-
1 rapprochés
гл.общ. частые (Les crises sont très rapprochées (2 crises o[sub iii] plus en 24 h).) -
2 deux traits parallèles très rapprochés du réticule
биссектор сетки нитей зрительной трубы геодезического прибора
биссектор
Два штриха сетки нитей зрительной трубы геодезического прибора, используемые совместно для наведения на визирную цель.
[ ГОСТ 21830-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
DE
FR
72. Биссектор сетки нитей зрительной трубы геодезического прибора
Биссектор
D. Doppeifaden des Strichkreuzes
F. Deux traits parallèles très rapprochés du réticule
Два штриха сетки нитей зрительной трубы геодезического прибора, используемые совместно для наведения на визирную цель
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > deux traits parallèles très rapprochés du réticule
-
3 yeux rapprochés
yeux rapprochés -
4 deux succès rapprochés
deux succès rapprochésdva úspěchy brzy za sebou následující -
5 Nous nous sommes rapprochés au cours d'un voyage.
Nous nous sommes rapprochés au cours d'un voyage.Sblížili jsme se na cestách.Dictionnaire français-tchèque > Nous nous sommes rapprochés au cours d'un voyage.
-
6 alésages rapprochés
сущ.маш. смежные сверленияФранцузско-русский универсальный словарь > alésages rapprochés
-
7 plans rapprochés
сущ.маш. смежные плоскости -
8 rapproché
rapproché, e [ʀapʀɔ∫e]a. ( = proche) [échéance, objet, bruit] closeb. ( = répété) [incidents] frequent* * *
1.
rapprochée ʀapʀɔʃe participe passé rapprocher
2.
1) ( dans l'espace) close together2) ( dans le temps) close together* * *ʀapʀɔʃe adj rapproché, -e(= proche) near, close at hand* * *A pp ⇒ rapprocher.B pp adj1 ( dans l'espace) close together; il a les yeux rapprochés his eyes are set close together, his eyes are close-set; elle a les sourcils rapprochés her eyebrows are close together;2 ( dans le temps) close together; les jours de livraison sont plus rapprochés delivery days are closer together; il a eu deux crises d'asthme rapprochées he had two asthma attacks close together; à intervalles rapprochés in quick succession; deux coups de fusil rapprochés two gunshots in quick succession.( féminin rapprochée) [raprɔʃe] adjectif -
9 rapproché
-e бли́зкий* (от + G; к + D), прибли́жен ный;à une date \rapprochée — в ближа́йшее вре́мя; le combat \rapproché — бли́жний бой; deux coups de fusil \rapprochés — два вы́стрела подря́д <оди́н за други́м>; ils ont des opinions \rapprochées — у них бли́зкие взгля́ды; une langue \rapprochée de la conversation — язы́к, бли́зкий к разгово́рной ре́чиdes yeux très \rapprochés — бли́зко поста́вленные <поса́женные> глаза́;
║ (dans le temps) ча́стый;des séances très \rapprochées — о́чень ча́стые заседа́ния
-
10 rapproché
-éeadj.1. yaqin; pl. bir biriga yaqin; les yeux très rapprochés ko‘zlari bir-biriga juda yaqin joylashgan2. birin-ketin; il y eut deux coups de feu rapprochés birin-ketin ikki o‘q uzildi. -
11 rapprocher
ʀapʀɔʃev1) annähern, anfügen, näher rücken2) (fig) vergleichen3)rapprocherrapprocher [ʀapʀɔ∫e] <1>1 (avancer) [näher] zusammenrücken objets, chaises; Beispiel: rapproche ta chaise de la table/de moi! rück deinen Stuhl näher an den Tisch/zu mir!2 (réconcilier) versöhnen ennemis, familles brouillées; Beispiel: ce drame nous a beaucoup rapprochés dieses Unglück hat uns einander sehr nahe gebracht1 (approcher) Beispiel: se rapprocher de quelqu'un/quelque chose sich jemandem/einer S. nähern; Beispiel: rapproche-toi de moi! komm näher [zu mir]!; Beispiel: l'orage/le bruit se rapproche de nous das Gewitter/der Lärm kommt näher -
12 rapprocher
[ʀapʀɔ̃ʃe]Verbe transitif aproximarVerbe pronominal aproximar-sese rapprocher de aproximar-se de* * *I.rapprocher ʀapʀɔʃe]verborapprocher les chaisesaproximar as cadeirasunirreconciliarcette douleur nous a rapprochésesta dor aproximou-nosassociarpôr em paralelorapprocher les deux thèmescomparar os dois temasII.assemelhar-sese rapprocher deassemelhar-se a -
13 intervalle
intervalle [ɛ̃tεʀval]masculine noun( = espace) space ; ( = temps) interval* * *ɛ̃tɛʀvalnom masculin1) ( dans l'espace) space2) ( dans le temps) intervaldans l'intervalle — meanwhile, in the meantime
3) Musique interval* * *ɛ̃tɛʀval nm1) (= espace) space2) [temps] interval* * *intervalle nm1 ( dans l'espace) space; planter des arbres à intervalles réguliers to plant trees at regular intervals;2 ( dans le temps) interval; dans l'intervalle meanwhile, in the meantime;3 Mus interval.[ɛ̃tɛrval] nom masculin1. [durée] intervalpar intervalles intermittently, at intervals, now and againdans l'intervalle, je ferai le nécessaire meanwhile ou in the meantime I'll do what has to be doneplantés à intervalles de trois mètres ou à trois mètres d'intervalle planted three metres apart3. [brèche] gap -
14 rapproché
-
15 frapper
vt., taper, battre (qq.), donner des coups à (qq.): balyî à (kâkon) vti. (Saxel.2) ; lèvâ frapper l'bré // la man frapper su kâkon <lever frapper le bras // la main frapper sur qq.> (Albanais.001) ; borâ (Chambéry.025) ; tapâ (001) ; pétrâ (Peisey).A1) frapper qq. à coups de pieds, lancer des coups de pieds à qq.: borâ kâkon d'kou d'pî (001). - E.: Menacer.A2) frapper avec le front et les cornes, (ep. des vaches, des moutons et surtout des chèvres): tikâ vt. (002), pokâ (Ruy-Monceau en Isère). - E.: Vexer.A3) cogner, frapper, heurter, (à petits coups répétés, rapprochés, contre qc.): tikounâ (kontro) (002) vt., takounâ vt. (Samoëns). - E.: Taquiner.A4) frapper fort à coups répétés (avec le poing sur une table, à une porte, avec un marteau de porte...), cogner, taper, battre: tarbalâ vi. (001, Annecy.003, Combe- Si.) ; bouchyé (Notre-Dame-Be.), R.4 => Boule. - E.: Tapoter.A5) frapper (à une porte): frapâ (001), tapâ (001, Arvillard), traklaché (025).A6) frapper fort à coups répétés, (avec un bâton): tarbalâ (003) ; zhorbâ (001), jèrbâ (17e ruiss., COD.236a23). - E.: Volée (de coups).A7) frapper qq. en lançant contre lui une pierre ou un bâton: bôshî vt. (003, Thônes.004), R.4. - E.: Saillir.A8) frapper, débuter, (une boule): bôshî (003,004, Genève), bôché (Albertville.021), bouché (Cohennoz), R.4.A9) frapper, taper ; percuter: frapâ, tapâ (001). - E.: Impressionner.A10) battre, frapper, taper ; attraper: tôpâ vt. (001,003,004,020).A11) frapper à coups redoublés: shapotâ vt. (003,004, Leschaux), stapotâ (021). - E.: Plane.A12) frapper, marquer, (des troncs d'arbres): pp. buchà m. (Macôt-Plagne), R.4.A13) frapper deux oeufs cuits durs l'un contre l'autre: kokâ vt. (Genève). -
16 éloignement
m1. (action) удале́ние, отдале́ние; устране́ние, отстране́ние (idée d'écarter); ↑вы́сылка, ссы́лка (exil, déportation);l'éloignement des usines du centre des villes — удале́ние заво́дов из го́родов, перенесе́ние предприя́тий за городску́ю черту́prendre des mesures d'éloignement à l'égard de qn. — распоряжа́ться/распоряди́ться об удале́нии <об отстране́нии> кого́-л.;
l'éloignement de la fusée de la terre — удале́ние раке́ты от Земли́; vivre dans l'éloignement de tous — жить ipf. вдали́ от люде́й; son éloignement des affaires sera bref ∑ — он ненадо́лго отойдёт от дел; l'éloignement dans le temps — отдалённость во вре́мени; да́вность; avec l'éloignement ce souvenir s'estompe — со вре́менем <с тече́нием вре́мени> воспомина́ние об э́том тускне́етle bruit était affaibli par l'éloignement — звук был приглушён <осла́блен> расстоя́нием;
║ (séparation, personnes) разлу́ка;l'éloignement les a rapprochés — разлу́ка сбли́зила их
-
17 intervalle
m1. (espace) промежу́ток, расстоя́ние; интерва́л;ils se dressent à 10 mètres d'intervalle — они́ стоя́т ∫ на расстоя́нии десяти́ ме́тров друг от дру́га <с интерва́лом в де́сять ме́тров>; à intervalles réguliers — на ра́вном расстоя́нии <удале́нии>l'intervalle entre deux arbres — расстоя́ние <интерва́л> ме́жду двумя́ дере́вьями;
2. (temps) промежу́ток, интерва́л;un intervalle de huit jours — неде́льный интерва́л; à intervalles rapprochés (réguliers) — в бли́зкие (в равноме́рные) промежу́тки [вре́мени]; il y eut un intervalle de silence — не́которое вре́мя все молча́ли; pendant cet intervalle — в э́тот промежу́ток вре́мени; dans l'intervalle — в э́то вре́мя; ils se suivent à 3 minutes d'intervalle — они́ сле́дуют <иду́т> друг за дру́гом с трёхминутным интерва́лом;un intervalle de temps — промежу́ток вре́мени;
par intervalles времена́ми, вре́мя от вре́мени3. mus. интерва́л;un intervalle de deux tons — интерва́л в два то́на
-
18 cicatrisation de première intention
Wound healing in which the restoration of tissue continuity occurs directly, without granulation.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > cicatrisation de première intention
-
19 cicatrisation primaire
Wound healing in which the restoration of tissue continuity occurs directly, without granulation.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > cicatrisation primaire
-
20 chauffer / brûler
" tu chauffes ¼ ; tu brûles ¼"( dans un jeu)caliente, caliente ; que te quemas, que te quemas (Autres variantes: frío, frío"c'est froid, tu t'éloignes ¼";templado, templado"c'est tiède ¼, tu te rapproches"Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > chauffer / brûler
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ennemis Rapprochés — (The Devil s Own) est un film américain réalisé par Alan J. Pakula, sorti en 1997. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Auto … Wikipédia en Français
Ennemis rapproches — Ennemis rapprochés Ennemis rapprochés (The Devil s Own) est un film américain réalisé par Alan J. Pakula, sorti en 1997. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Auto … Wikipédia en Français
Ennemis rapprochés — (The Devil s Own) est un film américain réalisé par Alan J. Pakula, sorti en 1997. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
rapprocher — [ raprɔʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIV e; de re et approcher I ♦ 1 ♦ Mettre plus près de qqn, de qqch. ⇒ approcher. Rapprochez votre siège, je vous entends mal. ⇒ avancer. « Un nageur un peu égaré que le courant rapproche de la côte »… … Encyclopédie Universelle
rapide — [ rapid ] adj. et n. • 1500; lat. rapidus, de rapere « entraîner violemment » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui coule avec une grande vitesse (cours d eau). « Le courant devient brusquement si rapide que tout l effort des pagayeurs a du mal à le remonter » (A.… … Encyclopédie Universelle
Harisson Ford — Harrison Ford Pour les articles homonymes, voir Ford (homonymie). Harrison Ford Nom de naissance Harrison Ford … Wikipédia en Français
Harrison Ford — Pour les articles homonymes, voir Ford (homonymie). Harrison Ford … Wikipédia en Français
Harrisson Ford — Harrison Ford Pour les articles homonymes, voir Ford (homonymie). Harrison Ford Nom de naissance Harrison Ford … Wikipédia en Français
grené — grené, ée [ grəne ] adj. • 1528; de grener ♦ Techn. Qui offre à la vue ou au toucher une multitude de petits grains très rapprochés. ⇒ grenu. Dessin grené, cuir grené. Subst. (1829) Un beau grené. Le grené d une gravure, d une reliure de peau. ●… … Encyclopédie Universelle
ENREGISTREMENT — Les techniques de communication ont pour but de transmettre et de stocker des informations: sons, images, grandeurs ou données numériques quelconques. Lorsque l’information possède, ou acquiert par un traitement convenable, une structure… … Encyclopédie Universelle
serrer — [ sere ] v. tr. <conjug. : 1> • 1160; lat. pop. °serrare, altér. bas lat. serare, de sera « barre, verrou » 1 ♦ Vx Fermer. ♢ (mil. XIIIe) Mod. Région. Mettre à l abri ou en lieu sûr. ⇒ 1. ranger, remiser. Un grenier où « on serrait en hiver … Encyclopédie Universelle