-
1 gràbiti
gràbiti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `seize, grab'Page in Trubačev: VII 97Old Church Slavic:Russian:grábit' `rob, rake' [verb]Polish:grabić `rake, gather' [verb]Serbo-Croatian:grȁbiti `seize, grab, rake' [verb];Čak. grȁbiti (Vrgada) `seize, grab, rake' [verb];Čak. grȁbit (Orbanići) `rake' [verb]Slovene:grábiti `seize, grab, rake' [verb], grȃbim [1sg]Bulgarian:grábja `rob, ramsack, snatch' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: groʔb-Lithuanian:gróbti `seize' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: gʰreb-Comments: In Balto-Slavic and Germanic, the roots *gʰrebʰ- `dig, rake' and *gʰreb- `seize, grab' were mixed up to a considerable degree (Kortlandt 1988, Derksen 1991: 321-322).Other cognates:OIc. grápa `seize' [verb] -
2 erębь
erębь; erębъ; erębъkъPage in Trubačev: I 73-76Church Slavic:Old Russian:Czech:jeřáb `rowan-tree;crane, (arch.) `partridge' [m o];jeřábek `hazel-grouse' [m o]Slovak:Polish:jarząb (arch., dial.) `rowan-tree (dial.), hazel-grouse (OPl.)' [m o];jarząbek, jerząbek (dial.) `hazel-grouse' [m o]Upper Sorbian:Serbo-Croatian:jȁrēb (dial.) `partridge' [m o];Čak. ȍreb (Vrgada) `partridge' [m o]Slovene:jerę̑b `partridge' [m o];jarę̑b `partridge' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: erimb-Lithuanian:jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3bLatvian:Indo-European reconstruction: ermb-o-Certainty: -Page in Pokorny: 334Comments: Rather than reconstructing *(j)arębъ etc. ( Trubačëv I: 73), I assume that *ja- arose secondarily from *je- (cf. Andersen 1996: 136 ff.). We seem to be dealing with a root *(e)r(m)b- (with a variant * (e)ru(m)b-) of undoubtedly non-Indo-European origin.Other cognates: -
3 erębъ
erębь; erębъ; erębъkъPage in Trubačev: I 73-76Church Slavic:Old Russian:Czech:jeřáb `rowan-tree;crane, (arch.) `partridge' [m o];jeřábek `hazel-grouse' [m o]Slovak:Polish:jarząb (arch., dial.) `rowan-tree (dial.), hazel-grouse (OPl.)' [m o];jarząbek, jerząbek (dial.) `hazel-grouse' [m o]Upper Sorbian:Serbo-Croatian:jȁrēb (dial.) `partridge' [m o];Čak. ȍreb (Vrgada) `partridge' [m o]Slovene:jerę̑b `partridge' [m o];jarę̑b `partridge' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: erimb-Lithuanian:jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3bLatvian:Indo-European reconstruction: ermb-o-Certainty: -Page in Pokorny: 334Comments: Rather than reconstructing *(j)arębъ etc. ( Trubačëv I: 73), I assume that *ja- arose secondarily from *je- (cf. Andersen 1996: 136 ff.). We seem to be dealing with a root *(e)r(m)b- (with a variant * (e)ru(m)b-) of undoubtedly non-Indo-European origin.Other cognates: -
4 erębъkъ
erębь; erębъ; erębъkъPage in Trubačev: I 73-76Church Slavic:Old Russian:Czech:jeřáb `rowan-tree;crane, (arch.) `partridge' [m o];jeřábek `hazel-grouse' [m o]Slovak:Polish:jarząb (arch., dial.) `rowan-tree (dial.), hazel-grouse (OPl.)' [m o];jarząbek, jerząbek (dial.) `hazel-grouse' [m o]Upper Sorbian:Serbo-Croatian:jȁrēb (dial.) `partridge' [m o];Čak. ȍreb (Vrgada) `partridge' [m o]Slovene:jerę̑b `partridge' [m o];jarę̑b `partridge' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: erimb-Lithuanian:jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3bLatvian:Indo-European reconstruction: ermb-o-Certainty: -Page in Pokorny: 334Comments: Rather than reconstructing *(j)arębъ etc. ( Trubačëv I: 73), I assume that *ja- arose secondarily from *je- (cf. Andersen 1996: 136 ff.). We seem to be dealing with a root *(e)r(m)b- (with a variant * (e)ru(m)b-) of undoubtedly non-Indo-European origin.Other cognates: -
5 drebězgъ
drebězgъ Grammatical information: m. oPage in Trubačev: V 105-106Russian:drébezg `sound of breaking glass, falling metal objects etc.' [m o];drébezgi `splinters, remnants' [Nompm o]Lithuanian:drebė̃(z)nos `remnants' [Nompf ā]Indo-European reconstruction: dʰrebʰ-Certainty: -Page in Pokorny: 272 -
6 drebъ
-
7 drebьnъ
drebьnъ Grammatical information: adj. oPage in Trubačev: V 106Bulgarian:drében `small, fine' [adj o]Macedonian:Indo-European reconstruction: dʰrebʰ-ino-Certainty: -Page in Pokorny: 272 -
8 drobìti
drobìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `crumble, crush'Page in Trubačev: V 119Old Church Slavic:droběi (Supr.) `crushing' [pprsa]Church Slavic:Russian:drobít' `crush' [verb], drobljú [1sg], drobít [3sg]Czech:Slovak:Polish:drobić `crumble' [verb]Serbo-Croatian:dròbiti `crush, crumble' [verb], drȍbīm [1sg];Čak. drobȉti (Vrgada) `crush, crumble' [verb], drobĩš [2sg];Čak. drobȉt (Vrgada) `pulverize, crush' [verb], drobĩn [1sg]Slovene:drobíti `crumble, mince' [verb], drobím [1sg]Bulgarian:drobjá `crumble' [verb]Certainty: -Page in Pokorny: 272Comments: LIV (153) reconstructs * dʰreb- on the basis of Germanic forms such as OIc. drepa `beat, kill', OHG treffan `hit'. Since this proto-form is in conflict with Winter's law, I reconstruct *dʰrobʰ-eie- for Slavic. The discrepancy between Slavic may have something to do with the fact that the etymon is of non-Indo-European origin or Kluge's law may have played a role.Other cognates:Notes:\{1\} Unless this is a mistake for gagraban. -
9 greti
greti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `dig, scrape, rake'Page in Trubačev: VII 109-110Old Church Slavic:Russian:grestí `row, rake' [verb], grebú [1sg], grebët [3sg]Czech:hře(b)sti `bury' [verb]Old Czech:hřésti `bury' [verb], hřebu [1sg]Slovak:Polish:grześć `bury' [verb]Serbo-Croatian:grèpsti `scrape, scratch' [verb], grèbēm [1sg];Čak. grȅs (Orbanići) `scratch' [verb], grebȅn [1sg]Slovene:grébsti `dig, comb' [verb], grébem [1sg]Bulgarian:grebá `spoon, scoop, rake, row' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: grebteiLithuanian:grė́bti `rake, seize, rob' [verb] \{1\}Latvian:Indo-European reconstruction: gʰrebʰ-teiOther cognates:Skt. gr̯bʰṇā́ti `seize, take, hold' [verb];Notes:\{1\} The acute root vowel is analogical after gróbti `seize' (Derksen 1996: 321-322). -
10 rebrò
rebrò Grammatical information: n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `rib'Old Church Slavic:Russian:rebró `rib' [n o], rëbra [Nom p]Czech:Old Czech:řebro `rib' [n o]Slovak:Polish:żebro `rib' [n o]Serbo-Croatian:rèbro `rib' [n o], rȅbra [Nom p];Čak. lebrȍ (Vrgada) `rib' [n o], lȅbrå̑ [Nom p];Čak. rebro ̏ (Hvar) `rib' [n o], rebrȁ [Nom p];Čak. rebrȍ (Orbanići) `rib' [n o], riẽbra [Nom p]Slovene:rébrọ `rib, slope' [n o] \{1\}Bulgarian:rebró `rib, slope' [n o]Indo-European reconstruction: (H)rebʰ-rómOther cognates:Notes:\{1\} Cf. rę́bǝr f., rę̑bǝr f. `slope'.
См. также в других словарях:
Reb — steht für: Flugplatz Rechlin Lärz in Mecklenburg Vorpommern als IATA Code Regelungen für die Elektronische Bauabrechnung, eine Berechnungsmethoden und Methoden zum Austausch von Daten Regionalelternbeirat, schulische Elternvertretung auf… … Deutsch Wikipedia
REB — steht für: Flugplatz Rechlin Lärz in Mecklenburg Vorpommern als IATA Code Regelungen für die Elektronische Bauabrechnung, eine Berechnungsmethoden und Methoden zum Austausch von Daten Regionalelternbeirat, schulische Elternvertretung auf… … Deutsch Wikipedia
reb — rèb išt. Žiùrkės nãktį rèb rèb rèb bėgiója po grindi̇̀s … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Reb — ( yi. רעֶבּ) is a title of respect often used in Orthodox Judaism, especially by Hasidic and Litvish Jews. It does not necessarily refer to a rabbi. Quite often when referring to an anonymous male Jew or to a Jewish stranger, the expression Reb… … Wikipedia
reb — is used for any type of any food that is nameless but is red in colour i.e., reb sweets (color). Reb s my favouite flavour drink … Dictionary of american slang
reb — is used for any type of any food that is nameless but is red in colour i.e., reb sweets (color). Reb s my favouite flavour drink … Dictionary of american slang
Reb — [reb] n. [Yiddish reb < rebe < Heb rabi: see RABBI] a Jewish title of respect equivalent to Mister, used with the given name … English World dictionary
reb- Ⅱ — *reb germ., Verb: nhd. wölben, bedecken; ne. vault (Verb), cover (Verb); Hinweis: s. *rebja ; Etymologie: idg. *rebʰ (2), Verb, wölben, decken, überwölben, überdecken, Pokorny 853; … Germanisches Wörterbuch
reb — sb., et, reb, ene (tov) … Dansk ordbog
reb — ☆ reb [reb ] n. [often R ] short for REBEL (n. 3) … English World dictionary
reb|be — or reb|be «REHB uh», noun. Yiddish. 1. rabbi (used as a form of address). 2. a Hasidic rabbi or spiritual leader … Useful english dictionary