-
1 migro
migro, āre, āvi, ātum [st2]1 - intr. - aller ailleurs, partir, émigrer, déménager; se transformer, se changer en, s'altérer. [st2]2 - tr. - transporter, déplacer, emporter; transgresser, enfreindre. - migrare e fano foras, Plaut.: sortir du temple. - migrare ad aliquem, Cic.: se rendre auprès de qqn. - migrare de (e) vita, Cic.: mourir, quitter la vie. - migrare in tabernas humili sermone, Hor.: descendre au langage grossier des tavernes. - omnia migrant, Lucr.: tout se transforme. - migrare in mucronem, Plin.: se terminer en pointe. - migravit nidum cassita, Gell.: l'alouette transporta son nid ailleurs. - migrare jus civile, Cic.: violer le droit civil.* * *migro, āre, āvi, ātum [st2]1 - intr. - aller ailleurs, partir, émigrer, déménager; se transformer, se changer en, s'altérer. [st2]2 - tr. - transporter, déplacer, emporter; transgresser, enfreindre. - migrare e fano foras, Plaut.: sortir du temple. - migrare ad aliquem, Cic.: se rendre auprès de qqn. - migrare de (e) vita, Cic.: mourir, quitter la vie. - migrare in tabernas humili sermone, Hor.: descendre au langage grossier des tavernes. - omnia migrant, Lucr.: tout se transforme. - migrare in mucronem, Plin.: se terminer en pointe. - migravit nidum cassita, Gell.: l'alouette transporta son nid ailleurs. - migrare jus civile, Cic.: violer le droit civil.* * *Migro, migras, migrare. Changer de logis, Desloger, Aller demeurer d'un lieu en un autre.\Cassita nidum migrauit. Gell. Transposa, Transporta.\Migrare de, vel ex vita. Cicero. Aller de vie à trespas, Mourir.\Migrare e phano foras. Plaut. Sortir hors.\Migrare communi iure. Cic. S'esloigner et se tirer arriere de, etc.\Mea vt migrare dicta possint quo volo. Plaut. Aller.\Voluptas migrauit ab aure. Horat. Est passee.\Omnia migrant. Lucret. Toutes choses passent et s'en vont.\Migrare in mucronem. Plin. Aller en poincte, Estre poinctu. -
2 migro
migro migro, avi, atum, are переезжать -
3 migro
migro migro, avi, atum, are меняться, нарушать -
4 migro
migro, āvī, ātum, āre, (zu griech. ἀμείβω, ich wechsle), I) intr., mit seiner Habe usw. nach einem anderen Orte ziehen, um da zu wohnen = wegziehen, ausziehen, mit Ang. wohin? wohin ziehen, übersiedeln, A) eig.: non solum inquilini sed etiam mures migrarunt, sind ausgezogen, Cic.: securi est et ex commodo migrantis (nach seiner Bequemlichkeit auszieht) minuta conquirere, Sen.: ab Tarquiniis, Liv.: e fano foras, Plaut.: ex urbe rus, Ter.: ad generum, Cic.: aliorsum, Amm. – impers., Romam inde migratum est a propinquis, Liv.: in alium quendam locum ex his locis migretur, Cic. – B) übtr.: 1) im allg., de vita oder ex vita, von hinnen ziehen = sterben, Cic.: equitis migravit ab aure voluptas ad oculos, ist übergegangen, Hor.: mens officio migrat, weicht von der Pflicht ab, Plaut.: migrasset sane ex hominibus inertia, wäre gewichen, Val. Max.: amicitiae, cuius in locum migraverunt (traten) assentationes, blanditiae etc., Plin. ep. – 2) insbes.: a) zu etw. schreiten, ad alias nuptias od. ad aliud matrimonium, ICt. – b) übergehen = sich verändern, omnia migrant, alles ändert sich, Lucr.: in colorem marmoreum, Lucr.: cornua in mucronem migrantia, auslaufend, endend, Plin. – II) tr.: 1) etwas wegbringen, fortschaffen, versetzen, nidum, Gell. 2, 29, 16: divitias ab occidente in orientem, Augustin. serm. 88, 9: relicta quae migratu difficilia essent, Liv. 10, 34, 12: Rhoeteia regna migrantur in Libyam superis, werden von den Göttern nach L. versetzt, Sil. 7, 431: übtr., gloriam in se tantam, sich zuwenden, Hyg. fab. 259. – 2) etwas verlassen (bildl.) = übertreten, überschreiten (Ggstz. servare), ius civile, Cic.: ea migrare et non servare, Cic. – / Archaist. migrassit = migraverit, Cic. de legg. 3, 11. – Im Vulgärlat. Partiz. migrātus, medial, weggezogen (v. Pers.), de proprio migrata solo, Ven. Fort. carm. 6, 7, 19: Martiam in monasterium aliud iniuste audio fuisse migratam, übergesiedelt, Gregor. epist. 5, 7.
-
5 migro
migro, āvī, ātum, āre, (zu griech. ἀμείβω, ich wechsle), I) intr., mit seiner Habe usw. nach einem anderen Orte ziehen, um da zu wohnen = wegziehen, ausziehen, mit Ang. wohin? wohin ziehen, übersiedeln, A) eig.: non solum inquilini sed etiam mures migrarunt, sind ausgezogen, Cic.: securi est et ex commodo migrantis (nach seiner Bequemlichkeit auszieht) minuta conquirere, Sen.: ab Tarquiniis, Liv.: e fano foras, Plaut.: ex urbe rus, Ter.: ad generum, Cic.: aliorsum, Amm. – impers., Romam inde migratum est a propinquis, Liv.: in alium quendam locum ex his locis migretur, Cic. – B) übtr.: 1) im allg., de vita oder ex vita, von hinnen ziehen = sterben, Cic.: equitis migravit ab aure voluptas ad oculos, ist übergegangen, Hor.: mens officio migrat, weicht von der Pflicht ab, Plaut.: migrasset sane ex hominibus inertia, wäre gewichen, Val. Max.: amicitiae, cuius in locum migraverunt (traten) assentationes, blanditiae etc., Plin. ep. – 2) insbes.: a) zu etw. schreiten, ad alias nuptias od. ad aliud matrimonium, ICt. – b) übergehen = sich verändern, omnia migrant, alles ändert sich, Lucr.: in colorem marmoreum, Lucr.: cornua in mucronem migrantia, auslaufend, endend, Plin. – II) tr.: 1) etwas wegbringen, fortschaffen, versetzen, nidum, Gell. 2, 29, 16: divitias ab occidente in orientem, Augustin. serm. 88,————9: relicta quae migratu difficilia essent, Liv. 10, 34, 12: Rhoeteia regna migrantur in Libyam superis, werden von den Göttern nach L. versetzt, Sil. 7, 431: übtr., gloriam in se tantam, sich zuwenden, Hyg. fab. 259. – 2) etwas verlassen (bildl.) = übertreten, überschreiten (Ggstz. servare), ius civile, Cic.: ea migrare et non servare, Cic. – ⇒ Archaist. migrassit = migraverit, Cic. de legg. 3, 11. – Im Vulgärlat. Partiz. migrātus, medial, weggezogen (v. Pers.), de proprio migrata solo, Ven. Fort. carm. 6, 7, 19: Martiam in monasterium aliud iniuste audio fuisse migratam, übergesiedelt, Gregor. epist. 5, 7. -
6 migrō
migrō āvī (migrāssit for migrāverit, C.), ātus, āre, to remove, depart, flit, migrate: ex urbe rus habitatum, T.: ad generum: in tabernas, H.: mures migraverunt: migrate, coloni, be off, V.: cum totā Karthagine migra, Iu.: in alium quendam locum ex his locis morte migretur: relicta quae migratu difficilia essent, of transport, L.—Fig., to go away, depart, pass over, change, turn: ex hac vitā, i. e. die: equitis migravit ab aure voluptas ad oculos, H.: in varias migrare figuras, O.—To leave, abandon, transgress, violate: ius civile.* * *migrare, migravi, migratus Vtransport; move; change residence/condition; go away; depart; remove -
7 migro
āvī, atum, āre1) переходить, переезжать, переселяться ( in alium quendam locum C)m. ex urbe rus Ter — переселяться из города в деревнюm. ad alias nuptias Dig — вступать в другой бракm. ex (de) vitā C — расстаться с жизнью (умереть)2) меняться, изменяться ( omnia migrant Lcr)m. in aliquem colorem Lcr — приобретать какой-л. цвет3) уносить, отправлять ( res difficilia migratu L)4) уклоняться ( officio Pl)5) преступать, нарушать (legem, jus civile C) -
8 migro
mī̆gro, āvi, ātum, 1 (migrassit for migraverit, Cic. Leg. 3, 4, 11), v. n. and a. [etym. dub.; cf. Sanscr. root mā, exchange; also meo].I.Neutr., to remove from one place to another, to depart, flit, migrate (class.).A.Lit.:B.migrare e fano foras,
Plaut. Curc. 2, 1, 1:ex urbe tu rus habitatum migres?
Ter. Hec. 4, 2, 13:ad integra omnia,
Liv. 5, 53:ad generum,
Cic. Verr. 2, 2, 36, § 89:in tabernas,
Hor. A. P. 229:Veios,
Liv. 5, 53:Alexandriam vel Ilium,
Suet. Caes. 79:finibus,
Plin. 6, 17, 21, § 59: Verres domo ejus emigrat atque adeo exit: nam jam ante migrārat, he quits his house (leaves it himself without taking any thing with him); for he had already removed (had taken away his furniture), Cic. Verr. 2, 2, 36, § 89:consilium migrandi a Tarquiniis cepit,
Liv. 1, 34, 5:itaque non solum inquilini, sed etiam mures migraverunt,
Cic. Att. 14, 9, 1: cum tota Karthagine migra, be off! Juv. 6, 171.— Impers. pass.:in alium quendam locum ex his locis morte migretur,
Cic. Tusc. 1, 41, 97:Romam inde frequenter migratum est a propinquis,
Liv. 1, 11, 4.—Trop., to go away, depart, to pass over, change, turn:II.scio ipse quid agam, neque mens officio migrat,
Plaut. Trin. 3, 2, 13:mea ut migrare dicta possint, quo volo,
id. Ps. 1, 5, 54:ex hac vitā,
Cic. Rep. 6, 9, 9; cf. id. ib. 6, 15, 15:de vitā,
i. e. to die, id. Fin. 1, 19, 62:equitis migravit ab aure voluptas ad oculos,
Hor. Ep. 2, 1, 187:haec medicina migrabat in Graeciae linguas,
Plin. 25, 2, 6, § 16:omnia migrant, Omnia commutat natura,
change, Lucr. 5, 831:caerula quae sunt Numquam in marmoreum possunt migrare colorem,
id. 2, 774:in varias migrare figuras,
Ov. M. 15, 172:cornua in mucronem migrantia,
running out into, ending in, Plin. 11, 37, 45, § 125:ad aliud matrimonium,
Dig. 24, 2, 6.—Act.A.To carry away, transport, transfer (rare):B.cassita nidum migravit,
Gell. 2, 29, 16:relicta quae migratu difficilia essent,
Liv. 10, 34:num migrantur Rhoeteia regna In Libyam Superis?
are transferred, Sil. 7, 431.—To transgress, break, violate, opp. to servare:jus civile migrare (opp. conservare),
Cic. Fin. 3, 20, 67:ea migrare et non servare,
id. Off. 1, 10, 31. -
9 migro
, migravi, migratum, migrare 1уезжать, переезжать, переселяться, переходить -
10 ā-migrō
ā-migrō —, —, āre, to migrate: Romam, L. -
11 com-migrō (conm-)
com-migrō (conm-) āvī, ātus, āre, to remove, migrate, enter: huc habitatum, T.: huc viciniae, T.: in tuam (domum): Romam, L.: e Germaniā in Gallias, Ta. -
12 dē-migrō
dē-migrō āvī, ātus, āre, to migrate, emigrate, move, depart, remove, go away: ex his aedificiis, Cs.: in urbem ex agris, L.: in alias terras: ad Marcellum: aliquo: hinc, i. e. to die: demigrandi causā, Cs.: ex hominum vitā ad deorum religionem.—Fig., to remove, be driven: de meo statu: strumae ab ore improbo demigrarunt. -
13 ē-migrō
ē-migrō āvī, —, āre, to move, depart, emigrate: ex illā domo: domo, Cs.: e vitā. -
14 re-migrō
re-migrō āvī, —, āre, to journey back, go back, return: in nostram domum: trans Rhenum in suos vicos, Cs.: Romam tibi remigrandum est.— Fig.: ad iustitiam. -
15 sē-migrō
sē-migrō āvī, —, āre, to go away, remove. -
16 trāns-migrō
trāns-migrō —, —, are, to remove, migrate, transmigrate: urbem, quo transmigremus, L. -
17 immigro
im-migro, āvī, ātum, āre (in u. migro), hineinziehen, einziehen, I) eig.: ubi illo immigrat, Plaut.: in domum et in paternos hortos, Cic. – II) übtr.: in ingenium suum, sein eigener Herr werden, Plaut.: ut ea (translata) verba non irruisse in alienum locum, sed immigrasse in suum diceres, keine (Metapher) habe sich am ungehörigen Orte eingedrängt, sondern jede habe die ihr gebührende Stelle eingenommen, Cic.
-
18 immigro
im-migro, āvī, ātum, āre (in u. migro), hineinziehen, einziehen, I) eig.: ubi illo immigrat, Plaut.: in domum et in paternos hortos, Cic. – II) übtr.: in ingenium suum, sein eigener Herr werden, Plaut.: ut ea (translata) verba non irruisse in alienum locum, sed immigrasse in suum diceres, keine (Metapher) habe sich am ungehörigen Orte eingedrängt, sondern jede habe die ihr gebührende Stelle eingenommen, Cic. -
19 admigro
ad-migro, āvī, ātum, āreпривходить, присоединяться, сочетаться ( ad paupertatem admigrant infamiae Pl) -
20 amigro
ā-migro, —, —, āreвыселяться, переселяться ( Romam L)
См. также в других словарях:
migro- — mi|g|ro [lat. migro = ich wandere (migrare = wandern, auswandern)]: zur systematischen Beschreibung bestimmter org. chem. Reaktionen vorgeschlagenes, kursiv zu setzendes Strukturpräfix, das – in Verbindung mit Lokanten – die Wanderung von Atomen… … Universal-Lexikon
mığro — (Culfa, Oğuz) keçmişdə çar üsuli idarəsində rütbə. – Lap mığro:n dö:rünnən dəm vurur (Oğuz) … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
Migroelement — Migro|element, Pflanzengeographie: Florenelemente … Universal-Lexikon
Origen de los humanos modernos — Artículo principal: Evolución humana El origen de los humanos modernos se refiere al fenómeno por el cual nuestra especie, Homo sapiens, aparece y se expande a través de la Tierra, sustituyendo a todas las demás especies de Homo existentes. Las… … Wikipedia Español
Adopción de Linux — El Jaguar supercomputer del Oak Ridge National Laboratory en Julio de 2009; el superordenador más rápido del mundo. Utiliza como sistema operativo Cray Linux Environment.[1] [2 … Wikipedia Español
List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… … Wikipedia
East Fremantle Football Club — East Fremantle Names Full name East Fremantle Football Club Nickname(s) Sharks, Old Easts 2011 season Premiership … Wikipedia
Antirassistische Erziehung — Unter antirassistischer Erziehung versteht man alle Erziehungsanstrengungen gegen Rassismus. Dabei umfasst diese Definition sehr unterschiedliche und auch teilweise gegensätzliche Erziehungsanstrengungen. Inhaltsverzeichnis 1 Ziele 2… … Deutsch Wikipedia
Antirassistische Pädagogik — Unter antirassistischer Erziehung versteht man alle Erziehungsanstrengungen gegen Rassismus. Dabei umfasst diese Definition sehr unterschiedliche und auch teilweise gegensätzliche Erziehungsanstrengungen. Inhaltsverzeichnis 1 Ziele 2… … Deutsch Wikipedia
миграция — и; ж. [лат. migratio] 1. Этногр. Социол. Перемещение населения в пределах одной страны или из одной страны в другую. Внутренняя м. Международная м. 2. Биол. Передвижение животных организмов в связи с изменениями условий жизни или с прохождением… … Энциклопедический словарь
Caviomorpha — Saltar a navegación, búsqueda ? Caviomorpha Rango fósil: Oligoceno Reciente Capybara … Wikipedia Español