-
1 foil
I [foil] verb(to defeat; to disappoint: She was foiled in her attempt to become President.) frustrarII [foil] noun1) (extremely thin sheets of metal that resemble paper: silver foil.) folha de alumínio2) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) contraste QUERYIII [foil] noun(a blunt sword with a button at the end, used in the sport of fencing.) florete* * *foil1[fɔil] n 1 rasto de caça. 2 derrota, frustração, mau êxito. • vt 1 baldar, frustrar, anular. 2 derrotar, destroçar, repelir, parar, evadir (golpe, pergunta, etc.). 3 despistar, fazer perder o rasto.————————foil2[fɔil] n 1 folha metálica, chapa, lâmina delgada de metal, ouropel. 2 contraste, realce. 3 folheta (em joalharia), amálgama ou aço de espelho. 4 Archit ornamento em forma de folhas, ogiveta. • vt 1 folhetear, pôr folheta em (pedra preciosa), folhear. 2 realçar, dar realce. 3 Archit ornar com ogivetas. it acts as a foil to her isso dá-lhe relevo. to be a foil to dar realce a, realçar.————————foil3[fɔil] n florete embolado, espada preta. -
2 напирать
нсв рзг(наступать, теснить) avançar sobre, fazer pressão sobre, investir contra; рзг ( подчеркивать) ressaltar vt, pôr em relevo; dar realce a -
3 accent
[aksɑ̃]Nom masculin (intonation) sotaque masculino(signe graphique) acento masculinomettre l'accent sur pôr a tônica emaccent aigu acento agudoaccent circonflexe acento circunflexoaccent grave acento grave* * *accent aksɑ̃]nome masculino2 sotaquepronúncia f.avoir un léger accentter um ligeiro sotaquel'accent parisieno sotaque parisienseparler sans accentfalar sem sotaque; não ter sotaqueinflexão f.un accent de sincéritéuma nota de sinceridaderealceen publicité, l'accent est mis sur la créativiténa publicidade, dá-se grande importância à criatividadeacento agudoacento graveacento circunflexofazer ressaltar, fazer sobressair, reforçar -
4 couleur
[kulœʀ](de cartes) naipe masculinode quelle couleur est …? de que cor é …?* * *couleur kulœʀ]nome femininocrayon de couleurlápis de corperdre ses couleursperder as coresune personne de couleuruma pessoa de coropiniãorealce m.donner de la couleur à une phrasedar cor à uma frasepassar por muitosob o pretexto de, a pretexto detelevisor a cores -
5 rehaut
-
6 relief
-
7 enhancement
en.hance.ment[inh'a:nsm2nt; inh'ænsm2nt] n 1 encarecimento, alta. 2 realce. 3 intensificação, aumento. -
8 feature
['fi: ə] 1. noun1) (a mark by which anything is known; a quality: The use of bright colours is one of the features of her painting.) característica2) (one of the parts of one's face (eyes, nose etc): She has very regular features.) feição3) (a special article in a newspaper: `The Times' is doing a feature on holidays.) artigo/...de fundo?4) (the main film in a cinema programme etc: The feature begins at 7.30; ( also adjective) a feature film.) filme/longa metragem2. verb(to give or have a part (especially an important one): That film features the best of the British actresses.) apresentar/integrarL* * *fea.ture[f'i:tʃə] n 1 feição, traço, aspecto, caráter, distintivo. 2 feições, feições fisionômicas, rosto, lineamentos. 3 característico. 4 ponto saliente, o essencial, ponto mais importante, parte essencial. 5 filme de longa-metragem. 6 artigos ou reportagem de destaque. 7 peça dramática de rádio. • vt+vi 1 caracterizar. 2 retratar, delinear os traços de, esboçar. 3 ser o característico de. 4 coll parecer-se com, sair a. 5 dar destaque a, realçar, dar realce a. 6 coll entender, tomar nota de. 7 atuar, representar em um filme. a film featuring Sir Lawrence Olivier / um filme com Sir Lawrence Olivier. -
9 high spot
high spot[h'ai spɔt] n realce, ponto de relevo. -
10 relief
[rə'li:f]1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) alívio2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) socorro3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) substituto4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) libertação5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) relevo•- relieve- relieved* * *re.lief1[ril'i:f] n 1 alívio. 2 assistência, socorro, ajuda. 3 remédio. 4 revezamento ou substituição de pessoal ou tropas. 5 indulto. 6 Mil pl reforços. 7 libertação (após um cerco). 8 Euphem satisfação sexual. indoor relief serviço de assistência social interno. light/ comic relief Theat, Lit, Cin mudança divertida e agradável (durante um drama). much to one’s relief para satisfação de alguém. on relief recebendo assistência social.————————re.lief2[ril'i:f] n 1 relevo, saliência. 2 realce, contraste, distinção. 3 Archit saliência. 4 Geol elevação de terreno, parte montanhosa. in relief em relevo. to place / throw into relief realçar. to stand in bold relief destacar-se, sobressair. -
11 salience
sa.li.ence[s'eiliəns] n saliência, proeminência, ressalto, ênfase, realce. -
12 to be a foil to
to be a foil todar realce a, realçar.
См. также в других словарях:
realce — sustantivo masculino 1. (no contable) Acción de realzar: El maquillaje daba realce a sus ojos. 2. Adorno o labor que sobresale del resto de la superficie: El mantel tenía bordados unos bonitos realces de flores y frutas. Sinónimo: relieve. 3. (no … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
realce — 1. m. Adorno o labor que sobresale en la superficie de una cosa. 2. Lustre, estimación, grandeza sobresaliente. 3. Pint. Parte del objeto iluminado, donde más activa y directamente tocan los rayos luminosos. bordar de realce. fr. Hacer un bordado … Diccionario de la lengua española
realce — Mejorar, dar mayor intensidad o aumentar. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
realce — s. m. 1. Relevo; viveza de cor; saliência. 2. [Figurado] Aumento de valor ou de merecimento. 3. Dignidade; nobreza; honra. 4. Ênfase. ‣ Etimologia: derivação regressiva de realçar … Dicionário da Língua Portuguesa
realce — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de realzar. 2 Adorno o labor que sobresale en la superficie de una cosa. SINÓNIMO relieve 3 Lustre o grandeza sobresaliente: ■ la actuación del tenor dio gran realce al acto. SINÓNIMO esplendor 4 ARTE… … Enciclopedia Universal
realce — {{#}}{{LM R32912}}{{〓}} {{SynR33719}} {{[}}realce{{]}} ‹re·al·ce› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Grandeza, adorno o esplendor sobresalientes: • La asistencia de la académica dio realce a la entrega de premios.{{○}} {{<}}2{{>}} Engrandecimiento o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
realce — sustantivo masculino relieve, lustre, brillo, estimación, grandeza. * * * Sinónimos: ■ esplendor, brillo, lustre, grandeza, suntuosidad, magnificencia … Diccionario de sinónimos y antónimos
realce — m. Adorno que sobresale. Brillo. lustre, esplendor … Diccionario Castellano
panel en realce — m Panel cuya parte central es mбs gruesa que los bordes del marco que la rodean … Diccionario de Construcción y Arquitectur
bordar de realce — ► locución TEXTIL coloquial 1. Hacer un bordado que sobresalga en la superficie de la tela. 2. Exagerar y desfigurar unos hechos … Enciclopedia Universal
Mejora progresiva — es una estrategia particular de diseño web que acentúa la accesibilidad, margen de beneficio semántico, y tecnologías externas del estilo y el scripting, en una manera adecuada que permite que cada uno tenga acceso al contenido y a la… … Wikipedia Español