-
1 reclamo
rĕclāmo, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] s'écrier (pour s'opposer), se récrier contre, crier contre, protester contre. [st2]2 [-] répéter un son, répondre à, résonner. [st2]3 - tr. - répéter à plusieurs reprises. - alicui, alicui rei reclamare: crier contre qqn, contre qqch. - reclamatum est ejus orationi ab omnibus, Cic.: tout le monde se récria contre son discours. - reclamare ne: protester pour empêcher que. - reclamare + prop. inf.: protester que. - reclamare alicui pro reo, Plin.-jn.: réclamer auprès de qqn en faveur d'un accusé. - reclamant arva plangoribus, Stat. Th. 3, 120: les campagnes retentissent de plaintes. - Hylan reclamare, Val. Fl. 3, 596: répéter le nom d'Hylas.* * *rĕclāmo, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] s'écrier (pour s'opposer), se récrier contre, crier contre, protester contre. [st2]2 [-] répéter un son, répondre à, résonner. [st2]3 - tr. - répéter à plusieurs reprises. - alicui, alicui rei reclamare: crier contre qqn, contre qqch. - reclamatum est ejus orationi ab omnibus, Cic.: tout le monde se récria contre son discours. - reclamare ne: protester pour empêcher que. - reclamare + prop. inf.: protester que. - reclamare alicui pro reo, Plin.-jn.: réclamer auprès de qqn en faveur d'un accusé. - reclamant arva plangoribus, Stat. Th. 3, 120: les campagnes retentissent de plaintes. - Hylan reclamare, Val. Fl. 3, 596: répéter le nom d'Hylas.* * *Reclamo, reclamas, pen. prod. reclamare. Cic. Crier à l'encontre, et ne vouloir consentir, Reclamer, Contredire, Repugner.\Ager canenti domino reclamat. Stat. Recrie, Respond, Quand quelcun chante aux champs, et il s'en ensuit un retentissement.\Plangoribus arua reclamant. Stat. Retentissent. -
2 reclamo
reclamo s.m. réclamation f.: presentare un reclamo a qcu. présenter une réclamation à qqn; un reclamo in carta da bollo une réclamation sur papier timbré. -
3 reclamo
reclame, reclamonome masculinopublicité f.reclame luminosoenseigne lumineuse -
4 reclame
[xeklãmi]Substantivo masculino publicité féminin* * *reclame, reclamonome masculinopublicité f.reclame luminosoenseigne lumineuse -
5 oggetto
oggetto s.m. 1. ( cosa) objet, chose f.; ( articolo) article, produit: un oggetto in legno un objet en bois; un oggetto di pessimo gusto un objet de très mauvais goût; trattare qcu. come un oggetto traiter qqn comme un objet. 2. ( cosa o persona cui è diretta un'azione) objet: l'ospite è stato l'oggetto dell'attenzione generale l'invité a été au centre de l'attention générale, l'invité a été l'objet de l'attention générale. 3. (fine, scopo) objet, objectif: l'oggetto di un'inchiesta l'objet d'une enquête; ( rar) avere qcs. per oggetto avoir qqch. pour objet. 4. ( argomento) objet, sujet, thème: l'oggetto della conversazione l'objet de la conversation, le sujet de la conversation. 5. (Gramm,Filos,Psic) objet. 6. ( Dir) objet: l'oggetto del reclamo l'objet de la réclamation; l'oggetto del contendere l'objet du contentieux; l'oggetto del contratto l'objet du contrat. 7. ( epist) objet, concerne: oggetto: domanda di trasferimento objet: demande de mutation. -
6 presentare
presentare v. ( presènto) I. tr. 1. ( far conoscere) présenter: Le presento il mio amico Carlo je vous présente mon ami Charles; la delegazione fu presentata al ministro la délégation fut présentée au ministre. 2. ( esibire) présenter: presentare il passaporto présenter son passeport. 3. (mostrare, esporre) présenter, montrer: la luna presenta sempre la stessa faccia la lune présente toujours la même face; presentare il fianco al nemico prêter le flanc à l'ennemi. 4. ( porgere offrendo) présenter: gli presentò un piatto di spaghetti il lui présenta un plat de spaghettis. 5. ( proporre) présenter, proposer: presentare la candidatura di qcu. proposer la candidature de qqn; presentare la propria candidatura ( a una carica) présenter sa candidature, poser sa candidature; ( alle elezioni) présenter sa candidature; presentare un progetto di legge présenter un projet de loi. 6. ( in formule di cortesia) présenter: presentare i propri ossequi présenter ses hommages. 7. (Rad,TV) présenter: presentare una trasmissione televisiva présenter une émission de télévision. 8. ( fig) ( illustrare) présenter, décrire: così come lo hai presentato, l'affare mi sembra vantaggioso de la façon dont tu me l'as décrite, l'affaire me semble avantageuse. 9. ( fig) ( comportare) présenter: l'affare presenta molte difficoltà l'affaire présente de nombreuses difficultés. 10. ( burocr) ( inoltrare) présenter, soumettre; (per l'approvazione e sim.) soumettre: presentare una domanda soumettre une demande; presentare un reclamo présenter une réclamation; presentare una relazione soumettre un rapport. 11. ( Dir) introduire, présenter; ( fare mettere agli atti) déposer: presentare un'istanza introduire une instance; presentare domanda di estradizione déposer une demande d'extradition. II. prnl. presentarsi 1. se présenter: si è presentato alla festa il s'est présenté à la fête. 2. ( offrirsi come candidato) se présenter: è venuto a presentarsi un nuovo giardiniere un nouveau jardinier est venu se présenter. 3. ( comparire) se présenter (a devant), comparaître intr. (a devant): si presentò ai giudici il comparut devant les juges, il se présenta devant les juges. 4. ( farsi conoscere) se présenter: permette che mi presenti? permettez-moi de me présenter. 5. ( fig) ( sopraggiungere) se présenter, s'offrir: mi si è presentata una buona occasione une bonne occasion s'est offerte à moi. 6. (apparire, rivelarsi) apparaître intr., être intr.: la superficie si presenta levigata la surface est polie. -
7 reclamare
reclamare v. ( reclàmo) I. intr. (aus. avere) se plaindre ( contro de), protester ( contro contre): reclamare contro un'ingiustizia protester contre une injustice. II. tr. 1. ( richiedere) réclamer, exiger: reclamare il pagamento di un debito exiger le paiement d'une dette. 2. ( rivendicare) revendiquer, réclamer. 3. ( fig) ( abbisognare) nécessiter, exiger: la situazione reclama maggiore attenzione la situation nécessite plus d'attention. -
8 ricorso
ricorso s.m. 1. ( il fare uso) recours: ricorso alla violenza recours à la violence. 2. ( reclamo) réclamation f., plainte f.: ascoltare un ricorso écouter une réclamation. 3. (il ripetersi, ritorno) récurrence f., répétition f., retour. 4. ( Dir) recours: presentare un ricorso présenter un recours. 5. ( Dir) ( appello) pourvoi: presentare ricorso contro una sentenza se pourvoir contre un jugement.
См. также в других словарях:
Reclamo — Saltar a navegación, búsqueda Para la forma de llamado de las aves, véase Vocalización de las aves. Se entiende por reclamo, un aparato que imita el sonido que emite un animal. Normalmente son instrumentos aerófonos o bocinas. Y en la mayoría de… … Wikipedia Español
reclamo — sustantivo masculino 1. Cosa con que se intenta atraer a una persona o incitarla a hacer una cosa: Las ofertas son sólo un reclamo para la clientela. 2. Área: caza Animal o instrumento artificial que imita su voz, que se utiliza para atraer la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reclamo — 1. m. Ave amaestrada que se lleva a la caza para que con su canto atraiga a otras de su especie. 2. Voz con que un ave llama a otra de su especie. 3. Instrumento para llamar a las aves en la caza imitando su voz. 4. Sonido de este instrumento. 5 … Diccionario de la lengua española
reclamo — s.m. [der. di reclamare ]. 1. [il lamentarsi di un ingiustizia o di una irregolarità avvenuta a proprio danno] ▶◀ lagnanza, lamentela, protesta, (lett.) querela, rimostranza. 2. [atto scritto con cui si esprime una lamentela] ▶◀ esposto, rapporto … Enciclopedia Italiana
reclamo — s. m. 1. Reclamação, chamamento, apelo. 2. O mesmo que chamariz. 3. [Tipografia] Palavra que outrora se imprimia no fundo de uma página ou folha e que era a primeira da página ou folha seguinte. 4. Pequeno artigo, inserto no corpo do jornal, que … Dicionário da Língua Portuguesa
reclamo — ► sustantivo masculino 1 CAZA Ave domesticada que se utiliza para atraer otras de su misma especie y poder darles caza con facilidad. 2 Voz con que un ave llama a otra de su especie. 3 CAZA Instrumento que imita la voz de un ave. 4 CAZA Sonido… … Enciclopedia Universal
reclamo — {{#}}{{LM R33106}}{{〓}} {{SynR33917}} {{[}}reclamo{{]}} ‹re·cla·mo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que se utiliza para atraer la atención de algo: • Los cazadores pusieron los reclamos y se prepararon para la caza.{{○}} {{<}}2{{>}} Llamada con… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reclamo — re·clà·mo s.m. AD 1a. protesta, lamentela, spec. presentata per iscritto, con cui si rivendica un diritto, si lamenta un ingiustizia, un torto subito, un irregolarità in un servizio, ecc.: fare reclamo, a garanzia scaduta non si accettano reclami … Dizionario italiano
reclamo — protesta; alegato; acusación; cf. reclamar; fui a reclamar ¿y sabí lo que me dijeron? Que dejara mi reclamo por escrito en un buzón que los huevones tenían en una mesa; ¿cachai? Ni cagando lo hice; ¿pa que se limpien la raja después con esos… … Diccionario de chileno actual
reclamo — (m) (Intermedio) algo que sirve para llamar a alguien o atraer su atención Ejemplos: El gobierno se muestra sordo ante los reclamos de los ciudadanos. Los manifestantes se han unido al reclamo de paz. Sinónimos: voz, llamada, canto, publicidad,… … Español Extremo Basic and Intermediate
reclamo — {{hw}}{{reclamo}}{{/hw}}s. m. 1 Protesta o lamentela espressa a voce o per iscritto a chi di dovere: presentare un reclamo al Ministero; SIN. Rimostranza. 2 Documento con cui si reclama … Enciclopedia di italiano