-
1 rechiflar
v.1 to mock, to make fun of, to ridicule.2 to whistle insistently, to make cat-call.3 to get cross (to get angry). (Southern Cone)4 to hiss, to mock, to boo, to barrack.* * *1 (silbar) to hiss, boo1 (burlarse) to mock, make fun of* * *1.VT (=silbar) to whistle at; (=abuchear) to boo2.VI (=silbar) to whistle; (=abuchear) boo3.See:* * *verbo transitivo to whistle at ( as a sign of disapproval), ≈to boo* * *verbo transitivo to whistle at ( as a sign of disapproval), ≈to boo* * *rechiflar [A1 ]vtto whistle at ( as a sign of disapproval), ≈ to jeer at,, ≈ to boo■ rechiflarvito whistle ( as a sign of disapproval), ≈ to jeer,, ≈ to boo* * *♦ vtto hiss at, to boo* * *v/t jeer -
2 rechiflar
-
3 rechiflar
-
4 rechiflar
гл.общ. издеваться, освистывать, осмеивать -
5 rechiflar
vtосвиста́ть; оши́кать -
6 rechiflar
• vypískat -
7 Rechiflar
(chiflar - свистеть, chiflarse - сходить с ума)сходить с ума, предрасполагать, нарушать(порядок)Enloquecer, predisponer, perturbar -
8 rechiflar
1. tr 1) осмивам; 2) свиря с уста; 3) освирквам; 2. prnl 1) издевателствам над някого; 2) ставам смешен. -
9 rechiflar
-
10 rechifla
f.1 hissing, booing (abucheo).2 derision, mockery (burla).3 scoffing, whistling, mockery, catcall.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: rechiflar.* * ** * *SF1) (=silbido) whistling; (=abucheo) booing; (Teat) catcall2) (=burla) mockery* * *femenino whistling ( as a sign of disapproval), ≈booing* * *femenino whistling ( as a sign of disapproval), ≈booing* * *whistling ( as a sign of disapproval), ≈ booingse oyó una gran rechifla there was a lot of booing o catcalling o whistling from the audiencecuando cesaron las rechiflas when the booing o jeering o whistling stopped, when the boos o jeers o catcalls stopped* * *
rechifla sustantivo femenino
whistling ( as a sign of disapproval), ≈ booing
* * *rechifla nf1. [abucheo] hissing, booing;el público le dedicó una sonora rechifla he was roundly booed by the audience2. [burla] derision, mockery* * *f jeering, jeers pl* * *rechifla nf: booing, jeering
См. также в других словарях:
rechiflar — 1. tr. Silbar con insistencia. 2. prnl. Burlarse con extremo, mofarse de alguien, o ridiculizarlo … Diccionario de la lengua española
rechiflar — ► verbo transitivo 1 Mostrar descontento o disconformidad con una persona o una cosa con continuos silbidos: ■ los aficionados rechiflaban al árbitro. SINÓNIMO abuchear ► verbo pronominal 2 Hacer burla de una persona: ■ se rechiflaba sin… … Enciclopedia Universal
rechiflar — {{#}}{{LM R33070}}{{〓}} {{ConjR33070}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33882}} {{[}}rechiflar{{]}} ‹re·chi·flar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Silbar con insistencia: • El público de las gradas rechiflaba al árbitro.{{○}} {{【}}rechiflarse{{】}} {{《}}▍ prnl … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rechiflar — Sinónimos: ■ silbar, abuchear, abroncar, ridiculizar, mofarse, burlarse Antónimos: ■ aclamar, aplaudir, elogiar … Diccionario de sinónimos y antónimos
rechiflar — tr. Silbar una insistencia … Diccionario Castellano
rechifla — ► sustantivo femenino 1 Serie de silbidos de protesta y desaprobación: ■ la rechifla del público se oía desde la calle. SINÓNIMO pita 2 Burla festiva con la que un grupo de personas acoge las palabras a la actuación de otra: ■ se formó una… … Enciclopedia Universal
burla — ► sustantivo femenino 1 Gesto o palabras con que se ridiculiza a una persona o cosa: ■ fue víctima de sus burlas más sardónicas. SINÓNIMO burlería 2 Broma, fingimiento. SINÓNIMO engaño FRASEOLOGÍA ► locución adverbial de burlas … Enciclopedia Universal
abroncar — {{#}}{{LM A00222}}{{〓}} {{ConjA00222}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00226}} {{[}}abroncar{{]}} ‹a·bron·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Reprender o regañar ásperamente: • El jefe nos abroncó por llegar tarde.{{○}} {{<}}2{{>}} Reprobar o mostrar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abuchear — {{#}}{{LM A00261}}{{〓}} {{ConjA00261}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00265}} {{[}}abuchear{{]}} ‹a·bu·che·ar› {{《}}▍ v.{{》}} Reprobar o mostrar disconformidad mediante murmullos, ruidos o gritos: • Los aficionados abuchearon a los jugadores por su… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
silbar — {{#}}{{LM S35743}}{{〓}} {{ConjS35743}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36634}} {{[}}silbar{{]}} ‹sil·bar› {{《}}▍ v.{{》}} Dar o producir silbidos o sonidos semejantes: • Oye cómo silba el viento en la noche. Silbaba la música de una canción.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rechifla — f. Acción de rechiflar … Diccionario de la lengua española