-
61 напитать
-
62 شبع
satiété; sassouvir; rassasier; rassasiement; charger -
63 satiate
['seɪʃɪeɪt]transitive verb rassasier [person]; satisfaire [appetite]; assouvir [desire]satiated with — fig repu de
-
64 satisfy
satisfy [ˈsætɪsfaɪ]a. [+ person] satisfaireb. [+ need, curiosity] satisfaire ; [+ requirements, condition, demand] satisfaire à• to satisfy o.s. of sth s'assurer de qch* * *['sætɪsfaɪ] 1.transitive verb1) ( fulfil) satisfaire [person, need, desires, curiosity]; assouvir [hunger, desire]2) (persuade, convince) convaincre3) ( meet) satisfaire à [criteria, demand, requirements, conditions]2.to satisfy oneself — s'assurer ( that que)
-
65 fame
fame s.f. 1. faim: i morsi della fame les tiraillements de la faim; saziare la fame rassasier sa faim. 2. ( fig) ( bramosia) soif: fame di gloria soif de gloire; fame di ricchezza soif de richesse. 3. ( carestia) faim, famine: la fame nel mondo la faim dans le monde. -
66 compléter
vt., suppléer, ajouter ce qui manque: KONPLyÈTÂ (Villards-Thônes | Albanais.001). -
67 dégoûter
vt., répugner, inspirer dégoûter de la répugnance // de l'aversion // du dégoût // de la répulsion // de la nausée // de l'antipathie ; décourager: dégotâ (Albanais 001, Saxel 002) ; an-norvâ (Juvigny, Saxel).Sav. É m'dégote <il me dégoûter répugne // dégoûte> (001).A1) avoir // éprouver dégoûter de la répugnance // du dégoût, (pour qq. ou qc.): dolyî vt. (002).Sav. Zhe le dolyo < il me répugne> (002).A2) dégoûter, lasser, provoquer le dégoût, écoeurer, couper l'appétit, (à force de faire manger toujours la même chose): an-norvâ vt., an-noulyî (002), goulyî vt. (001).A3) se lasser, se dégoûter, (de manger toujours la même chose) ; se rassasier jusqu'au dégoût: s'an-norvâ vp., s'an-noulyî (002), s'goulyî (001), s'ingoulyî (Annecy, Thônes). -
68 rassasié
adj., repu ; qui a mangé son rassasié content // soûl (ep des personnes et des animaux), qui a mangé à satiété: revandi, -yà, -yeu (Saxel.002) ; SÛ / chû, -LA, -E < soûl> (002, Albanais.001, Annecy, Chambéry, Sevrier, Thônes / 001, Balme-Si.) ; ryon, -da, -e < rond> (001) ; => Plein ; pp. Rassasier. - E.: Ivre.A1) bien repu, bien nourri, bien plein ; satisfait: avêjà adj., avêzyà (Albertville, Montricher).B1) v., être rassasié repu // rassasié, avoir bien mangé: avai son su < avoir son soûl>, avai l'vêtro plyin < avoir le ventre plein> (001), étre revandi (002). -
69 viande
nf., chair, bidoche: VYANDA (Aillon-Jeune, Albanais 001, Albertville 021, Annecy 003, Bauges, Bellecombe-Bauges, Chambéry, Chapelle-St-Maurice, Compôte-Bauges, Cordon, Doucy-Bauges, Monnetier-Mornex, Montagny-Bozel, Reyvroz, St-Nicolas-Chapelle, St-Pierre-Albigny 060, Saxel 002, Table, Thônes 004, Villards-Thônes). - E.: Fibre, Filandre.A1) la viande de boeuf, de vache ou de cheval, achetée à la boucherie: groussa vyanda nf., vyanda de boushri (001, 002), (vyanda) d'groussa bétye (001).A2) viande maigre et dure: kârna (001), kêrna nf. (Samoëns), D. => Vache.A4) pain et fromage: vyanda nf. (Abondance).A5) mauvaise viande: wapa nf. (Vionnaz), R. => Ivrogne.A6) morceau de viande de boucherie qui comprend les côtes sous l'épaule: koti nm. (Annecy, Leschaux).B1) v., nourrir, alimenter, faire // donner viande à manger ; (BRA) faire manger de la viande: VYANDÂ vt. (004, 021, 060, St-François-Sales 239). - E.: Foin.B2) se nourrir, manger, se rassasier: S'VYANDÂ vp. (004, 021, 060, 239), s'êyandâ (Montagny-Bozel).C) mets à base de viande: Attriau, Fricassée, Saucisse, Saucisson.C1) petit rouleau de veau farci en sauce: kalyèta nf. (003), R => Caillette. -
70 najeść
1. rassasier2. restaurer -
71 nasycać
1. assouvir2. gorger3. imbiber4. imprégner5. rassasier6. saturer -
72 nasycić
1. abreuvement2. assouvir3. imprégner4. rassasier5. saturer6. soûler -
73 otwór
1. aspirail2. baie3. barbacane4. bonde5. bondon6. boulin7. chatière8. chaton9. claire-voie10. dégorgeoir11. embrasure12. gargouille13. nable14. orifice15. ouverture16. perce17. percée18. rassasier19. regard20. sabord21. trou22. trouée23. tubulure -
74 przesycać
1. blaser2. rassasier3. saturer4. sursaturer -
75 uwaga
1. annotation2. aparté3. attention4. considération5. manchette6. mention7. nota8. note9. observation10. rassasier11. remarque -
76 wziernik
1. laryngoscope2. otoscope3. pharyngoscope4. rassasier -
77 zadowolić
1. contenter2. rassasier3. satisfaire -
78 satt
zatadjrassasié, repues satt haben — en avoir plein le dos, en avoir marre, en avoir pardessus la tête
Ich habe es mehr als satt. — J'en ai plus qu'assez.
sattsạtt [zat]I Adjektiv2 Farbton soutenu(e)II Adverb(umgangssprachlich); Beispiel: es gibt Fisch satt il y a des tonnes de poisson -
79 լցուցանեմ
Բառարան հայերեն (դասական) - ֆրանսիացի (Glossaire arménien (classique)-français) > լցուցանեմ
-
80 sajsay
se rassasier, manger à satiété.
См. также в других словарях:
rassasier — [ rasazje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1120; de re et a. fr. assasier, lat. médiév. assatiare, class. satiare, de satis « assez » 1 ♦ Satisfaire entièrement la faim de (qqn). « Je pense qu il ne vous faut pas tout cela pour vous rassasier ? »… … Encyclopédie Universelle
rassasier — Rassasier, Explere, Satiare, Saturare. Qu on ne peut rassasier ne saouler, ou assouvir et contenter, Insatiabilis, Insaturabilis, Inexplebilis. Qui ne rassasie point, Insatiabile. Sans se rassasier et saouler, Insatiabiliter, Insaturabiliter … Thresor de la langue françoyse
rassasier — Rassasier. v. a. Donner suffisamment à manger pour faire cesser la faim, l appetit. Nostre Seigneur rassasia cinq mille personnes avec cinq pains & deux poissons. j ay trouve un mets à mon goust, je m en suis rassasié. Il s employe fig. En… … Dictionnaire de l'Académie française
rassasier — (ra sa zi é) v. a. Je rassasiais, nous rassasiions, vous rassasiiez, que je rassasie, que nous rassasiions, que vous rassasiiez. 1° Satisfaire pleinement le besoin de manger. • Ils mangeront et ne seront pas rassasiés, SACI Bible, Osée, IV … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RASSASIER — v. a. Donner suffisamment à manger, pour apaiser la faim, ou pour satisfaire l appétit. Il est de si grand appétit, qu on ne peut le rassasier. Il y a des mets qui rassasient d abord. Il se dit, figurément, en parlant Des désirs, des passions… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RASSASIER — v. tr. Donner suffisamment à manger, pour apaiser la faim ou pour satisfaire l’appétit. Il a un si gros appétit qu’on ne peut le rassasier. Ce mets lui semble si bon qu’il ne peut s’en rassasier. Il se dit, figurément, en parlant des Désirs, des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rassasier — vt. loshî (Chamonix.044) ; sûlâ (Albanais) ; rassazyî (Villards Thônes). E. : Assouvir. A1) se rassasier, manger son soûl : se loshî (044) ; bdyî son su (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
Notre besoin de consolation est impossible à rassasier — Notre Auteur Stig Dagerman Genre Essai Version originale Titre original Vårt behov av tröst Éditeur original Norstedts Langue originale … Wikipédia en Français
se rassasier — ● se rassasier verbe pronominal être rassasié verbe passif Satisfaire, assouvir totalement sa faim. Littéraire. Satisfaire son désir de quelque chose jusqu à satiété : N être jamais rassasié d honneurs … Encyclopédie Universelle
rassasiant — rassasier [ rasazje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1120; de re et a. fr. assasier, lat. médiév. assatiare, class. satiare, de satis « assez » 1 ♦ Satisfaire entièrement la faim de (qqn). « Je pense qu il ne vous faut pas tout cela pour vous… … Encyclopédie Universelle
assouvir — [ asuvir ] v. tr. <conjug. : 2> • aseuvir fin XIIe; lat. pop. °assopire (cf. assoupir), confondu avec l a. fr. assevir « achever », rad. lat. assequi « atteindre » 1 ♦ Calmer complètement (un violent appétit). ⇒ apaiser, contenter, rassa … Encyclopédie Universelle