-
1 наставить
I2) ( удлинить) allonger vtнаста́вить рукава́ — rallonger les manches
3) (направить, нацелить) pointer vt, braquer vtнаста́вить револьве́р на кого́-либо — braquer le révolver sur qn
••IIнаста́вить рога́ кому́-либо разг. — faire porter des cornes à qn ( vulg)
( научить)наста́вить кого́-либо на путь и́стинный, наста́вить на ум кого́-либо разг. — indiquer le droit chemin à qn
* * *vargo. raouster -
2 прогнать
1) (гоня, заставить двигаться, пройти) pousser vt, chasser vtпрогна́ть лошаде́й на па́стбище — pousser les chevaux au pâturage
ве́тер прогна́л ту́чи — le vent a chassé les nuages
прогна́ть плоты́ разг. — flotter des trains de bois
2) ( заставить уйти) chasser vt; bannir vt ( изгнать); faire sortir vt, mettre vt à la porte ( выставить)прогна́ть с рабо́ты — renvoyer qn de son travail, flanquer qn dehors
3) ( избавиться) разг. chasser vtпрогна́ть мысль — chasser une pensée ( или une idée)
прогна́ть ску́ку — chasser l'ennui
••прогна́ть сквозь строй ист. — faire passer par les baguettes
* * *v1) gener. arracher (qn) de sa place, chasser de son lit (супруга, супругу), envoyer bouler, envoyer promener (qn) (кого-л.), envoyer valser, faire déguerpir, faire déloger, faire sortir, faire une conduite de Grenoble, mettre (ïðîñò. flanquer, ficher, foutre) à la porte, déhotter2) colloq. envoyer paître, virer3) argo. raouster
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Французский