-
101 Schadensersatz
Schadensersatz m (compensatory) damages pl; compensation; restitution; indemnification [indemnity] for loss• auf Schadensersatz verklagen sue for damages, bring an action for compensation• Schadensersatz erhalten [erlangen, bekommen] receive damages• Schadensersatz leisten pay damages• Schadensersatz verlangen claim damages• Schadensersatz zusprechen award (payment of) damages -
102 nakaz
m (G nakazu) 1. (bodziec) imperative- nakaz etyczny/moralny/wewnętrzny an ethical/a moral/an inner imperative- nakaz sumienia a dictate a. the dictates of conscience2. (zarządzenie) order, writ- nakaz sądowy an injunction, a court order- nakaz urzędowy a writ- nakaz aresztowania a warrant for sb’s arrest- nakaz rewizji a search warrant- nakaz stawienia się na rozprawę a summons- otrzymać/wydać nakaz to receive/issue an order a. a writ- wręczyć komuś nakaz to serve an order a. a writ on sb- dostał nakaz opuszczenia mieszkania he was served with an eviction order- nakaz płatniczy a demand for payment- dostał nakaz pracy w stoczni he was assigned to work in a shipyard3. (wymóg) dictate- nakazy mody dictates of fashion- tworzenie nowych miejsc pracy powinno stać się nakazem chwili it should be imperative that we create new jobs* * *order; PRAWO warrantznak nakazu — MOT regulatory sign
nakaz aresztowania/rewizji — arrest/search warrant
* * *mi1. (= zarządzenie) order, command; (= rozporządzanie) decree, warrant; nakaz aresztowania arrest warrant; nakaz rewizji search warrant; nakaz sądowy injunction, writ, warrant; nakaz mody przen. dictate of fashion; znak nakazu mot. regulatory sign.2. (= bodziec) dictate; nakaz moralny moral dictate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nakaz
-
103 autorizado
adj.1 authorized, permitted, licensed, accredited.2 approved, sanctioned.past part.past participle of spanish verb: autorizar.* * *1→ link=autorizar autorizar► adjetivo1 (oficial) authorized, official2 (experto) authoritative, expert* * *ADJ1) (=oficial) authorized, official2) (=fiable) authoritative3) (Com) approvedla persona autorizada — the officially designated person, the approved person
* * *- da adjetivo <fuente/portavoz> official; < distribuidor> authorized, official; < opinión> expert (before n), authoritative* * *= authorised [authorized, -USA], accredited, approved, ratified.Ex. These files may be updated only by authorized persons from the local library.Ex. Please remember that only accredited representatives of voting members of IFLA are entitled to vote at IFLA Council meetings.Ex. Most of this software takes the form of content filtering software, but there are some applications that are based on the idea of 'selection' of approved Web sites.Ex. The legal theory of this case must come from the ratified treaties, statutes, and case law defining the relationship of the United States and the Indian tribes.----* autorizado de antemano = pre-authorised [pre-authorized, -USA].* autorizado por la compañía = company-approved.* autorizado por la FDA = FDA-approved.* cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.* no autorizado = unauthorised [unauthorized, -USA].* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* sólo para personal autorizado = restricted access.* * *- da adjetivo <fuente/portavoz> official; < distribuidor> authorized, official; < opinión> expert (before n), authoritative* * *= authorised [authorized, -USA], accredited, approved, ratified.Ex: These files may be updated only by authorized persons from the local library.
Ex: Please remember that only accredited representatives of voting members of IFLA are entitled to vote at IFLA Council meetings.Ex: Most of this software takes the form of content filtering software, but there are some applications that are based on the idea of 'selection' of approved Web sites.Ex: The legal theory of this case must come from the ratified treaties, statutes, and case law defining the relationship of the United States and the Indian tribes.* autorizado de antemano = pre-authorised [pre-authorized, -USA].* autorizado por la compañía = company-approved.* autorizado por la FDA = FDA-approved.* cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.* no autorizado = unauthorised [unauthorized, -USA].* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* sólo para personal autorizado = restricted access.* * *autorizado -da1 ‹fuente/portavoz› official; ‹distribuidor› authorized, official2 ‹opinión› expert ( before n), authoritativelas personas autorizadas opinan que … the experts are of the opinion that …* * *
Del verbo autorizar: ( conjugate autorizar)
autorizado es:
el participio
Multiple Entries:
autorizado
autorizar
autorizado◊ -da adjetivo ‹fuente/portavoz› official;
‹ distribuidor› authorized, official;
‹ opinión› expert ( before n)
autorizar ( conjugate autorizar) verbo transitivo
‹aumento/pago/obra› to authorize, approveb) ‹ persona›:◊ ¿quién te autorizó? who gave you permission?;
lo autoricé para recibir el pago I authorized him to receive the payment;
me autorizó para salir he gave me permission to go out;
eso no te autoriza a or para hablarme así that doesn't give you the right to talk to me like that
autorizado,-a adjetivo authorized, official
autorizar verbo transitivo to authorize
' autorizado' also found in these entries:
Spanish:
autorizada
- bar
English:
authoritative
- lawful
- licensed
- official
- unauthorized
* * *autorizado, -a adj1. [permitido] authorized;un distribuidor autorizado an authorized o official distributor;una película no autorizada para menores a movie passed as unsuitable for children;una manifestación no autorizada an unauthorized demonstration;una biografía no autorizado an unofficial biography2. [digno de crédito] authoritative* * *adj authorized;autorizado a firmar authorized to sign;no autorizado unauthorized* * *autorizado, -da adj1) : authorized2) : authoritative -
104 autorizar
v.1 to allow (dar permiso a).autorizar la publicación de un informe to authorize the publication of a reportautoricé a mi hermano para que recogiera el paquete I authorized my brother to collect the package2 to authorize, to allow, to permit, to warrant.Ricardo autoriza a Pedro Richard authorizes Peter.La maestra autorizó las boinas The teacher authorized berets.3 to give authorization to, to give one's authorization to.El juez autorizó sacar a Ricardo The judge gave authorization to get Richard out4 to empower, to grant legal power to, to accredit, to authorize.El juez autoriza a Pedro The judge empowers Peter.* * *1 to authorize2 DERECHO to legalize3 (aprobar) to approve of, give authority to* * *verb1) to authorize, sanction2) approve* * *VT1) (=dar facultad a) to authorize, empower; (=permitir) to approve, licenseautorizar a algn para — + infin to authorize sb to + infin, empower sb to + infin
el futuro no autoriza optimismo alguno — the future does not warrant o justify the slightest optimism
2) (Jur) to legalize* * *verbo transitivoa) <manifestación/documento/firma> to authorize; <aumento/pago/obra> to authorize, approvela película está autorizada para todos los públicos/para mayores de 18 años — the film has been authorized for general release/has been rated 18 and over
b) < persona>autorizar a alguien a or para + inf — to authorize somebody to + inf
eso no te autoriza a or para hablarme de ese modo — that doesn't give you the right to talk to me like that
* * *= authorise [authorize, -USA], empower, give + licence, license [licence, -USA], sanction, clear.Ex. At the same time, it obtains information about which functions you are authorized to use.Ex. At the last meeting of the Board of Trustees of OCLC the staff was empowered to initiate scheduling the development of an interface between the OCLC network and these other nonmonographic data bases.Ex. Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.Ex. SilverPlatter Information System is a servicemark of SilverPlatter International licensed to SilverPlatter Information, Inc.Ex. Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them 'conform more to rules advocated by Mr. Panizzi than to those finally sanctioned by the Trustees of the Museum'.Ex. 'Besides,' she appended, 'his is a staff position, and he'd only have to clear everything with 'Tilly the Hun' anyway'.* * *verbo transitivoa) <manifestación/documento/firma> to authorize; <aumento/pago/obra> to authorize, approvela película está autorizada para todos los públicos/para mayores de 18 años — the film has been authorized for general release/has been rated 18 and over
b) < persona>autorizar a alguien a or para + inf — to authorize somebody to + inf
eso no te autoriza a or para hablarme de ese modo — that doesn't give you the right to talk to me like that
* * *= authorise [authorize, -USA], empower, give + licence, license [licence, -USA], sanction, clear.Ex: At the same time, it obtains information about which functions you are authorized to use.
Ex: At the last meeting of the Board of Trustees of OCLC the staff was empowered to initiate scheduling the development of an interface between the OCLC network and these other nonmonographic data bases.Ex: Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.Ex: SilverPlatter Information System is a servicemark of SilverPlatter International licensed to SilverPlatter Information, Inc.Ex: Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them 'conform more to rules advocated by Mr. Panizzi than to those finally sanctioned by the Trustees of the Museum'.Ex: 'Besides,' she appended, 'his is a staff position, and he'd only have to clear everything with 'Tilly the Hun' anyway'.* * *autorizar [A4 ]vt1 ‹acto/manifestación› to authorize; ‹pago/obra/aumento› to authorize, approvela película está autorizada para todos los públicos the film has been authorized for general release o passed as suitable for all ages2 ‹documento/firma› to authorize3 ‹persona› autorizar a algn A or PARA + INF:eso no te autoriza a or para hablarme de ese modo that doesn't give you the right to talk to me like thatel juez lo autorizó a asistir al funeral the judge granted him permission to attend the funeralhabía sido autorizado para negociar con los acreedores he had been given the authority to o he had been authorized to negotiate with the creditors* * *
autorizar ( conjugate autorizar) verbo transitivo
‹aumento/pago/obra› to authorize, approveb) ‹ persona›:◊ ¿quién te autorizó? who gave you permission?;
lo autoricé para recibir el pago I authorized him to receive the payment;
me autorizó para salir he gave me permission to go out;
eso no te autoriza a or para hablarme así that doesn't give you the right to talk to me like that
autorizar verbo transitivo to authorize
' autorizar' also found in these entries:
Spanish:
acreditar
- aprobar
- dejar
- homologar
- permitir
English:
authorize
- entitle
- license
- rubber stamp
- clear
* * *autorizar vt1. [pago, crédito, manifestación] to authorize;autorizaron la publicación del informe they authorized o sanctioned the publication of the report;autoricé a mi hermano para que recogiera el paquete I authorized my brother to collect the package;nos autorizó para controlar el presupuesto she authorized us to monitor the budget2. [documento] to authorize;autorizó el documento con su firma she authorized the document with her signature3. [dar derecho a]su cargo no lo autoriza para insultarme his position doesn't give him the right to insult me;este título nos autoriza para ejercer en Europa this qualification allows us to practise in Europe* * *v/t authorize* * *autorizar {21} vt: to authorize, to approve* * *autorizar vb1. (acción) to authorize -
105 garantizar
v.1 to guarantee.te garantizo que te lo devolveré el viernes I guarantee o I assure you I'll give it back to you on Fridayla central garantiza el suministro eléctrico a la ciudad the power station ensures the city's supply of electricityMario asegura el pago íntegro Mario guarantees the payment in whole.2 to guarantee (contra riesgo, deterioro).les garantizaron el televisor por un año they guaranteed the television for a year, they gave them a year's guarantee for the television3 to vouch for.* * *1 to guarantee2 COMERCIO to warrant3 (responder por) to vouch for, stand as guarantor for■ su padre le garantizó para la compra de la moto his father stood as guarantor for him when he bought the motorbike* * *verbto guarantee, assure* * *VT1) (=responder de) [+ producto, crédito] to guaranteela lavadora está garantizada por dos años — the washing machine is guaranteed for two years, the washing machine has a two-year guarantee
2) (=avalar) [+ persona] to vouch for3) (=asegurar) to guaranteeme van a oír ¡te lo garantizo! — they'll listen to me, I can guarantee it!
* * *verbo transitivo1) (Com) < producto> to guarantee, warrant (AmE)2)a) (Der) garante to act as guarantor for, stand surety forb) ( asegurar) to guarantee* * *= guarantee, warrant, ensure [insure, -USA].Ex. First, it guarantees that the form already in the catalog and the one to be added for the document at hand are identical, thus ensuring a consistent catalog.Ex. Such broad selection may also warrant the use of go-and stop-lists.Ex. The acquisition policy's purpose is to ensure that the library has the right sort of material for its particular needs, and in the right quantities.----* garantizar el éxito = guarantee + success, ensure + success.* * *verbo transitivo1) (Com) < producto> to guarantee, warrant (AmE)2)a) (Der) garante to act as guarantor for, stand surety forb) ( asegurar) to guarantee* * *= guarantee, warrant, ensure [insure, -USA].Ex: First, it guarantees that the form already in the catalog and the one to be added for the document at hand are identical, thus ensuring a consistent catalog.
Ex: Such broad selection may also warrant the use of go-and stop-lists.Ex: The acquisition policy's purpose is to ensure that the library has the right sort of material for its particular needs, and in the right quantities.* garantizar el éxito = guarantee + success, ensure + success.* * *garantizar [A4 ]vtse lo garantizamos por tres años we give you a three-year guarantee o warrantyB1 ( Der) «garante» to guarantee, act as guarantor for, stand surety for2 (asegurar) to guaranteete garantizo que no volverá a ocurrir I guarantee o I give you my word that it won't happen again¿me garantiza que estará terminado para esa fecha? can you guarantee that it will be finished by that date?nuestro sistema garantiza la frescura de los productos our system ensures o guarantees the freshness of the products* * *
garantizar ( conjugate garantizar) verbo transitivo
1 (Com) ‹ producto› to guarantee, warrant (AmE)
2 ( asegurar) to guarantee
garantizar verbo transitivo to guarantee: ¿y quién me garantiza a mí que vas a volver?, and what's to stop you from just never coming back
' garantizar' also found in these entries:
Spanish:
asegurar
English:
guarantee
- safety
- warrant
* * *garantizar vt1. [asegurar] to guarantee;te garantizo que te lo devolveré el viernes I guarantee o I assure you I'll give it back to you on Friday;la central garantiza el suministro eléctrico a la ciudad the power station ensures the city's supply of electricity2. [contra riesgo, deterioro] to guarantee;les garantizaron el televisor por un año they guaranteed the television for a year, they gave them a year's guarantee for the television3. [avalar] to vouch for* * *v/t guarantee* * *garantizar {21} vt: to guarantee* * *garantizar vb to guarantee -
106 papelera1
1 = waste paper bin, wastebasket, waste-paper basket.Ex. For example, to delete a file to move a folder into a waste paper bin.Ex. Income is the payment people receive for doing work, such as earning a weekly allowance for making beds and emptying the wastebaskets.Ex. They hunted high and low, even examining the waste-paper baskets, but to no avail.----* papelera de reciclaje = recycle bin. -
107 papelera
f.1 wastepaper basket.2 paper mill.* * *1 wastepaper basket2 (en la calle) litter bin\papelera de reciclaje trash can* * *noun f.* * *SF1) (=recipiente) [en la oficina, en casa] wastepaper bin, wastepaper basket; [en la calle] litter bin, trash can (EEUU); (Inform) (tb: papelera de reciclaje) wastebasket2) (=fábrica) paper mill3) (=escritorio) writing desk* * *a) ( de oficina) wastepaper basket; ( en la calle) litter basket (AmE), litter bin (BrE)b) ( fábrica) paper mill* * *a) ( de oficina) wastepaper basket; ( en la calle) litter basket (AmE), litter bin (BrE)b) ( fábrica) paper mill* * *papelera11 = waste paper bin, wastebasket, waste-paper basket.Ex: For example, to delete a file to move a folder into a waste paper bin.
Ex: Income is the payment people receive for doing work, such as earning a weekly allowance for making beds and emptying the wastebaskets.Ex: They hunted high and low, even examining the waste-paper baskets, but to no avail.* papelera de reciclaje = recycle bin.papelera22 = pulp and paper mill, paper mill.Ex: With our employees, with our community, the stress of the pulp and paper mill's shutdown is starting to hit home.
Ex: Paper from several paper mills in the Slovak and Czech republics was tested to determine its aging resistance.* * *1 (receptáculo — de oficina) wastepaper basket, wastepaper bin ( BrE), wastebasket ( AmE); (— en la calle) litter basket ( AmE), litter bin ( BrE)2 (fábrica) paper mill* * *
papelera sustantivo femenino
( en la calle) litter basket (AmE), litter bin (BrE)
papelera f (de oficina, casa) wastepaper basket
(en la calle) litter bin
' papelera' also found in these entries:
Spanish:
caneca
- papelero
English:
bin
- chuck
- litter bin
- wastepaper basket
- litter
- waste
* * *papelera nf1. [cesto] wastepaper basket, Br wastepaper bin;[en la calle] Br litter bin, US garbage can2. [fábrica] paper mill[en Macintosh] Br wastebasket, US trash can* * *f wastepaper basket* * *papelera nf: wastebasket* * *papelera n1. (en casa, etc) waste paper basket2. (en la calle) litter bin -
108 दानम् _dānam
दानम् [दा-ल्युट्]1 Giving, granting, teaching, &c. (in general); giving in marriage (cf. कन्यादान).-2 Delivering, handing over.-3 A gift, donation, present; Ms.2.158; दातव्यमिति यद्दान दीयते$नुपकारिणे Bg.17.2; Y.3.274.-4 Liberality, charity, giving away as charity, munificence; R.1.69; दानं भोगो नाशस्तिस्रो गतयो भवन्ति वित्तस्य Bh.2.43; दानं हि उत्सर्गपूर्वकः परस्य स्वत्वसम्बन्धः ŚB. on MS.4.1.3; ननु दानमित्युच्यते स्वत्वनिवृत्तिः परस्वत्वा- पादनम् च । ŚB. on MS.6.7.1.-5 Ichor or the uicej that exudes from the temples of an elephant in rut; स दानतोयेन विषाणि नागः Śi.4.63; Ki.5.9; V.4.25; Pt.2.75 (where the word has sense 4 also); R.2.7;4.45;5.43.-6 Bribery, as one of the four Upāyas or expedients of overcoming one's enemy; see उपाय.-7 Cutting, dividing.-8 Purification, cleaning.-9 Protection.-1 Pasture.-11 Adding; addition.-नः Ved.1 Distribution (of food), meal, especially a sacrificial meal.-2 Part, possession, share.-3 A distributor.-Comp. -काम a. liberal.-कुल्या the flow of rut from an elephant's tem- ples.-तोयम् दानवारि q. v.-धर्मः alms-giving, charity.-पतिः 1 an exceedingly liberal man.-2 Akrūra, a friend of Kṛiṣṇa; Bhāg.1.36.29.-पत्रम् a deed of gifts.-पात्रम् 'a worthy recipient', a Brāhmaṇa fit to receive gifts.-पारमिता perfection of liberality.-प्राति- भाव्यम् security for payment of a debt.-भिन्न a. made hostile by bribes; लुब्धानुजीविकैरेष दानभिन्नैर्निहन्यते H.4.39.-वज्रः an epithet of the Vaiśyas or men of the third tribe; वैश्या वै दानवज्राश्च Mb.1.17.52.-वर्षिन् an ele- phant in rut, infatuated elephant; दानवर्षी कृताशंसो नागराज इवाबभौ Ki.15.45.-वार् n. libation of water.-वारि n., ichor flowing from the temples of elephants.-वीरः 1 a very liberal man.-2 (In Rhet.) the sentiment of heroism arising out of liberality, the sentiment of chivalrous liberality, e. g. Paraśurāma who gave away the earth with its seven continents; cf. the instance given in R. G. under दानवीरः:-- कियदिदमधिकं मे यद् द्विजायार्थयित्रे कवचमरमणीयं कुण्डलं चार्पयामि । अकरुणमवकृत्य द्राक्कृ- पाणेन निर्यद् बहलरुधिरधारं मौलिमावेदयामि ॥-व्यत्यासः giving to a wrong person.-शाला hall for almsgiving.-शील, -शूर, -शौण्ड a. exceedingly liberal or munificent; निर्गुणो$पि विमुखो न भूपतेर्दानशौण्डमनसः पुरो$भवत् Śi.14.46. -
109 rappel
rappel [ʀapεl]masculine nouna. [d'événement] reminder ; [de référence] quote ; ( = deuxième avis) reminder ; ( = somme due) back pay uncount ; ( = vaccination) boosterb. [d'ambassadeur] recalling• il y a eu trois rappels (Theatre) there were three curtain calls ; (à un concert) they (or he etc) came back for three encores* * *ʀapɛlnom masculin1) ( remise en mémoire) reminder (de of; à to)2) ( avis de facturation)‘dernier rappel’ — ‘final demand’
3) ( salaire différé) back pay4) ( appel à revenir) ( d'ambassadeur) recall; ( de réservistes) call-up; ( d'acteurs) curtain callbattre or sonner le rappel — lit, fig to give the call to arms
5) Médecine ( de vaccination) booster* * *ʀapɛl nm1) (pour empêcher d'oublier) reminder2) [limitation de vitesse] (sur écriteau) speed limit sign (reminder)3) [ambassadeur] recall4) MILITAIRE recall5) THÉÂTRE curtain call6) MÉDECINE (= vaccination) booster7) ADMINISTRATION, [salaire] back pay no pl8) TECHNIQUE return9) NAVIGATION sitting out* * *rappel nm1 ( remise en mémoire) reminder (de of; à to); rappel utile/douloureux du passé useful/grim reminder of the past; rappel historique historical reminder;2 ( avis de facturation) reminder; lettre de rappel reminder; recevoir/envoyer un rappel to receive/to send a reminder; ‘dernier rappel’ ‘final reminder’; rappel d'impôts tax reminder;3 ( salaire différé) back pay; ( impôt restitué) rappel (d'impôt) tax refund; recevoir deux mois de rappel to get two months' back pay;4 ( appel à revenir) ( d'ambassadeur) recall; ( de réservistes) call-up; ( d'acteurs) Théât curtain call; recevoir son rappel or sa feuille de rappel [soldat] to get one's call-up papers; avoir trois rappels [acteur] to take three curtain calls; rappel à l'ordre/à la décence/au devoir call to order/to decency/to duty; battre or sonner le rappel lit, fig to call to arms;5 Méd ( de vaccination) booster;6 Art (repétition de couleur, motif) repeat;[rapɛl] nom masculin1. [remise en mémoire] reminderle rappel de ces événements tragiques la bouleversait being reminded of those tragic events upset her deeplya. [généralement] call to orderil a fallu trois rappels à l'ordre pour qu'il se taise he had to be called to order three times before he stopped talking2. [d'un ambassadeur] recalling[de produits défectueux] recalling[de réservistes]rappel sous les drapeaux (reservists) call-up ou recall4. [répétition - dans un tableau, une toilette]6. [arriéré]ressort/vis de rappel return spring/screw9. SPORT [en voile]faire du rappel to sit ou to lean out[en alpinisme] abseilingdescendre en rappel to rope ou to abseil down -
110 integrazione
"integration;Verbund;integração"* * *f integration* * *integrazione s.f.1 integration; (aggiunta) supplement; (dir.) (aggiunta di una clausola a un atto) rider // (econ.): integrazione a monte, backward integration; integrazione a valle, forward integration; integrazione circolare, circular integration; integrazione orizzontale, verticale, horizontal, vertical integration; integrazione economica, economic integration // (amm.): integrazione dello stipendio, salary supplement; cassa integrazione guadagni, redundancy fund (o guaranteed wage fund); essere messo in cassa integrazione, to receive redundancy payment (o to be made redundant)2 (inserimento) integration: integrazione sociale, razziale, social, racial integration; l'integrazione delle minoranze nella società, the integration of minorities in society3 (annessione) annexation4 (rapporto di cooperazione) integration: una stretta forma di integrazione economica, a form of close economic integration5 (mat.) integration: limiti d'integrazione, integration limits; integrazione per parti, per sostituzione, integration by parts, by substitution.* * *[integrat'tsjone]sostantivo femminile1) (inserimento) integration* * *integrazione/integrat'tsjone/sostantivo f.1 (inserimento) integration; integrazione razziale racial integration2 (completamento) integrazione dello stipendio salary supplement. -
111 a conto
/a'konto/ adv. książk. on account- otrzymać część wypłaty a conto to receive part-payment on account- poprosił szefa o pieniądze a conto pensji he asked his boss for an advance on his wagesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > a conto
-
112 безработица
сущ.зарегистрироваться (становиться на учёт) для получения пособия по безработице — to sign up for unemployment
получать пособие по безработице — to receive unemployment benefit (relief); англ тж to be on the dole
отсутствие безработицы — ( полная занятость) full employment
- массовая безработицапособие по безработице — dole; unemployment benefit (relief); redundancy payment
- постоянная безработица
- скрытая безработица
- структурная безработица
- текучая безработица
- хроническая безработица
- циклическая безработица
- частичная безработица -
113 жалование
сущ.получать жалование — to draw (get, receive) a salary (a wage)
уменьшать жалование — to cut (cut down, reduce) a salary (a wage)
-
114 срок
сущ.period; term; time; ( временной предел) day; date; deadline; last day; time; time limit; ( продолжительность действия) currency; duration; effective period; endurance; lifetime; period (run, term) of validity; term; tenor; validity; (владения, пребывания в должности) period; run; tenure; (векселя и т.п.) maturity; tenorзаканчивать в срок — to complete ( smth) in time (to schedule)
избираться сроком на... лет — elected for a term of... years
назначать срок — ( наказания) to give a term
наступать — ( о сроке платежа) to become (fall) due
определять срок — to fix a time-limit; prescribe a period
отбывать срок заключения — to do (serve) one's time in jail (in prison); serve a prison sentence; serve one's time in confinement (one's term of imprisonment)
отбыть срок — ( наказания) to finish a term; ( в реабилитационном заведении) to complete one's rehab (= rehabilitation)
отслужить срок обязательной службы — воен to discharge one's service
получать срок — ( наказания) to get (receive) a jail (prison) term
продавать на срок — комм to sell ahead; ( без покрытия) to sell short
пропускать срок — (платежа и т.п.) to default a term
устанавливать срок — to fix (set) a time-limit; prescribe a period
в короткий срок — at short notice; in the short run
в кратчайший срок — at the earliest possible date; within the shortest possible time
в случаях, когда речь идёт о более, чем одном сроке полномочий — in cases where more than one term of office is involved
в срок (при наступлении срока) — ( о платеже) at maturity
в установленный срок — at a fixed time; within the prescribed time (time-limit)
до истечения срока — before the date of expiry (of expiration); (действия договора, контракта и т.п.) before the expiry (expiration) of a contract (of the validity of a contract); ( срока платежа) till due; ( срока полномочий) before the expiry (expiration) of one's term of office; during one's term of office
до окончания соответствующего срока — prior to the expiry (expiration) of the appropriate time-limit
на срок — for a certain period; бирж forward; ( на новый срок полномочий) for a new term; ( на определённый срок) for a fixed period of time; (на срок от... до...)for a term of... up to...
по истечении срока — upon the expiry (expiration) of the term (of); ( полномочий) upon the expiry (expiration) of one's term of office; ( установленного срока) upon the expiry (expiration) of the established (prescribed) period (term, time-limit)
со сроком — (на) covering a period (of)
дата истечения срока — ( платежа) maturity date
изменение срока исковой давности — alteration of the period (time) of limitation (of prescription, the statute of limitations)
наступивший срок — ( платежа) maturity
наступление срока — ( платежа) date (term) of payment; maturity
несовпадение сроков — ( активов и обязательств) maturity imbalance
ограничение срока — limitation (restriction) of a term (of a period, time-limit)
окончание срока — ( действия документа) termination (of)
оставшийся срок — ( полномочий) remainder of the term ( of office)
преступник, отбывший срок тюремного заключения — ex-convict; разг ex-con
раньше срока — before; prior to; ( платежа) before maturity
распределение по срокам — экон timing
свыше срока, предусмотренного законом — longer than the time provided for (stipulated) by law
сокращение срока — ( наказания) commutation; mitigation (of a penalty / punishment)
срок погашения займа, срок погашения ссуды — maturity of a loan
- срок векселясрок погрузки и выгрузки, срок погрузки и разгрузки — time of loading and discharge (unloading)
- срок выкупа
- срок выплаты ренты
- срок выполнения обязанностей
- срок годности
- срок давности
- срок действия
- срок договорённости
- срок должностных полномочий
- срок жизни
- срок заявки
- срок исковой давности
- срок исполнения
- срок ожидания
- срок отбывания наказания
- срок отгрузки
- срок погрузки
- срок отправки
- срок платежа
- срок подачи апелляции
- срок полномочий
- срок поставки
- срок пребывания в должности
- срок приобретательной давности
- срок пробации
- срок проживания
- срок содержания под стражей
- срок трудового найма
- срок тюремного заключения
- срок хранения
- срок эксплуатации
- длительный срок
- дополнительный срок
- испытательный срок
- истекший срок
- короткий срок
- льготный срок
- максимальный срок
- минимальный срок
- назначенный срок
- неистекший срок
- неотбытый срок
- новый срок
- общий срок наказания
- общий срок тюремного заключения
- отбытый срок наказания
- первоначальный срок
- полный срок
- последний срок
- предельный срок
- продлённый срок
- установленный законом срок -
115 репарации репараци·и
выплачивать репарации / по репарациям — to pay reparations
получать по репарациям — to get / to receive reparations
приостановить выплату репараций — to suspend reparations payments / payment of reparations
Russian-english dctionary of diplomacy > репарации репараци·и
-
116 аннуитет
(Периодический платеж в счет погашения долга с уплатой процентов.)Сумма денег, выплачивая каждый год или через другие регулярные периоды времени. — A sum of money payable yearly or at other regular intervals.
Право на получение аннуитета. — The right to receive an annuity.
Договор или соглашение, предусматривающее выплату аннуитета. — A contract or agreement providing for the payment of an annuity.
-
117 lucrativus
lū̆crātīvus, a, um, adj. [id.], gaining, attended with gain.I.In gen., gainful, profitable, lucrative (rare but class.):II.apricatio in illo lucrativo sole,
Cic. Att. 7, 11, 1 B. and K.:opera,
Quint. 10, 7, 27; Spald. N. cr.:lucrativa in tantis negotiis tempora,
Front. ad Anton. Ep. 2 Mai.:potu,
Ambros. in Luc. 2, § 72.—In partic., in jurid. Lat.: res lucrativae, things bequeathed or given to a person (because the acquisition is pure gain, without payment), Paul. Sent. 5, 11, 5; Cod. Just. 10, 35, 1: ex causa lucrativa habere (acquirere) aliquid, to receive something by bequest or as a gift, Dig. 31, 1, 87 pr.; 40, 1, 4:ex causa lucrativa (fundus) meus factus est,
Paul. Sent. 2, 17, 8; so,lucrativa possessio,
Gai. Inst. 2, 56; Dig. 29, 4, 2:lucrativa usucapio,
Gai. Inst. 2, 60:lucrativa acquisitio,
Dig. 44, 4, 4. -
118 виртуальный терминал
1. terminal imageторговый терминал; кассовый автомат — point-of-sale terminal
дистанционный терминал; удаленный терминал — remote terminal
2. virtual terminalзащищенный терминал; терминал с защитой — security terminal
терминальная система; система терминалов — terminal system
Русско-английский большой базовый словарь > виртуальный терминал
-
119 пакетный терминал
1. packet terminalторговый терминал; кассовый автомат — point-of-sale terminal
дистанционный терминал; удаленный терминал — remote terminal
2. packet-mode terminalзащищенный терминал; терминал с защитой — security terminal
терминальная система; система терминалов — terminal system
Русско-английский большой базовый словарь > пакетный терминал
-
120 суточный
1. daily allowance2. per diemсуточные, суточное содержание — per diem allowance
3. per diem expenses4. subsistence allowanceсуточные; дневной продовольственный паек — daily allowance
5. diurnal6. intraday7. overnight8. overnite9. day's; daily; daily allowance
См. также в других словарях:
receive payment — index collect (recover money) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
payment — The amount required to repay a loan, including interest and fees. Bloomberg Financial Dictionary * * * payment pay‧ment [ˈpeɪmənt] noun 1. [countable, uncountable] FINANCE an amount of money that must be or has been paid, or the act of paying it … Financial and business terms
receive — re|ceive W1S1 [rıˈsi:v] v [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(be given something)¦ 2¦(be sent something)¦ 3¦(treatment)¦ 4¦(reaction to something)¦ 5 be on/at the receiving end (of something) 6 receive an injury/blow 7¦(people)¦ 8¦(by radio)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date … Dictionary of contemporary English
Receive — Re*ceive (r[ e]*s[=e]v ), v. t. [imp. & p. p. {Received} (r[ e]*s[=e]vd ); p. pr. & vb. n. {Receiving}.] [OF. receveir, recevoir, F. recevoir, fr. L. recipere; pref. re re + capere to take, seize. See {Capable}, {Heave}, and cf. {Receipt},… … The Collaborative International Dictionary of English
payment in kind — phrase something that you give or receive instead of money Books were offered as payment in kind. Thesaurus: miscellaneous paymentssynonym words used to describe payments and funding sourceshyponym Main entry: payment … Useful english dictionary
payment — noun 1 paying/being paid ADJECTIVE ▪ immediate (esp. BrE), prompt ▪ late ▪ penalties for late payment of tax ▪ early (esp. BrE) ▪ … Collocations dictionary
payment — pay|ment W1S2 [ˈpeımənt] n 1.) an amount of money that has been or must be paid ▪ You can make a payment in any bank. ▪ Employees may occasionally receive bonus payments . ▪ The country cannot meet the payments on its £80 billion foreign debt. ▪… … Dictionary of contemporary English
payment */*/*/ — UK [ˈpeɪmənt] / US noun Word forms payment : singular payment plural payments 1) [countable] an amount of money that you pay or receive The first payment is due on 31 January. make a payment: You have to make a payment of £55 every month. meet… … English dictionary
payment — pay|ment [ peımənt ] noun *** 1. ) count an amount of money that you pay or receive: The first payment is due on January 31. make a payment: You have to make a payment of $55 every month. meet payments (=manage to make payments): He failed to… … Usage of the words and phrases in modern English
Payment for ecosystem services — Payments for Ecosystem Services (PES), also known as Payments for Environmental Services (or Benefits) broadly defined, is the practice of offering incentives to farmers or landowners in exchange for managing their land to provide some sort of… … Wikipedia
Payment Option ARM Minimum Payment — An option to make minimum payments on an payment option ARM, which is a complex mortgage product with a temporary low interest rate. After the expiration of the temporary start rate, the borrower retains the option to make a payment equal to the… … Investment dictionary