-
81 сбор налогов
n1) gener. recaudo2) econ. recaudación de impuestos, recaudación de los tributos, recaudación fiscal -
82 recaudamiento
-
83 appeal
ə:pi:l
1. verb1) ((often with to) to ask earnestly for something: She appealed (to him) for help.) suplicar, rogar2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) apelar, recurrir3) ((with to) to be pleasing: This place appeals to me.) gustar, agradar
2. noun1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) apelación2) (attraction: Music holds little appeal for me.) atractivo•appeal1 n1. ruego / llamamiento2. campaña para recaudar fondos3. atractivo / ganchoappeal2 vb1. pedir / solicitar2. atraer / gustartr[ə'piːl]2 (for money) campaña de recaudación de fondos3 (attraction) atractivo4 SMALLLAW/SMALL apelación nombre femenino2 (attract) atraerappeal [ə'pi:l] vt: apelarto appeal a decision: apelar contra una decisiónappeal vi1)to appeal for : pedir, solicitar2)to appeal to : atraer athat doesn't appeal to me: eso no me atraeappeal n1) : apelación f (en derecho)2) plea: ruego m, súplica f3) attraction: atracción f, atractivo m, interés mn.• alzada s.f.• apelación s.f.• avocación s.f.• interés s.m.• recurso (Jurisprudencia) s.m.• simpatía s.f.• súplica s.f.v.• apelar v.• avocar v.• suplicar v.ə'piːl
I
1) c ( call) llamamiento m, llamado m (AmL); ( request) solicitud f, petición f, pedido m (AmL); ( plea) ruego m, súplica fappeal (to somebody) for something: an appeal for calm un llamamiento or un llamado a la calma; they made an urgent appeal for food hicieron un llamamiento or un llamado urgente solicitando alimentos; an appeal to reason — un llamamiento or un llamado a la razón
2) c ( Law) apelación f, recurso m de apelaciónto have the right of appeal — tener* derecho a apelar
3) c (fund, organization) campaña para recaudar fondos4) u ( attraction) atractivo m
II
1.
1) ( call)to appeal for something — \<\<for funds\>\> pedir* or solicitar algo
the Minister went on television to appeal for calm — el ministro apareció en televisión para hacer un llamamiento or (AmL tb) un llamado a la calma
to appeal TO somebody/something: the police appealed to witnesses to come forward la policía hizo un llamamiento or (AmL tb) un llamado para que se presentaran testigos del hecho; to appeal to somebody's better nature — apelar a la bondad de alguien
2)a) ( Law) apelar3) ( be attractive)to appeal to somebody — atraerle* a alguien
2.
vt (AmE) \<\<decision/verdict\>\> apelar contra or de[ǝ'piːl]1. Na) (=call) llamamiento m, llamado m (LAm); (=request) petición f, solicitud fthe police repeated their appeal for witnesses to contact them — la policía volvió a hacer un llamamiento a posibles testigos del hecho para que se pusieran en contacto con ellos
an appeal to arms/reason — un llamamiento a las armas/la cordura
our appeal for volunteers — la petición or solicitud que hicimos de voluntarios
b) (=entreaty) súplica fc) (=campaign for donations)they launched a £5 million appeal for cancer research — realizaron una campaña para la recaudación de 5 millones de libras para la lucha contra el cáncer
an appeal on behalf of a mental health charity — una petición de ayuda para una organización benéfica de salud mental
d) (Jur) apelación f, recurso m (de apelación)his appeal was successful — su apelación or recurso (de apelación) dio resultado
•
there is no appeal against his decision — su fallo es inapelable•
she won/lost the case on appeal — ganó/perdió el caso en la apelación or en segunda instanciacourt•
their lands were forfeit without appeal — sus tierras fueron confiscadas sin posibilidad de apelación2) (=attraction) atractivo m, encanto mthe party's new name was meant to give it greater public appeal — el nuevo nombre del partido tenía como objetivo atraer a más público
the idea held little appeal — la idea no le resultaba muy atrayente; see sex
2. VI1)• to appeal for — (=call publicly for) [+ peace, tolerance, unity] hacer un llamamiento a; (=request) solicitar, pedir
the police have appealed to the public for information — la policía ha hecho un llamamiento al público pidiendo información
to appeal for funds — solicitar or pedir fondos
2) (=call upon)•
to appeal to sb's finer feelings/sb's generosity — apelar a los sentimientos nobles/la generosidad de algnto appeal to the country — (Pol) recurrir al arbitrio de las urnas
3) (Jur) apelar•
they have appealed to the Supreme Court to stop her extradition — han apelado or recurrido al Tribunal Supremo para detener su proceso de extradición4) (=be attractive)•
to appeal to sb — [idea, activity] atraer a algn, resultar atrayente a algnI don't think this will appeal to the public — no creo que esto le atraiga al público, no creo que esto le resulte atrayente al público
3.VT(US) (Jur)to appeal a decision/verdict — apelar contra or de una decisión/un veredicto, recurrir (contra) una decisión/un veredicto
4.CPDappeal(s) committee N — comité m de apelación
appeal court N — tribunal m de apelación
appeal judge N — juez mf de apelación, jueza f de apelación
appeal(s) procedure N — procedimiento m de apelación
appeal(s) process N — proceso m de apelación
appeal(s) tribunal N — tribunal m de apelación
* * *[ə'piːl]
I
1) c ( call) llamamiento m, llamado m (AmL); ( request) solicitud f, petición f, pedido m (AmL); ( plea) ruego m, súplica fappeal (to somebody) for something: an appeal for calm un llamamiento or un llamado a la calma; they made an urgent appeal for food hicieron un llamamiento or un llamado urgente solicitando alimentos; an appeal to reason — un llamamiento or un llamado a la razón
2) c ( Law) apelación f, recurso m de apelaciónto have the right of appeal — tener* derecho a apelar
3) c (fund, organization) campaña para recaudar fondos4) u ( attraction) atractivo m
II
1.
1) ( call)to appeal for something — \<\<for funds\>\> pedir* or solicitar algo
the Minister went on television to appeal for calm — el ministro apareció en televisión para hacer un llamamiento or (AmL tb) un llamado a la calma
to appeal TO somebody/something: the police appealed to witnesses to come forward la policía hizo un llamamiento or (AmL tb) un llamado para que se presentaran testigos del hecho; to appeal to somebody's better nature — apelar a la bondad de alguien
2)a) ( Law) apelar3) ( be attractive)to appeal to somebody — atraerle* a alguien
2.
vt (AmE) \<\<decision/verdict\>\> apelar contra or de -
84 receipt
rə'si:t1) (the act of receiving or being received: Please sign this form to acknowledge receipt of the money.) recibo, recepción2) (a written note saying that money etc has been received: I paid the bill and he gave me a receipt.) reciboreceipt n recibotr[rɪ'siːt]1 (document) recibo■ could I have a receipt, please? ¿podría darme un recibo?2 (act of receiving) recepción nombre femenino, recibo■ your order will be dispatched on receipt of payment su pedido será enviado en cuanto recibamos el pago\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in receipt of acusar recibo dereceipt [ri'si:t] n1) : recibo m2) receipts npl: ingresos mpl, entradas fpln.• cargareme s.m.• cobranza s.f.• descargo s.m.• recepción s.f.• recibo s.m.v.• dar recibo por v.rɪ'siːta) c ( paper) recibo mto make out a receipt — hacer* or (frml) extender* un recibo
b) u ( act) recibo m, recepción f[rɪ'siːt]we are in receipt of your letter — (frml) obra en nuestro poder su carta (frml)
1. N1) (=act of receiving) recepción f, recibo mon receipt of — al recibo de, al recibir
on receipt of these goods — al recibo de or al recibir estas mercancías
I am in receipt of your letter — frm he recibido su carta, obra su carta en mi poder more frm
pay on receipt — pago m contra entrega or al recibo
2) (=document) recibo m3) receipts (=money taken) recaudación fsing2.VT [+ goods] dar recibo por; [+ bill] poner el "recibí" en3.CPDreceipt book N — libro m talonario
* * *[rɪ'siːt]a) c ( paper) recibo mto make out a receipt — hacer* or (frml) extender* un recibo
b) u ( act) recibo m, recepción fwe are in receipt of your letter — (frml) obra en nuestro poder su carta (frml)
-
85 taking
tr['teɪkɪŋ]1 dated atractivo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's there for the taking allí estáit's yours for the taking es tuyo si quieresn.• ingresos s.m.pl.• toma s.f.• tomadura s.f.'teɪkɪŋa)['teɪkɪŋ]to count the day's takings — hacer* (la) caja
1.ADJ (=attractive) atractivo2.N (Mil) [of town] toma f, conquista f ; [of hostages] toma f* * *['teɪkɪŋ]a)to count the day's takings — hacer* (la) caja
-
86 Erhebung
ɛr'heːbuŋf1) ( eines Berges) elevación f2) ( Statistik) censo m3) ( von Steuern) ECO recaudación f, cobro m4) JUR demanda f<- en>die -
87 Sammlung
'zamluŋf1) colección f2) (fig: Konzentration) concentración f, agrupación f<- en>( Plural Sammlungen) die -
88 Tageseinnahme
-
89 colecta
ko'lɛktaf1) REL Kollekte f2) ( recaudación de donativos voluntarios) Kollekte f, Sammlung fsustantivo femeninocolectacolecta [ko'lekta] -
90 taquilla
ta'kiʎafSchalter m, Kasse f, Theaterkasse fsustantivo femenino1. [ventanilla] (Karten)schalter der3. [recaudación] Tageseinnahme dietaquillataquilla [ta'kiλa]num2num teatro, cinematografía, deporte Kasse femenino; ferrocarril (Fahrkarten)schalter masculino; (de apuestas) Wettannahme femenino; éxito de taquilla Kassenerfolg masculino -
91 actuación simbólica
(n.) = symbolic actionEx. The essence of fundraising is motivating individuals through symbolic action to behave in a desired way = La esencia de la recaudación de fondos motivar a los individuos a través de actuaciones simbólicas para que se comporten de una determinada manera.* * *(n.) = symbolic actionEx: The essence of fundraising is motivating individuals through symbolic action to behave in a desired way = La esencia de la recaudación de fondos motivar a los individuos a través de actuaciones simbólicas para que se comporten de una determinada manera.
-
92 colecta
f.collection.hacer una colecta to collect money, to organize a collectionpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: colectar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: colectar.* * *1 collection* * *SF1) (=recaudación) collection (for charity)2) (Rel) collect* * *femenino ( de donativos) collection* * *----* hacer colectas = exact + contributions.* * *femenino ( de donativos) collection* * ** hacer colectas = exact + contributions.* * *A (de donativos) collectionhicimos una colecta para comprarle el regalo we had a collection o ( BrE colloq) whip-round to buy him the presentB (oración) collect* * *
colecta sustantivo femenino ( de donativos) collection;
( con fines caritativos) to collect
colecta sustantivo femenino collection
hacer una colecta, to collect (for charity)
' colecta' also found in these entries:
Spanish:
recaudación
English:
collect
- collection
- poor
- whip-round
- whip
* * *colecta nf1. [de dinero] collection;hacer una colecta to collect money, to organize a collection2. Rel collect* * *f collection* * *colecta nf: collection (of donations) -
93 fondos2
2 = finance, fund, monies [money, -sing.].Ex. Often the majority group in these councils is of the left, but the approach to obtaining finance has been bi-partisan and pragmatic, with groups of every political persuasion avidly pursuing Community money.Ex. If the price is different, the default price should be changed so that the financial records for the fund are correctly committed.Ex. Accurate records must be kept of all monies received and disbursed and normally the cash is balanced at weekly intervals.----* actividad dirigida a recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].* a fondo perdido = non-refundable.* asignar fondos = allocate + funds.* cambiar de fondos = turn over.* campaña de recaudación de fondos = fundraising campaign.* captación de fondos = fundraising [fund-raising].* cheque sin fondos = bounced cheque, dud cheque, rubber cheque.* conseguir fondos = win + funds.* crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.* crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.* desembolsar fondos = disburse + fund.* destinar fondos = allocate + funds, divert + funds.* disponer de fondos = dispose of + funds.* falta de fondos = underfunding.* financiado con fondos privados = commercially funded, privately supported [privately-supported], privately funded, privately financed.* financiado con fondos públicos = publicly funded [publicly-funded], public funded [public-funded].* fondo común = pool.* fondo común de conocimientos = pool of knowledge, pool of expertise.* fondo común de inversión = mutual fund.* fondo de amortización = sinking fund.* fondo de auxilio = benevolent fund.* fondo de cobertura = hedge fund.* fondo de inversión = mutual fund.* fondo de inversión libre = hedge fund.* Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia [UNICEF] = UNICEF [United Nation's International Children's Emergency Fund].* fondo de previsión = provident fund.* fondo de reserva = reserve fund.* fondo económico = funds.* fondo mutualista = mutual fund.* Fondo para el Desarrollo Europeo = European Development Fund.* Fondo para el Desarrollo Regional Europeo = European Regional Development Fund.* fondo para gastos de funcionamiento = operating funds.* fondos públicos = public funds, public funding.* intercambio de fondos = stock exchange.* inyección de fondos = injection of funds.* librar fondos = allocate + funds.* mantenido con fondos públicos = publicly held.* obtener fondos de = derive + finances from.* persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].* recabar fondos = pursue + money, solicit + funds, elicit + funds, raise + funds.* recaudación de fondos = fundraising [fund-raising], fund development.* recaudar fondos = accumulate + fund, raise + funds, elicit + funds.* Sección de Garantía del Asesoramiento Agrícola y del Fondo de Garantía Europ = Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF).* solicitar fondos = canvass + funds. -
94 fondos
m.pl.funds, assets, capital, means.* * ** * *fondos22 = finance, fund, monies [money, -sing.].Ex: Often the majority group in these councils is of the left, but the approach to obtaining finance has been bi-partisan and pragmatic, with groups of every political persuasion avidly pursuing Community money.
Ex: If the price is different, the default price should be changed so that the financial records for the fund are correctly committed.Ex: Accurate records must be kept of all monies received and disbursed and normally the cash is balanced at weekly intervals.* actividad dirigida a recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].* a fondo perdido = non-refundable.* asignar fondos = allocate + funds.* cambiar de fondos = turn over.* campaña de recaudación de fondos = fundraising campaign.* captación de fondos = fundraising [fund-raising].* cheque sin fondos = bounced cheque, dud cheque, rubber cheque.* conseguir fondos = win + funds.* crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.* crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.* desembolsar fondos = disburse + fund.* destinar fondos = allocate + funds, divert + funds.* disponer de fondos = dispose of + funds.* falta de fondos = underfunding.* financiado con fondos privados = commercially funded, privately supported [privately-supported], privately funded, privately financed.* financiado con fondos públicos = publicly funded [publicly-funded], public funded [public-funded].* fondo común = pool.* fondo común de conocimientos = pool of knowledge, pool of expertise.* fondo común de inversión = mutual fund.* fondo de amortización = sinking fund.* fondo de auxilio = benevolent fund.* fondo de cobertura = hedge fund.* fondo de inversión = mutual fund.* fondo de inversión libre = hedge fund.* Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia [UNICEF] = UNICEF [United Nation's International Children's Emergency Fund].* fondo de previsión = provident fund.* fondo de reserva = reserve fund.* fondo económico = funds.* fondo mutualista = mutual fund.* Fondo para el Desarrollo Europeo = European Development Fund.* Fondo para el Desarrollo Regional Europeo = European Regional Development Fund.* fondo para gastos de funcionamiento = operating funds.* fondos públicos = public funds, public funding.* intercambio de fondos = stock exchange.* inyección de fondos = injection of funds.* librar fondos = allocate + funds.* mantenido con fondos públicos = publicly held.* obtener fondos de = derive + finances from.* persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].* recabar fondos = pursue + money, solicit + funds, elicit + funds, raise + funds.* recaudación de fondos = fundraising [fund-raising], fund development.* recaudar fondos = accumulate + fund, raise + funds, elicit + funds.* Sección de Garantía del Asesoramiento Agrícola y del Fondo de Garantía Europ = Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF).* solicitar fondos = canvass + funds.* * *fondos npl funds -
95 взимание
с.взима́ние нало́гов — recaudación de impuestos
* * *n2) law. colección3) econ. contribución (напр. налога), recaudación (напр. налогов), recogida (налогов), recogimiento (налогов), recolección (налогов), retención, cobranza (напр. долга, налога), cobro (напр. долга, налога), cobros, exacción (налогов), proceso de cobro -
96 взнос
взносpago;чле́нский \взнос kotizo, kotizaĵo;вступи́тельный \взнос enirpago, aliĝpago.* * *м.pago m; cuota f (членский и т.п.); contribución f; adelanto m ( задаток); plazo m ( часть суммы)доброво́льные взносы — contribuciones voluntarias
плати́ть взнос — cotizar vt
назна́чить нало́говый взнос — cuotizar vt (Мекс.)
устано́вленные взносы — contribuciones prorrateadas
разде́льное установле́ние взносов — prorrateos fraccionados
профсою́зный взнос — cuota sindical
вступи́тельный взнос — cuota de ingreso (de entrada)
* * *м.pago m; cuota f (членский и т.п.); contribución f; adelanto m ( задаток); plazo m ( часть суммы)доброво́льные взносы — contribuciones voluntarias
плати́ть взнос — cotizar vt
назна́чить нало́говый взнос — cuotizar vt (Мекс.)
устано́вленные взносы — contribuciones prorrateadas
разде́льное установле́ние взносов — prorrateos fraccionados
профсою́зный взнос — cuota sindical
вступи́тельный взнос — cuota de ingreso (de entrada)
* * *n1) gener. adelanto (задаток), cuota (часть суммы), pago, plazo (членский и т. п.), aportación, contribución, metimiento2) law. donación, imposición, suscripción (вступительный), tributo3) econ. contingente, aporte, cuota -
97 налог
нало́гimposto;облага́ть \налогом imposti;прямо́й \налог direkta imposto;ко́свенный \налог nerekta imposto;подохо́дный \налог enspeza imposto.* * *м.impuesto m, tributo m, carga f, contribución fпрямо́й, ко́свенный нало́г — impuesto directo, indirecto
подохо́дный нало́г — impuesto sobre la renta de la persona física (сокр. IRPF)
нало́г на доба́вленную сто́имость (сокр. НДС) — impuesto sobre el valor añadido (сокр. IVA)
нало́г на иму́щество — impuesto sobre el patrimonio
нало́г на недви́жимое иму́щество — impuesto sobre bienes inmuebles
муниципа́льный нало́г — impuesto municipal
нало́г с оборо́та — impuesto de circulación (sobre las ventas, sobre el tráfico de las empresas)
уклоне́ние от нало́гов — evasión fiscal
нало́г с дохо́дов корпора́ции — impuesto de sociedades
нало́г на при́быль — impuesto sobre utilidades
обложе́ние нало́гом — imposición de impuesto
обложи́ть нало́гом — someter a impuesto, imponer contribución, gravar con impuesto; cargar censo
облага́емый нало́гом — imponible, gravable, tributable
взима́ть нало́ги — recaudar (impuestos)
взима́ние нало́гов — recaudación de impuestos
снижа́ть нало́г — desgravar vt
* * *м.impuesto m, tributo m, carga f, contribución fпрямо́й, ко́свенный нало́г — impuesto directo, indirecto
подохо́дный нало́г — impuesto sobre la renta de la persona física (сокр. IRPF)
нало́г на доба́вленную сто́имость (сокр. НДС) — impuesto sobre el valor añadido (сокр. IVA)
нало́г на иму́щество — impuesto sobre el patrimonio
нало́г на недви́жимое иму́щество — impuesto sobre bienes inmuebles
муниципа́льный нало́г — impuesto municipal
нало́г с оборо́та — impuesto de circulación (sobre las ventas, sobre el tráfico de las empresas)
уклоне́ние от нало́гов — evasión fiscal
нало́г с дохо́дов корпора́ции — impuesto de sociedades
нало́г на при́быль — impuesto sobre utilidades
обложе́ние нало́гом — imposición de impuesto
обложи́ть нало́гом — someter a impuesto, imponer contribución, gravar con impuesto; cargar censo
облага́емый нало́гом — imponible, gravable, tributable
взима́ть нало́ги — recaudar (impuestos)
взима́ние нало́гов — recaudación de impuestos
снижа́ть нало́г — desgravar vt
* * *n1) gener. canon, cañón, derecho, imposición, pecho, pedido, carga, contribución, gabela, gravamen, impuesto, renta, subsidio, tira, tributación, tributo2) econ. arbitrio, canón, gravamen fiscal, impuesto a pagar, prestación3) Peru. juanillo -
98 recette
substantif féminin → inflexiones1 Ingreso substantif masculin (rentrée d'argent) entrada2 (impôts, spectacle, etc.) Recaudación3 (bureau) Oficina de recaudación4 CUISINE Receta5 (procédé) Fórmula, receta -
99 recaudamiento
-
100 gate money
s.taquilla, ingresos de entradas, recaudación, recaudación de la entrada.
См. также в других словарях:
recaudación — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de recaudar: Se iniciará la recaudación de donativos. 2. Cantidad recaudada: La recaudación por multas de este año ha sido muy alta … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
recaudación — 1. f. Acción de recaudar. 2. Cantidad recaudada. recaudación tributaria. f. Der. Función de cobro de los distintos tributos. 2. Der. Órgano que tiene encomendada legalmente dicha función. 3. Der. Personas adscritas a ese órgano … Diccionario de la lengua española
recaudación — ► sustantivo femenino 1 Acción de recaudar: ■ han hecho un sorteo para la recaudación de fondos. SINÓNIMO recaudamiento recaudo [recolecta] 2 Cantidad recaudada: ■ la recaudación del concierto se enviará como ayuda a los países pobres. 3 ECONOMÍA … Enciclopedia Universal
recaudación — {{#}}{{LM R33037}}{{〓}} {{SynR33849}} {{[}}recaudación{{]}} ‹re·cau·da·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cobro o percepción de una cantidad de dinero o de otros bienes: • El Ministerio de Hacienda se ocupa de la recaudación de los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
recaudación — (f) (Intermedio) acción de cobrar bienes o dinero Ejemplos: Los eventos de recaudación de fondos es una forma comúnmente usada por las organizaciones no lucrativas. La crisis ha influenciado en la recaudación de impuestos. Colocaciones:… … Español Extremo Basic and Intermediate
recaudación — s f 1 Acto de recaudar: la recaudación del impuesto predial, recaudación fiscal 2 Cantidad recaudada, especialmente la que procede del pago de diversos impuestos fiscales o de alguna colecta con fines benéficos: el volumen de la recaudación … Español en México
Recaudación de fondos — Este artículo o sección sobre economía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 1 de mayo de 2008. También puedes ayudar… … Wikipedia Español
recaudación — Comercio. Cantidad total de dinero conseguida en un acto o función, por ejemplo, por la venta de entradas para un espectáculo … Diccionario de Economía Alkona
recaudación — sustantivo femenino colecta, cuestación, cobro, cobranza. Colecta y cuestación se utilizan si se trata de donativos voluntarios para fines benéficos, religiosos, etc. * * * Sinónimos: ■ colecta, recolecta, recaudo, cuestación, percepción … Diccionario de sinónimos y antónimos
recaudación — Comercio. Cantidad total de dinero conseguida en un acto o función, por ejemplo, por la venta de entradas para un espectáculo … Diccionario de Economía
recaudación de fondos — Economía. Conjunto de actividades encaminadas a conseguir el dinero, o el compromiso de ir entregando el dinero en un futuro establecido. que es necesario para un proyecto. El término se suele utilizar para actividades benéficas o no lucrativas … Diccionario de Economía Alkona