-
1 бритый
-
2 небритый
-
3 бреющий полёт
-
4 бреющий полёт над морем
adjeng. rase-vagues, vol en rase-vaguesDictionnaire russe-français universel > бреющий полёт над морем
-
5 видеть всё в розовом свете
vgener. voir tout couleur de rase, voir tout en beau, voir tout en raseDictionnaire russe-français universel > видеть всё в розовом свете
-
6 гладко
гла́дко вы́бритый — bien rasé, rasé de près
гла́дко вы́стругать — paser le rabot (sur qch)
гла́дко причёсываться — porter les cheveux lisses; porter les cheveux en bandeaux ( на пробор - о женщине)
гла́дко говори́ть — avoir le débit facile, être beau parleur
гла́дко писа́ть — avoir un style courant
пройти́ гла́дко (о собрании и т.п.) — se passer sans encombre
* * *advgener. sans heurts, sans incident, uniment, sans heurt -
7 рука
идти с кем-л под руку — aller bras dessus, bras dessous; donner le bras à qn.
* * *ж.мозо́листые ру́ки — mains calleuses
разма́хивать рука́ми — agiter les bras
игра́ть в четы́ре руки́ муз. — jouer à quatre mains
держа́ть на рука́х — tenir dans ses bras
держа́ть за́ руку — tenir par la main
здоро́ваться за́ руку — serrer la main
идти́ с ке́м-либо по́д руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qn
взять кого́-либо по́д руку — prendre le bras de qn
вести́ кого́-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtés
лома́ть (себе́) ру́ки — se tordre les mains
по пра́вую, ле́вую ру́ку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gauche
из рук в ру́ки — de main en main
с кни́гой в руке́ — un livre à la main
рука́ми ( вручную) — à la main
ру́ки вверх! — haut (придых.) les mains!
ру́ки по швам! воен. — les mains sur la couture!
2) ( почерк) écriture fэ́то не моя́ рука́ — ce n'est pas mon écriture
подде́лать чью́-либо ру́ку — imiter la signature de qn
ру́ку приложи́ть ( подписать) — signer qch
3) ( протекция) разг. piston m••перепи́сывать от руки́ — copier à la main
быть в чьи́х-либо рука́х — être entre les mains de qn
быть в хоро́ших, плохи́х рука́х — être en bonnes, en mauvaises mains
име́ть, быть под руко́й ( или под рука́ми) — avoir, être sous la main, à la portée de la main
име́ть кого́-либо на рука́х ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa charge
носи́ть кого́-либо на рука́х разг. — choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)
отби́ться от рук разг. — n'en faire qu'à sa tête
быть без кого́-либо, без чего́-либо как без рук разг. — прибл. ne pouvoir se passer de qn, de qch
прибра́ть что́-либо к рука́м — empaumer qch
держа́ть кого́-либо в рука́х — serrer la vis [vis] à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qn
вы́дать на́ руки — délivrer vt en propres mains
быть на все ру́ки ма́стером — savoir tout faire, suffire à tout
наби́ть ру́ку на чём-либо разг. — avoir la main rompue à qch, se faire la main à qch
переходи́ть из рук в ру́ки — passer de main en main, changer de main
взять себя́ в ру́ки — se maîtriser, ne pas se laisser aller
наложи́ть на себя́ ру́ки — se suicider
уда́рить по рука́м ( согласиться) разг. — toper vi
приложи́ть ру́ку разг. — prendre part à qch
нагре́ть себе́ ру́ки на чём-либо разг. — bien profiter de qch; mettre du foin dans ses bottes (fam)
дава́ть во́лю рука́м разг. — avoir la main leste
сбыть что́-либо с рук разг. — se défaire ( или se débarrasser) de qch
сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — se croiser les bras
махну́ть руко́й на что́-либо разг. — faire son deuil de qch, renoncer à qch
пода́ть ( или протяну́ть) ру́ку (по́мощи) — tendre une main secourable
дать кому́-либо по рука́м разг. — rembarrer qn; remettre qn à sa place
держа́ть чью́-либо ру́ку уст., разг. — être du parti de qn
мара́ть ру́ки разг. — se salir; se compromettre
быть по руке́ — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)
подня́ть ру́ку на кого́-либо — lever ( или porter) la main sur qn
попа́сть кому́-либо по́д руку разг. — tomber (ê.) sous la main de qn
связа́ть по рука́м кого́-либо — lier les mains à qn
быть свя́занным по рука́м и нога́м — avoir pieds et poings liés
развяза́ть ру́ки кому́-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qn
умыва́ть ру́ки — s'en laver les mains
ухвати́ться обе́ими рука́ми за кого́-либо, за что́-либо разг. — saisir qn, qch à deux mains
умере́ть на чьи́х-либо рука́х — expirer entre les bras de qn
ходи́ть по рука́м (о книге и т.п.) — passer de main en main
с ору́жием в рука́х — les armes à la main
руко́й пода́ть отку́да-либо, куда́-либо разг. — être à deux pas de...
под пья́ную ру́ку разг. — en état d'ivresse
не поклада́я рук — sans relâche
из пе́рвых рук — de première main
на ско́рую ру́ку разг. — à la va-vite; à la hâte (придых.)
рука́ о́б руку — la main dans la main
из рук вон (пло́хо) разг. — très mal
сре́дней руки́ разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)
по рука́м! разг. — tope (là)!, topons (là)!
ру́ки прочь от...! — bas les mains devant...!
ру́ки ко́ротки! разг. — vous n'avez pas le bras assez long!
он его́ пра́вая рука́ — il est son bras droit
ему́ э́то сошло́ с рук разг. — прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]
э́то де́ло его́ рук — c'est son fait, c'est le fait de...
э́то мне на́ руку, э́то мне с руки́ разг. — прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botte
э́то мне не с руки́ разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommode
он не чист на́ руку разг. — прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochues
у меня́ ру́ки опуска́ются разг. — les bras me tombent
у меня́ всё из рук ва́лится разг. — tout me tombe des mains
рука́ не дро́гнет — la main ne tremblera pas
рука́ не поднима́ется — je n'ai pas le courage de (+ infin)
ру́ки че́шутся разг. — les mains me démangent
рука́ ру́ку мо́ет погов. — прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre
своя́ рука́ влады́ка погов. — прибл. quand on est le maître on fait ce qu'on veut
* * *nzool. bras (осьминога) -
8 автомобильная дорога с нулевыми отметками
adjconstruct. autoroute en rase campagneDictionnaire russe-français universel > автомобильная дорога с нулевыми отметками
-
9 амирис бальзамический
ngener. bois de raseDictionnaire russe-français universel > амирис бальзамический
-
10 атаковать с бреющего полёта
vgener. attaquer en rase-mottesDictionnaire russe-français universel > атаковать с бреющего полёта
-
11 бархатцы прямостоячие
ngener. rase d'IndeDictionnaire russe-français universel > бархатцы прямостоячие
-
12 бесплатно всё будет после дождичка в четверг
advgener. demain on rase gratisDictionnaire russe-français universel > бесплатно всё будет после дождичка в четверг
-
13 бритоголовый
adjgener. au crâne rasé -
14 в открытом поле
prepos.gener. en pleine campagne, en rase campagne -
15 военная хитрость
adjgener. des ruses de Sioux, rase de guerre, stratagème -
16 выглядеть отдохнувшим
vgener. être frais comme une raseDictionnaire russe-français universel > выглядеть отдохнувшим
-
17 выглядеть свежим
vgener. être frais comme une rase -
18 вырвать с корнем
vliter. faire table rase -
19 гипсовая роза
ngeol. rase de sable -
20 гладко выбрит
advcolloq. rasé de près
См. также в других словарях:
rase — rase … Dictionnaire des rimes
rasé — rasé … Dictionnaire des rimes
rasé — rasé, ée [ raze ] adj. • XVIe; tout rasé « à ras » XIIe; de raser 1 ♦ Coupé à ras. Poils, cheveux rasés. « Sa face olivâtre où la barbe mal rasée mettait des plaques bleues » (Sartre). 2 ♦ (XVIIIe) Dont le poil est coupé à ras. Coiffure courte à… … Encyclopédie Universelle
rasé — rasé, ée (ra zé, zée) part. passé de raser. 1° Dont le poil est coupé tout près de la peau. • Les nègres se rasent la tête par figures, tantôt en étoiles, tantôt à la façon des religieux, et plus communément encore par bandes alternatives, en … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rase — (r[=a]z), v. t. [imp. & p. p. {Rased} (r[=a]zd); p. pr. & vb. n. {Rasing}.] [F. raser, LL. rasare to scrape often, v. freq. fr. L. radere, rasum, to scrape, shave; cf. Skr. rad to scratch, gnaw, L. rodere to gnaw. Cf. {Raze}, {Razee}, {Razor},… … The Collaborative International Dictionary of English
Rase — Rase, v. i. To be leveled with the ground; to fall; to suffer overthrow. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Rase — Rase, n. 1. A scratching out, or erasure. [Obs.] [1913 Webster] 2. A slight wound; a scratch. [Obs.] Hooker. [1913 Webster] 3. (O. Eng. Law) A way of measuring in which the commodity measured was made even with the top of the measuring vessel by… … The Collaborative International Dictionary of English
rasė — rãsė dkt. Baltóji, geltonóji rãsė … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Rasé — rasé, razé nm fossé anc. fr; bordure de champ non cultivée … Glossaire des noms topographiques en France
rasė — statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Organizmų grupė, kuriai būdingas tam tikrų morfologinių ir fiziologinių požymių derinys. atitikmenys: angl. race; strain vok. Rasse, f rus. порода, f; раса, f … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
rasė — statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Per žmonijos istoriją susidariusi žmonių grupė, gyvenanti tam tikroje didelėje teritorijoje, turinti bendrą kilmę, bendrų paveldimų išorinių fizinių požymių (odos spalva, kūno sandara, plaukai … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas