — secuestrar (embargar) los bienes

    снять аре́ст — levantar el embargo

    * * *
    м.
    1) arresto m, detención f

    взять (посади́ть) под аре́ст — arrestar vt, detener (непр.) vt, poner preso

    находи́ться (сиде́ть) под аре́стом — estar arrestado

    2) (имущества и т.п.) embargo m, secuestro m, aprehensión f

    наложи́ть аре́ст — secuestrar (embargar) los bienes

    снять аре́ст — levantar el embargo

    * * *
    n
    1) gener. (èìó¡åñáâà è á. ï.) embargo, aprehensión, secuestro, arresto, captura, càrcelerìa, detención, detenimiento, prendimiento, prisión, retención
    2) law. arresto (наказание), arresto mayor (на срок от одного месяца и одного дня до шести мес. - мера наказания), arresto provisional, detención provisional, embargo ejecutivo, internamiento, prisión (мера пресечения), reclusión, simple arresto

    Diccionario universal ruso-español > арест

  • 13 домашний арест

    adj
    law. arraigo domiciliario, arresto domiciliario, detención domiciliaria, internamiento domiciliario, prisión preventiva atenuada, reclusión en su propia residencia

    Diccionario universal ruso-español > домашний арест

  • 14 жить взаперти

    Diccionario universal ruso-español > жить взаперти

  • 15 задержание

    задержа́||ние
    1. (действие) reten(ad)o, prokrast(ad)o;
    2. юр. aresto;
    \задержаниеть 1. (не пустить) haltigi, deteni, reteni;
    2. перен. (приостановить) prokrasti, malakceli, malrapidigi;
    3. (арестовать) aresti;
    \задержаниеться resti;
    haltiĝi (остановиться).
    * * *
    с.
    1) ( действие) detención f

    задержа́ние сне́га — retención de la nieve

    2) ( арест) detención f, captura f, retención f

    задержа́ние престу́пника — detención (captura) del criminal

    3) (приостановка; задержка) retención f

    задержа́ние мочи́ мед.retención de la orina

    * * *
    с.
    1) ( действие) detención f

    задержа́ние сне́га — retención de la nieve

    2) ( арест) detención f, captura f, retención f

    задержа́ние престу́пника — detención (captura) del criminal

    3) (приостановка; задержка) retención f

    задержа́ние мочи́ мед.retención de la orina

    * * *
    n
    1) gener. (приостановка; задержка) retenciюn, captura, detención, detenimiento, aprehensión, arresto
    2) med. retención
    3) law. arraigo, arresto provisional, detención provisional, internación, internamiento, prisión, reclusión, simple arresto

    Diccionario universal ruso-español > задержание

  • 16 заключение в арестный дом

    n
    law. arresto provisional, detención, internamiento, reclusión

    Diccionario universal ruso-español > заключение в арестный дом

  • 17 заключение в концлагерь

    Diccionario universal ruso-español > заключение в концлагерь

  • 18 заключение под стражу

    n
    law. arresto, arresto preventivo, arresto provisional, carcelerìa, confinamiento, detención, detención definitiva (мера пресечения), detención preventiva (мера пресечения), encarcelamiento, formal prisión, internamiento, prisión preventiva, prisión provisional, reclusión

    Diccionario universal ruso-español > заключение под стражу

  • 19 исправительные работы без лишения свободы

    Diccionario universal ruso-español > исправительные работы без лишения свободы

  • 20 лишение свободы

    n
    1) gener. encarcelamiento, privación de libertad
    2) law. arresto correccional, cadena, carcelerìa, confinamiento, internación, pena corporal, pena de privación de (la) libertad, pena de privativa de (la) libertad, pena privativa, pena privativa de libertad, prisión, reclusión, sanción de privación de (la) libertad, sanción de privativa de (la) libertad

    Diccionario universal ruso-español > лишение свободы

См. также в других словарях:

  • réclusion — [ reklyzjɔ̃ ] n. f. • 1270; de reclure, d apr. lat. reclusio « ouverture » 1 ♦ Littér. État d une personne recluse. « Pendant les dix premiers mois de ma réclusion » (Balzac). 2 ♦ (1771) Privation de liberté, avec obligation de travailler. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • reclusión — sustantivo femenino 1. Encierro o posición voluntaria o forzada: El protagonista eligió una vida de reclusión y soledad. El acusado fue condenado a tres meses de reclusión …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Reclusion — Re*clu sion (r[ e]*kl[=u] zh[u^]n), n. [LL. reclusio: cf. F. reclusion.] A state of retirement from the world; seclusion. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reclusión — (en enfermería psiquiátrica) el aislamiento de un paciente en una sala especial para disminuir los estímulos que pudieran causar o exacerbar el sufrimiento emocional del paciente. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud,… …   Diccionario médico

  • reclusión — (Del lat. reclusĭo, ōnis). 1. f. Encierro o prisión voluntaria o forzada. 2. Sitio en que alguien está recluido …   Diccionario de la lengua española

  • reclusion — [ri klo͞o′zhən] n. [ME reclucioun] the condition or fact of becoming or being a recluse …   English World dictionary

  • RECLUSION — s. f. (Quelques uns écrivent et prononcent, Réclusion. ) L état d une personne renfermée. Il s est condamné lui même à une reclusion absolue. On a ordonné sa reclusion.   Il se dit, particulièrement, de La peine infligée aux personnes qu on… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RÉCLUSION — n. f. état d’une personne renfermée. Il s’est condamné lui même à une réclusion absolue. On a ordonné sa réclusion. Il se dit, en termes de Jurisprudence, de la Peine afflictive et infamante qui consiste à enfermer quelqu’un dans une maison de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Réclusion — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La réclusion est le mode de vie adopté par les reclus et les recluses, adeptes d une forme de vie monastique extrême. La réclusion criminelle est en… …   Wikipédia en Français

  • reclusión — ► sustantivo femenino 1 Encierro o aislamiento voluntario o forzado: ■ no abandonará su reclusión voluntaria mientras no se reconcilie con su espíritu. SINÓNIMO confinamiento internamiento 2 Recinto en que está recluida o encerrada una persona.… …   Enciclopedia Universal

  • reclusion — (re klu zion ; en vers, de quatre syllabes ; quelques uns écrivent et prononcent réclusion) s. f. 1°   État d une personne renfermée. Il est triste, et vit dans une véritable reclusion. 2°   Peine infligée aux personnes qu on enferme dans une… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»