-
1 rebondir
rebondir [ʀ(ə)bɔ̃diʀ]➭ TABLE 2 intransitive verb• faire rebondir une balle par terre/contre un mur to bounce a ball on the ground/against a wallb. [conversation] to get going again ; [procès] to be revived ; [action, intrigue] to get moving again• faire rebondir [+ conversation] to get going again ; [+ action d'une pièce] to get moving again ; [+ scandale, procès] to revivec. [économie, marché, actions] to pick up again• ça l'a aidé à rebondir après son licenciement it helped him get back on his feet again after he lost his job* * *ʀ(ə)bɔ̃diʀverbe intransitif1) [balle, rayon, son, onde] to bounce (contre, sur off)fais rebondir la balle par terre/contre le mur — bounce the ball on the ground/against the wall
2) ( repartir) [conversation, polémique] to start up again; [économie, pays] to pick up; [procès, intrigue] to take a new turnfaire rebondir — to start [something] up again [conversation, débat]; to give a new twist to [procès]
* * *ʀ(ə)bɔ̃diʀ vi1) [ballon] (au sol) to bounce, (contre un mur) to rebound2) (= prendre une nouvelle tournure) [procès, action] to get moving again, to be suddenly revived, [conversation] to start up again3) [valeur, monnaie] (= augmenter) to bounce back, to rally4) [économie, marché] (regagner de l'activité) to recover, to pick up* * *rebondir verb table: finir vi1 [balle] to bounce, to rebound; [rayon, son, onde] to bounce (contre, sur off); fais rebondir la balle par terre/contre le mur bounce the ball on the ground/against the wall;2 ( repartir) [conversation, polémique] to start up again; [économie, pays] to pick up; [procès, intrigue] to take a new turn; débat qui n'en finit pas de rebondir debate which won't die down; faire rebondir to start [sth] up again [conversation, débat]; to give a new twist to [procès].[rəbɔ̃dir] verbe intransitif1. [balle, ballon] to bounce2. [conversation] to get going again[intérêt] to be revived ou renewed[procès, scandale] to get new impetusfaire rebondir quelque chose to give something a fresh start ou a new lease of life3. [intrigue] to take off again -
2 rebondir
bounce, rebound -
3 rebondir
COS ribattulà, ribumbàEN to bounce, to rebound -
4 mollement
mollement [mɔlmɑ̃]adverb[tomber] softly ; [défendre, protester] feebly* * *mɔlmɑ̃adverbe [allongé] idly; [travailler] without much enthusiasm; [protester] half-heartedly; [tomber] softly; [couler] gently* * *mɔlmɑ̃ adv1) (= sans énergie) [frapper, pousser] softly, limply, [rebondir, tomber] softly2) (= paresseusement) [s'allonger, se balancer] sluggishly3) (= sans conviction) [protester, soutenir, réclamer, réagir, défendre] feebly, half-heartedly* * *mollement adv1 ( paresseusement) idly, nonchalantly;2 ( faiblement) [travailler, acquiescer] without much enthusiasm; [protester, soutenir] half-heartedly; [démentir, répondre] rather unconvincingly; [frapper] gently;[mɔlmɑ̃] adverbemollement allongé sur un divan lying languidly ou limply on a sofaelle protesta mollement she protested feebly ou made a feeble protest -
5 rebondi
rebondi, e [ʀ(ə)bɔ̃di][objet, bouteille, forme] potbellied ; [poitrine] well-developed ; [ventre] fat ; [joues, visage] chubby* * *rebondie ʀ(ə)bɔ̃di adjectif1) [vase, cruche, forme] round, rounded; [joue] chubby; [visage] plump; [ventre] fat; [poitrine] ample; [fesses, hanches] generously proportioned; [cuisse, muscle] bulging2) fig [portefeuille] bulging* * *ʀ(ə)bɔ̃di adj rebondi, -e* * *1 [vase, cruche, forme] round, rounded; [joue] chubby; [visage] plump; [ventre] fat; [poitrine] ample; [fesses, hanches] generously proportioned; [cuisse, muscle] bulging; enfant aux joues rebondies chubby-cheeked child; femme aux formes rebondies generously proportioned woman; homme au ventre rebondi portly man;2 fig [portefeuille] bulging.[formes] well-rounded
См. также в других словарях:
rebondir — [ r(ə)bɔ̃dir ] v. intr. <conjug. : 2> • 1560; « retentir » v. 1160; de re et bondir 1 ♦ Faire un ou plusieurs bonds après avoir touché un autre corps (selon un mouvement qui va en s amortissant). Ballon qui rebondit sur le sol (⇒ rebond) .… … Encyclopédie Universelle
rebondir — Rebondir. v. n. Il a la mesme signification que bondir. On vit tomber le boulet de canon en terre, & un moment aprés on le vit rebondir … Dictionnaire de l'Académie française
rebondir — Rebondir, Resilire … Thresor de la langue françoyse
rebondir — (re bon dir) v. n. 1° Faire un ou plusieurs bonds. La balle a rebondi. • De rochers en rochers et d abîme en abîme, Il tombe, il rebondit, il retombe...., LAMART. Médit. II, la Chute du Rhin à Lauffen.. Il se conjugue avec l auxiliaire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REBONDIR — v. n. Faire un ou plusieurs bonds. On vit tomber le boulet de canon, et un moment après on le vit rebondir. Un ballon qui rebondit … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
rebondir — vi. (ep. d une balle en caoutchouc, d un ballon) : (a)rbonbâ (Albanais. 001) || (a)rbondi (001), R. Bobine ; repômâ (Saxel), R. Paume. E. : Bomber, Gonfler. A1) rebondir (ep. de billes de bois dans un dévaloir) : rebelâ (Giettaz) … Dictionnaire Français-Savoyard
REBONDIR — v. intr. Faire un ou plusieurs bonds. Un ballon qui rebondit. Il s’emploie aussi au figuré et signifie Repartir, prendre un élan nouveau. On croyait cette affaire terminée, elle a rebondi. Dans cette comédie, l’action rebondit au troisième acte … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rebondir — фр. [рэбонди/р] вспыхнуть с новой силой (Берлиоз) … Словарь иностранных музыкальных терминов
rebondissement — [ r(ə)bɔ̃dismɑ̃ ] n. m. • 1395; de rebondir 1 ♦ Rare Le fait de rebondir (1o). ⇒ rebond. Le rebondissement d une balle. 2 ♦ (1922) Cour. Développement nouveau survenant après un temps d arrêt. Le rebondissement d une affaire. Suite de… … Encyclopédie Universelle
rebond — [ r(ə)bɔ̃ ] n. m. • 1583 « contrecoup »; de rebondir ♦ Le fait de rebondir (1o); mouvement d un corps qui rebondit. ⇒ rebondissement. Rebond d un ballon. Frapper la balle après le premier rebond, au rebond. ● rebond nom masculin Fait de rebondir … Encyclopédie Universelle
résulter — [ rezylte ] v. intr. <conjug. : 1; seult inf., p. prés. et 3e pers.> • 1491; lat. resultare « rebondir; retentir », puis « résulter », en lat. scolast., de re et saltare « sauter » 1 ♦ Être produit par une cause; être le résultat (de qqch.) … Encyclopédie Universelle