-
101 enge Beziehung
die enge Beziehungrapport -
102 enge Verhältnis
das enge Verhältnisrapport -
103 Abhängigkeitsverhältnis
-
104 Beziehung
bə'tsiːuŋf1) relation f2) ( Liebesbeziehung) relation amoureuse f3)BeziehungBez2688309eie/2688309ehung <-, -en>4 (Hinsicht) Beispiel: in mancher/jeder Beziehung Recht haben avoir raison à bien des égards/à tous [les] égards -
105 Bezug
bə'tsuːkm1) ( Kissenbezug) taie d'oreiller f2) ( Überzug) revêtement m, garniture f3) ( Kauf) achat m4)(Beziehung) auf etw Bezug nehmen — se référer à, prendre pour référence
BezugBez184d30bau/184d30bag [bə'7a05ae88ts/7a05ae88u:k, Plural: bə'7a05ae88ts/7a05ae88y:gə] <-[e]s, Bezcf7eb89aü/cf7eb89age>1 (Bettbezug) housse Feminin; (Kissenbezug) taie Feminin; Beispiel: die Bezüge wechseln changer la literie5 Plural (Einkünfte) eines Verwaltungsangestellten émoluments Maskulin Plural; eines Abgeordneten indemnités Feminin Plural; (Honorar) honoraires Maskulin Plural6 (Beziehung) Beispiel: Bezug zu etwas rapport Maskulin à quelque chose; Beispiel: keinen Bezug zur Wirklichkeit haben ne pas avoir le sens des réalités -
106 Gleichstellung
'glaɪçʃtɛluŋfassimilation f, émancipation fGleichstellungGl136e9342ei/136e9342chstellungkein Plural, égalité Feminin; Beispiel: die Gleichstellung der Frauen mit den Männern l'égalité des femmes par rapport aux hommes -
107 Gutachten
-
108 Hinsicht
'hɪnzɪçtfin dieser Hinsicht — à cet égard, sous ce rapport
HinsichtHị nsichtkein Plural, point Maskulin de vue; Beispiel: in dieser Hinsicht à cet égard; Beispiel: in mancher Hinsicht à maints égards; Beispiel: in beruflicher/finanzieller Hinsicht du point de vue professionnel/financier -
109 Kontakt
m1) contact m2) (fig: Beziehung) relation f, rapport mKontaktKontạkt [kɔn'takt] <-[e]s, -e>contact Maskulin; Beispiel: der Kontakt zu jemandem le contact avec quelqu'un; Beispiel: private/berufliche Kontakte des relations Feminin Plural personnelles/d'affaires; Beispiel: mit jemandem Kontakt aufnehmen prendre contact avec quelqu'un; Beispiel: Kontakt zu jemandem haben avoir des contacts avec quelqu'un -
110 Lagebericht
'laːgəbərɪçtmrapport sur la situation m, compte rendu de la situation mLageberichtLc1bb8184a/c1bb8184geberichtcompte Maskulin rendu de la situation -
111 Meldung
'mɛlduŋf1) ( Ankündigung) annonce f2) ( Mitteilung) message m, nouvelle f, information f3) ( Anmeldung) inscription fMeldungMẹ ldung <-, -en>2 (offizielle Mitteilung) déclaration Feminin [officielle]; Beispiel: Meldung erstatten faire son rapport -
112 Mietshaus
'miːtshausnmaison louée f, immeuble à usage locatif m, immeuble de rapport mMietshausM2688309eie/2688309etshausimmeuble Maskulin locatif -
113 Nachspiel
'naːxʃpiːln1) ( Folge) suite f2)NachspielNc1bb8184a/c1bb8184chspiel2 (Konsequenzen) Beispiel: ein unangenehmes Nachspiel haben avoir des suites [ oder conséquences] fâcheuses -
114 Nachteil
'naːxtaɪlmdésavantage m, inconvénient mNachteilNc1bb8184a/c1bb8184chteil ['na:xte39291efai/e39291efl] <-[e]s, -e>2 (ungünstigere Situation) Beispiel: jemandem gegenüber im Nachteil sein être désavantagé par rapport à quelqu'un -
115 Nutzung
'nutsuŋfutilisation m, usage m, exploitation f, rapport mNutzungNụ tzung <-, -en>utilisation Feminin -
116 Praxisbezug
-
117 Preis-Leistungs-Verhältnis
Preis-Leistungs-VerhältnisPr136e9342ei/136e9342s-L136e9342ei/136e9342stungs-Verhältnisrapport Maskulin qualité-prix -
118 Rechenschaftsbericht
-
119 Relation
rela'tsjoːnfrelation fRelationRelatib8b49fd9o/b8b49fd9n [rela'7a05ae88ts/7a05ae886cbf8257i/6cbf8257o:n] <-, -en>(gehobener Sprachgebrauch) relation Feminin; Beispiel: in einer/keiner Relation zu etwas stehen être en/sans relation avec quelque chose; Beispiel: der Preis muss in vernünftiger Relation zur Qualität stehen le rapport qualité-prix doit être raisonnable -
120 Spendenaffäre
Spendenaffäreaffaire Feminin des dons (en rapport avec l'affaire Kohl)
См. также в других словарях:
rapport — [ rapɔr ] n. m. • raipor 1214; de rapporter I ♦ Action de rapporter. A ♦ 1 ♦ Littér. Action de raconter, d exposer à qqn ce qu on a vu, entendu; ce que l on rapporte. ⇒ récit, relation, témoignage . « Les querelles que causent les rapports… … Encyclopédie Universelle
rapport — Rapport. s. m. Revenu, ce que produit une chose. Ce champ, cette vigne, ce pré, cet arbre est d un grand rapport. cette terre est de meilleur rapport que celle qui la joint. Rapport, signifie aussi, Recit, tesmoignage. Fidelle rapport. faux… … Dictionnaire de l'Académie française
Rapport C/N — Le rapport C/N ou rapport carbone sur azote est un indicateur qui permet de juger du degré d évolution de la matière organique, c est à dire de son aptitude à se décomposer plus ou moins rapidement dans le sol: Les microorganismes du sol ont un… … Wikipédia en Français
rapport — Rapport, C est recit de bouche, ou par escrit de ce qu on a veu, fait, ouy ou entendu, Relatio. Selon ce on dit, Le rapport d un proces fait au bureau par un juge. Le rapport d un Veneur de ce qu il a veu rencontré et destourné en sa queste. Le… … Thresor de la langue françoyse
Rapport — (frz.: „Ertrag, Bericht, Beziehung ) steht für: Rapport (Bauwesen), im Baubereich das interne und externe Controlling Rapport (Psychologie), der Zustand verbaler und nonverbaler Bezogenheit von Menschen aufeinander, z. B. in der Hypnose Rapport… … Deutsch Wikipedia
Rapport C/H — En chimie, pour un composé ou pour un ensemble de composé, le rapport C/H est le rapport du nombre d atomes de carbone sur le nombre d atomes d hydrogène. Ce rapport présente un intérêt dans la formule brute d un composé. Par ailleurs, dans le… … Wikipédia en Français
Rapport — Sm Bericht, Berichterstattung; sich auf Geweben u.ä. stets wiederholendes Muster per. Wortschatz fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. rapport, eigentlich das Wiederbringen , zu frz. apporter herbeibringen und frz. re , aus l. apportāre,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Rapport à — ● Rapport à en ce qui concerne, à propos de : Rapport à ton père, je ne sais rien ; à cause de : Il ne peut pas sortir, rapport à ses parents … Encyclopédie Universelle
Rapport — Rap*port (r[a^]p*p[=o]rt ; F. r[.a] p[^o]r ), n. [F., fr. rapporter to bring again or back, to refer; pref. re re + apporter to bring, L. apportare. Cf. {Report}.] Relation; proportion; conformity; correspondence; accord. [1913 Webster] T is… … The Collaborative International Dictionary of English
rapport — (n.) 1660s, reference, relationship, from Fr. rapport, back formation from rapporter bring back, from re again (see RE (Cf. re )) + apporter to bring, from L. apportare to bring, from ad to (see AD (Cf … Etymology dictionary
Rapport — »Bericht‹erstattung›, dienstliche Meldung«: Das Fremdwort wurde Anfang des 17. Jh.s aus gleichbed. frz. rapport entlehnt. Das zugrunde liegende Verb frz. rapporter »zurückbringen; erzählen, berichten« ist eine Bildung mit dem Präfix frz. re… … Das Herkunftswörterbuch