-
1 boo
bu:
1. plural - boos; noun(a derisive shout, made eg by a disapproving crowd: the boos of the disappointed football supporters.) abucheo
2. verb(to make such a sound at a person etc: The crowd booed (him).) abuchearboo1 interj ¡bu!boo2 vb abucheartr[bʊː]1 abucheo1 abuchear1 abuchear1 ¡bu!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhe «(she, etc)» wouldn't say boo to a goose es un,-a miedicaboo ['bu:] vt: abuchearn.• pito s.m.v.• abuchear v.• rechiflar v.• silbar v.buː
I
he/she wouldn't say boo to a goose — (BrE) es incapaz de matar una mosca
II
noun ≈silba f, ≈rechifla f
III
1.
boos, booing, booed transitive verb abuchear
2.
vi abuchear[buː]1.N rechifla f, abucheo m2.EXCL ¡uh!3.VT [+ actor, referee] abuchear, silbar4.VI silbar* * *[buː]
I
he/she wouldn't say boo to a goose — (BrE) es incapaz de matar una mosca
II
noun ≈silba f, ≈rechifla f
III
1.
boos, booing, booed transitive verb abuchear
2.
vi abuchear -
2 catcall
noun (a shrill whistle showing disagreement or disapproval: the catcalls of the audience.) silbidotr['kætkɔːl]1 silbido1 silbas nombre femenino plural, abucheos nombre masculino pluralcatcall ['kæt.kɔl] n: rechifla f, abucheo mn.• piropo s.m.• rechifla s.f.v.• rechiflar v.noun silbido m['kætkɔːl] (Theat etc)1.Ncatcalls silbido msing2.VI silbar* * *noun silbido m -
3 hiss
his
1. verb((of snakes, geese, people etc) to make a sound like that of the letter s s, eg to show anger or displeasure: The children hissed (at) the witch when she came on stage; The geese hissed at the dog.) sisear, silbar
2. noun(such a sound: The speaker ignored the hisses of the angry crowd.) siseohiss vb sisear / silbarthe snake hissed, but it didn't attack la serpiente silbó, pero no atacótr[hɪs]1 (gen) siseo2 (air, snake, steam etc) silbido3 (protest) silbido1 sisear, silbar2 (in protest) silbar, pitar, abuchear1 silbarhiss ['hɪs] vi: sisear, silbarhiss vt: decir entre dienteshiss n: siseo m, silbido mn.• chirrido s.m.• pito s.m.• silbido s.m.• siseo s.m.v.• chichear v.• chiflar v.• pitar v.• rechiflar v.• silbar v.• sisear v.
I
1. hɪsintransitive verb silbar; \<\<cat\>\> bufar
2.
vt decir* entre dientes
II
[hɪs]1.N siseo m, silbido m ; [of protest] silbido m, chiflido m ; (Elec) silbido m2.VI sisear; (in protest) silbar, chiflar3.VT abuchear, silbar* * *
I
1. [hɪs]intransitive verb silbar; \<\<cat\>\> bufar
2.
vt decir* entre dientes
II
-
4 give a catcall
-
5 издеваться
несов., над + твор. п.burlarse, mofarse* * *несов., над + твор. п.burlarse, mofarse* * *v1) gener. alfonsearse, apodar, burlar, burlarse, dar la matraca, dar matraca, escarnecer, hacer mofa de, hacer mofadura de, matraquear, mofar, mofarse (de), pitorrearse, rechiflar, sacar la lengua, vejar, chusmear, befar2) mexic. cantaletear3) Arg. cargar, joder4) Col. echar vainas5) Cub. triscar -
6 освистывать
-
7 осмеивать
-
8 vypískat
abuchearchichearchiflargritarrechiflar -
9 catcall
s.1 silbido.2 rechifla, silbatina, chiflido, abucheo.v.abuchear, abuchear con chiflidos, rechiflar. (pt & pp catcalled) -
10 hiss
s.silbido (sonido); siseo (to express disapproval)chistido (Andes, R.Plata)vt.1 sisear.2 rechiflar, abroncar.vi.1 chistar (expressing disapproval)2 silbar (snake, steam) (pt & pp hissed)
См. также в других словарях:
rechiflar — 1. tr. Silbar con insistencia. 2. prnl. Burlarse con extremo, mofarse de alguien, o ridiculizarlo … Diccionario de la lengua española
rechiflar — ► verbo transitivo 1 Mostrar descontento o disconformidad con una persona o una cosa con continuos silbidos: ■ los aficionados rechiflaban al árbitro. SINÓNIMO abuchear ► verbo pronominal 2 Hacer burla de una persona: ■ se rechiflaba sin… … Enciclopedia Universal
rechiflar — {{#}}{{LM R33070}}{{〓}} {{ConjR33070}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33882}} {{[}}rechiflar{{]}} ‹re·chi·flar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Silbar con insistencia: • El público de las gradas rechiflaba al árbitro.{{○}} {{【}}rechiflarse{{】}} {{《}}▍ prnl … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rechiflar — Sinónimos: ■ silbar, abuchear, abroncar, ridiculizar, mofarse, burlarse Antónimos: ■ aclamar, aplaudir, elogiar … Diccionario de sinónimos y antónimos
rechiflar — tr. Silbar una insistencia … Diccionario Castellano
rechifla — ► sustantivo femenino 1 Serie de silbidos de protesta y desaprobación: ■ la rechifla del público se oía desde la calle. SINÓNIMO pita 2 Burla festiva con la que un grupo de personas acoge las palabras a la actuación de otra: ■ se formó una… … Enciclopedia Universal
burla — ► sustantivo femenino 1 Gesto o palabras con que se ridiculiza a una persona o cosa: ■ fue víctima de sus burlas más sardónicas. SINÓNIMO burlería 2 Broma, fingimiento. SINÓNIMO engaño FRASEOLOGÍA ► locución adverbial de burlas … Enciclopedia Universal
abroncar — {{#}}{{LM A00222}}{{〓}} {{ConjA00222}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00226}} {{[}}abroncar{{]}} ‹a·bron·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Reprender o regañar ásperamente: • El jefe nos abroncó por llegar tarde.{{○}} {{<}}2{{>}} Reprobar o mostrar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abuchear — {{#}}{{LM A00261}}{{〓}} {{ConjA00261}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00265}} {{[}}abuchear{{]}} ‹a·bu·che·ar› {{《}}▍ v.{{》}} Reprobar o mostrar disconformidad mediante murmullos, ruidos o gritos: • Los aficionados abuchearon a los jugadores por su… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
silbar — {{#}}{{LM S35743}}{{〓}} {{ConjS35743}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36634}} {{[}}silbar{{]}} ‹sil·bar› {{《}}▍ v.{{》}} Dar o producir silbidos o sonidos semejantes: • Oye cómo silba el viento en la noche. Silbaba la música de una canción.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rechifla — f. Acción de rechiflar … Diccionario de la lengua española