-
1 Rüge
'ryːgəfreprimenda f, reprensión fRüge ['ry:gə]<-n> reprimenda Feminin; jemandem eine Rüge erteilen reprender a alguien -
2 Finger
'fɪŋgərm ANATdedo mlange Finger machen — robar, tener la mano larga
die Finger im Spiel haben — tener los dedos metidos en el asunto, estar en el ajo (fam)
jdm auf die Finger schauen — estar encima de alguien, controlar a alguien
nur mit dem kleinen Finger zu winken brauchen — sólo tener que decir "a"
Finger ['fɪŋɐ]<-s, -> dedo Maskulin; der kleine Finger el (dedo) meñique; mit dem Finger auf jemanden zeigen señalar con el dedo a alguien; jemandem auf die Finger klopfen (umgangssprachlich bildlich) echar a alguien un rapapolvo; das kann man sich doch an den (fünf) Fingern abzählen! (umgangssprachlich) ¡es evidente!; Finger weg! ¡no lo toques!; er hat überall die Finger drin (umgangssprachlich bildlich) mete sus narices en todo; da solltest du lieber die Finger von lassen (umgangssprachlich bildlich) será mejor que no te metas en esto; jemandem (genau) auf die Finger schauen (bildlich) controlar a alguien; jemanden in die Finger bekommen coger a alguien; sich Dativ etwas aus den Fingern saugen sacarse algo de la manga; jemanden um den Finger wickeln (umgangssprachlich) ganarse a alguien; sich Dativ die Finger nach etwas lecken (umgangssprachlich) morirse de ganas por obtener algo; (beim Essen) chuparse los dedos por algo; keinen Finger krumm machen (umgangssprachlich) no dar ni golpedas kannst du dir/das kann er sich an fünf Fingern abzählen está más claro que el aguaüberall seine Finger drin oder dazwischen haben (umgangssprachlich & abwertend) estar metido ( femenino metida) en todos los asuntos -
3 Hölle
'h,ləfinfierno mdie Hölle auf Erden haben — vivir un infierno, llevar una vida insoportable
Zur Hölle mit ihm! — ¡Que se vaya al infierno!
Hölle ['hœlə]ohne Plural, infierno Maskulin; die Hölle auf Erden la miseria absoluta; in die Hölle kommen ir al infierno; es war die (reinste) Hölle fue un (verdadero) infierno; jemandem das Leben zur Hölle machen hacer a alguien la vida imposible; jemandem die Hölle heiß machen (umgangssprachlich) atormentar a alguien; fahr zur Hölle! ¡vete al diablo!die (ohne Pl) -
4 jemandem auf die Finger klopfen
(umgangssprachlich bildlich) echar a alguien un rapapolvoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem auf die Finger klopfen
См. также в других словарях:
rapapolvo — ‘Reprimenda o regañina’: «Se había pasado la hora de regresar a casa, y empecé a temer el rapapolvo de mi padre» (TBallester Filomeno [Esp. 1988]). No debe usarse el plural rapapolvos como forma de singular: ⊕ un rapapolvos … Diccionario panhispánico de dudas
rapapolvo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Reprimenda o regañina fuerte: Mi padre me echará un rapapolvo si llego tarde. Sinónimo: bronca … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rapapolvo — m. coloq. Reprensión áspera … Diccionario de la lengua española
rapapolvo — ► sustantivo masculino coloquial Reprimenda enérgica: ■ su madre le dio un rapapolvo por llegar tan tarde. * * * rapapolvo (inf.) m. Reprensión muy violenta. ⇒ Bronca, regañina, réspice, varapalo, zurrapelo. Echar un rapapolvo (inf.). *Reprender… … Enciclopedia Universal
rapapolvo — {{#}}{{LM R32781}}{{〓}} {{SynR33577}} {{[}}rapapolvo{{]}} ‹ra·pa·pol·vo› {{◆}}(pl. rapapolvos){{◇}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Reprimenda o regañina fuertes. {{#}}{{LM SynR33577}}{{〓}} {{CLAVE R32781}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rapapolvo — s. reprimenda, regañina. ❙ «Tal vez fuese un rapapolvo sincero.» Pgarcía, El método Flower. ❙ «El chico, claro, no habla, pero espera el rapapolvos.» Gomaespuma, Familia no hay más que una. ❘ DRAE: «m. fam. Reprensión áspera» … Diccionario del Argot "El Sohez"
rapapolvo — sustantivo masculino reconvención, reprensión, reprimenda, peluca, bronca, andanada* (coloquial). * * * Sinónimos: ■ reprimenda, reprensión, amonestación … Diccionario de sinónimos y antónimos
felpa — (Del alem. felbel, terciopelo.) ► sustantivo femenino 1 TEXTIL Tela aterciopelada de algodón, seda, lana u otra fibra, que tiene pelo o pelusilla por una cara. 2 coloquial Tunda o zurra de golpes. SINÓNIMO paliza 3 coloquial Reprensión áspera y… … Enciclopedia Universal
reprender — (Del lat. reprenhendere.) ► verbo transitivo Regañar a una persona mostrando desacuerdo con lo que ha dicho o hecho: ■ te has portado mal y por eso te reprenden. TAMBIÉN reprehender SINÓNIMO amonestar reñir * * * reprender (del lat.… … Enciclopedia Universal
zurrapelo — m. Reprensión enérgica dirigida a alguien. ≃ *Rapapolvo. * * * ► masculino familiar Rapapolvo … Enciclopedia Universal
felpear — ► verbo transitivo Argentina, Uruguay coloquial Reprender o regañar ásperamente a una persona. * * * felpear (de «felpa», rapapolvo; Arg., Ur.; inf.) tr. Echar una bronca a ↘alguien o castigarle. * * * felpear. ( … Enciclopedia Universal