-
1 тюремное заключение
adj1) gener. encarcelamiento, prisión, fierro, hierro2) law. cadena, carcelerìa, confinamiento, internación, internamiento3) crim.law. pena de cárcel -
2 тюремное учреждение
adjlaw. establecimiento carcelario, establecimiento de detención -
3 тюремное заключение
carcelería, confinamiento, encarcelamiento, internación, internamiento PE, prisión CR; MX -
4 краткосрочное тюремное заключение
Diccionario universal ruso-español > краткосрочное тюремное заключение
-
5 пожизненное тюремное заключение
adjlaw. prisión perpetua, prisión vitaliciaDiccionario universal ruso-español > пожизненное тюремное заключение
-
6 краткосрочное тюремное заключение
Русско-испанский юридический словарь > краткосрочное тюремное заключение
-
7 пожизненное тюремное заключение
prisión perpetua, prisión vitaliciaРусско-испанский юридический словарь > пожизненное тюремное заключение
-
8 заключение
заключ||е́ние1. (вывод) konkludo, dedukto;вы́вести \заключение konkludi, dedukti;2. (тюремное) malliberigo, enfermo, enŝloso;\заключениеённый сущ. malliberulo.* * *с.1) ( лишение свободы) reclusión f, arresto m; encarcelamiento m, prisión f ( тюремное); encierro m, detención f ( состояние)предвари́тельное заключе́ние — detención preventiva
пожи́зненное заключе́ние — cadena perpetua
одино́чное заключе́ние — incomunicación f
заключе́ние в концла́герь — reclusión en un campo de concentración
быть в заключе́нии — estar encarcelado
приговори́ть к заключе́нию — condenar a prisión
2) ( во что-либо) перев. гл. poner (непр.) vt, colocar vt, meter vt3) (окончание, завершение) conclusion f, deducción f (в книге, речи)в заключе́ние — en conclusión ( заканчивая); en resumen ( подводя итоги)
4) ( вывод) conclusión f, deducción f, resumen mобвини́тельное заключе́ние юр. — acta de acusación
медици́нское заключе́ние — dictamen médico
вы́вести (сде́лать) заключе́ние — sacar la conclusión, deducir (непр.) vt, inferir (непр.) vt
дать заключе́ние — hacer consideraciones
прийти́ к заключе́нию — llegar a la conclusión
5) (договора и т.п.) conclusión fзаключе́ние ми́ра — conclusión (firma) de la paz
* * *с.1) ( лишение свободы) reclusión f, arresto m; encarcelamiento m, prisión f ( тюремное); encierro m, detención f ( состояние)предвари́тельное заключе́ние — detención preventiva
пожи́зненное заключе́ние — cadena perpetua
одино́чное заключе́ние — incomunicación f
заключе́ние в концла́герь — reclusión en un campo de concentración
быть в заключе́нии — estar encarcelado
приговори́ть к заключе́нию — condenar a prisión
2) ( во что-либо) перев. гл. poner (непр.) vt, colocar vt, meter vt3) (окончание, завершение) conclusion f, deducción f (в книге, речи)в заключе́ние — en conclusión ( заканчивая); en resumen ( подводя итоги)
4) ( вывод) conclusión f, deducción f, resumen mобвини́тельное заключе́ние юр. — acta de acusación
медици́нское заключе́ние — dictamen médico
вы́вести (сде́лать) заключе́ние — sacar la conclusión, deducir (непр.) vt, inferir (непр.) vt
дать заключе́ние — hacer consideraciones
прийти́ к заключе́нию — llegar a la conclusión
5) (договора и т.п.) conclusión fзаключе́ние ми́ра — conclusión (firma) de la paz
* * *n1) gener. (окончание, завершение) conclusion, arresto, conclusión, deducción (в книге, речи), detención (состояние), encarcelamiento, encierro, prisión (тюремное), remate, resulta, resumen, apresamiento, reclusión2) law. calificación, celebración (договора), concepto, consulta, dictamen, dictamen pericial, expedirse, inferencia, opinión, ponencia, pronunciamiento, representación, resolución judicial, sentencia3) econ. decisión, deducción -
9 срок
срокlimtempo, templimo;в \срок ĝustatempe.* * *м.1) ( промежуток времени) plazo m; lapso m, duración f; período m; tiempo m ( время)испыта́тельный срок — período de prueba
срок слу́жбы — duración de servicio
в кратча́йший срок — en el más breve plazo
сроком на де́сять дней — en un plazo de diez días
сроком до... — válido hasta...
по истече́нии срока — expirado (al expirar) el plazo
2) ( определённый момент времени) plazo (fijado), término m; vencimiento m (векселя, платежа и т.п.)в срок, к сроку — en el plazo fijado, a tiempo
без указа́ния срока — sin plazo fijado
кра́йний срок — último plazo (término), plazo (término) perentorio
назна́чить срок — fijar (el) plazo
3) разг. ( тюремное заключение определённой продолжительности) plazo de cárcel, pena fмота́ть срок жарг. — estar en la trena (la chirona)
••срок да́вности юр. — plazo de prescripción
да́йте (мне) срок — espere y verá
* * *м.1) ( промежуток времени) plazo m; lapso m, duración f; período m; tiempo m ( время)испыта́тельный срок — período de prueba
срок слу́жбы — duración de servicio
в кратча́йший срок — en el más breve plazo
сроком на де́сять дней — en un plazo de diez días
сроком до... — válido hasta...
по истече́нии срока — expirado (al expirar) el plazo
2) ( определённый момент времени) plazo (fijado), término m; vencimiento m (векселя, платежа и т.п.)в срок, к сроку — en el plazo fijado, a tiempo
без указа́ния срока — sin plazo fijado
кра́йний срок — último plazo (término), plazo (término) perentorio
назна́чить срок — fijar (el) plazo
3) разг. ( тюремное заключение определённой продолжительности) plazo de cárcel, pena fмота́ть срок жарг. — estar en la trena (la chirona)
••срок да́вности юр. — plazo de prescripción
да́йте (мне) срок — espere y verá
* * *n1) gener. (определённый момент времени) plazo (fijado), duración, lapso, tiempo (время), término, vencimiento (векселя, платежа и т. п.), imperio2) colloq. (тюремное заключение определённой продолжительности) plazo de cтrcel, pena3) law. emplazamiento, fecha, plazo lìmite, época4) econ. perìodo, tiempo -
10 позорное наказание
adj1) gener. castigo infamante (afrentoso)2) law. pena infamante (смертная казнь, тюремное заключение, каторжные работы и пр.) -
11 преступное прошлое
adjgener. (уголовное, тюремное) antecedentes penales
См. также в других словарях:
тюремное буйство — непродолжительное двигательное и речевое возбуждение, сопровождаемое злобой или яростным исступлением со стремлением к разрушению, нападению на окружающих или самоизувечиванию; наблюдается вскоре после заключения в тюрьму; разновидность… … Большой медицинский словарь
Тюремное заключение — наиболее тяжкая форма отбытия наказания в виде лишения свободы (См. Лишение свободы). В СССР применяется крайне редко, ибо, как правило, наказание в виде лишения свободы отбывается в исправительно трудовой колонии (См. Исправительно… … Большая советская энциклопедия
Тюремное заключение — см. Тюрьма … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тюремное управление — см. Тюрьма … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тюремное заключение — Лишение свободы вид уголовного наказания, заключающийся в принудительной изоляции преступника от общества. Отбывается в специально предназначенных для этого государством местах заключения. Назначается на срок от 2 месяцев до 20 лет. Лица, которым … Википедия
Тюремное солнышко — Жарг. арест. Шутл. Электрическая лампочка. Максимов, 396 … Большой словарь русских поговорок
Тюремное буйство — Кратковременное реактивное состояние, наступающее в условиях заключения в тюрьму и протекающее с аффектом злобы и ярости, резким психомоторным возбуждением, агрессивно разрушительными действиями. Наблюдается либо сразу после ареста и помещения в… … Толковый словарь психиатрических терминов
Тюремное буйство — – психомоторное возбуждение при реактивном психозе, вызванном помещением в тюрьму … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Тюремное заключение — (imprisonment), содержание правонарушителя в карательном учреждении, как правило, в течение опред. срока. В судебных системах, не предусматривающих смертной казни, Т.з. считается самым строгим наказанием. Длительность срока Т.з. зависит в значит … Народы и культуры
Пожизненное тюремное заключение — Страуд, Роберт Франклин. он был обвинён в убийстве и приговорён к пожизненному заключению . Роберт Страуд умер в Спрингфилдском Центре в возрасте 73 лет, после 54 лет лишения свободы. Джон Готти Глава мафиозной «семьи» Гамбино. приговорён к… … Википедия
Главное тюремное управление — см. Тюрьмы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона