-
61 выборочный контроль
Russian-English dictionary of construction > выборочный контроль
-
62 случайная выборка
random sample/samplingРусско-английский словарь по общей лексике > случайная выборка
-
63 Stichprobe
f1. spot check; Rechnungsprüfung: sample audit; eine Stichprobe machen do ( oder carry out) a spot check3. Statistik: sampling* * *die Stichprobespot check; sample; random sample* * *Stịch|pro|befspot check; (SOCIOL) (random) sample surveyStichproben machen — to carry out or make spot checks; (Sociol) to carry out a (random) sample survey
bei der Stichprobe wurde festgestellt, dass... — the spot check/sampling revealed that...
* * *(an inspection made without warning, especially on items chosen at random from a group: We only found out about the flaw during a spot check on goods leaving the factory.) spot check* * *Stich·pro·be\Stichproben machen [o vornehmen] to carry out a spot check [or random sample]* * *die [random] sample; (bei Kontrollen) spot check* * *1. spot check; Rechnungsprüfung: sample audit;eine Stichprobe machen do ( oder carry out) a spot check2. von Waren: random sample;eine Stichprobe machen take a random sample3. Statistik: sampling* * *die [random] sample; (bei Kontrollen) spot check* * *f.random sample n.spot check n.spot test n. -
64 muestra
f.1 sample (cantidad representativa).para muestra (basta) un botón one example is enoughuna muestra representativa de la población a cross-section of the populationmuestra gratuita free sample2 sign, show (señal).dar muestras de to show signs of3 model, pattern (modelo).4 show, exhibition.5 preview, example.6 swatch.7 cross-section of population.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mostrar.* * *1 (ejemplar) sample■ ¿me da una muestra de esta tela? could I have a sample of this fabric?2 (modelo) pattern3 (señal) proof, sign■ a mitad de la carrera ya daba muestras de cansancio he was showing signs of tiredness halfway through the race4 (rótulo) sign5 (exposición) show, display\como muestra un botón as a samplemuestra gratuita free sample* * *noun f.1) sample2) show* * *SF1) (=señal) sign, indication- para muestra basta un botón¿que si es listo? para muestra un botón, ha sacado un diez en el examen — is he clever? by way of example he got full marks in the exam
2) (=prueba) proof3) (Com) sample4) (Med) sample, specimen5) (=exposición) trade fair6) (=en estadística) samplemuestra aleatoria, muestra al azar — random sample
7) (Cos) pattern8) (=esfera de reloj) face9) † [de tienda] sign, signboard* * *1)a) ( de mercancía) samplepara muestra (basta) un botón — (fam) for example, for instance
b) (de sangre, orina) specimen, samplec) ( en labores) sample of work doned) ( en estadísticas) sample2) (prueba, señal)como or en muestra de mi gratitud/buena voluntad — as a token of my gratitude/goodwill
una muestra de cansancio/falta de madurez — a sign of tiredness/immaturity
3) ( exposición) exhibition, exhibit (AmE); (de teatro, cine) festival* * *= display, sample, smear, specimen, reassurance, sampler, show, taster, swab.Ex. Displays which take a theme approach, for example wild flowers, vintage cars, railways, and gather together material from different places in the library, can be useful in drawing attention to specific aspects of a library's resources.Ex. Also, sound recordings, samples, maps and graphic materials may occasionally merit inclusion.Ex. Populary light response is poor and intraocular pressure is normal and smear shows no organisms.Ex. An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex. The book becomes a sampler, a pattern against which we can compare what we are.Ex. Locate the exhibit catalog for a show of American impressionists held at the Corcoran Gallery in 1985.Ex. 'Free' services still predominate on the Internet: some providers offer samples of free information as a taster for their charged services.Ex. Two swabs were collected from each woman, one by the gynaecologist and one by the woman.----* análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.* botón de muestra = showplace, just an/one example.* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como muestra de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* dar muestras de = show + signs of.* error de la muestra = sampling error.* feria de muestras = trade show, trade fair.* formulario de muestra = sample form.* industria de las ferias de muestras = trade show industry.* muestra al azar = random sample.* muestra bióptica = biopsy specimen.* muestra de aprecio = mark of appreciation.* muestra de arte = art exhibit, art exhibition.* muestra de degustación = taster.* muestra de hielo = ice core.* muestra de interés = expression of interest.* muestra de sange = blood sample.* muestra probabilística = random sample.* muestra representativa = cross-section [cross section].* recogida de muestras = sampling.* sala de muestras = show room [showroom].* una muestra variada de = a mosaic of.* * *1)a) ( de mercancía) samplepara muestra (basta) un botón — (fam) for example, for instance
b) (de sangre, orina) specimen, samplec) ( en labores) sample of work doned) ( en estadísticas) sample2) (prueba, señal)como or en muestra de mi gratitud/buena voluntad — as a token of my gratitude/goodwill
una muestra de cansancio/falta de madurez — a sign of tiredness/immaturity
3) ( exposición) exhibition, exhibit (AmE); (de teatro, cine) festival* * *= display, sample, smear, specimen, reassurance, sampler, show, taster, swab.Ex: Displays which take a theme approach, for example wild flowers, vintage cars, railways, and gather together material from different places in the library, can be useful in drawing attention to specific aspects of a library's resources.
Ex: Also, sound recordings, samples, maps and graphic materials may occasionally merit inclusion.Ex: Populary light response is poor and intraocular pressure is normal and smear shows no organisms.Ex: An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex: The book becomes a sampler, a pattern against which we can compare what we are.Ex: Locate the exhibit catalog for a show of American impressionists held at the Corcoran Gallery in 1985.Ex: 'Free' services still predominate on the Internet: some providers offer samples of free information as a taster for their charged services.Ex: Two swabs were collected from each woman, one by the gynaecologist and one by the woman.* análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.* botón de muestra = showplace, just an/one example.* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como muestra de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* dar muestras de = show + signs of.* error de la muestra = sampling error.* feria de muestras = trade show, trade fair.* formulario de muestra = sample form.* industria de las ferias de muestras = trade show industry.* muestra al azar = random sample.* muestra bióptica = biopsy specimen.* muestra de aprecio = mark of appreciation.* muestra de arte = art exhibit, art exhibition.* muestra de degustación = taster.* muestra de hielo = ice core.* muestra de interés = expression of interest.* muestra de sange = blood sample.* muestra probabilística = random sample.* muestra representativa = cross-section [cross section].* recogida de muestras = sampling.* sala de muestras = show room [showroom].* una muestra variada de = a mosaic of.* * *A1 (de mercancía) sampleuna muestra de tela a swatch o sample of materialmuestra gratuita or gratis free sampleestán de muestra, no se venden they're samples, they're not for salepara muestra (basta) un botón ( fam); for example, for instancees muy detallista, para muestra un botón: mira las flores que trajo he's very thoughtful, take the flowers he brought, for example o for instance ( colloq)2 (de sangre, orina) specimen, sample; (de tejido) sample3 (en labores) sample of work done ( to check tension etc)4 (en estadísticas) samplemuestra de población population sampleCompuestos:random sampleB(prueba, señal): te lo doy como or en muestra de mi gratitud I'm giving it to you as a token of my gratitudeeso es (una) muestra de falta de madurez that's a sign of immaturityesta visita la presentan como una muestra de su buena voluntad this visit is being presented as a demonstration of her goodwillno daba muestra alguna de cansancio she was showing no signs of tirednessC1 (exposición) exhibition, exhibit ( AmE)2 (de teatro, cine) festival* * *
Del verbo mostrar: ( conjugate mostrar)
muestra es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
mostrar
muestra
mostrar ( conjugate mostrar) verbo transitivo
to show;
mostrarse verbo pronominal (+ compl): se mostró muy atento con nosotros he was very obliging (to us);
se muestraon partidarios de la propuesta they expressed support for the proposal
muestra sustantivo femenino
1
2 (prueba, señal) sign;◊ una muestra de cansancio/falta de madurez a sign of tiredness/immaturity;
como or en muestra de mi gratitud as a token of my gratitude
3 ( exposición) exhibition, exhibit (AmE);
(de teatro, cine) festival
mostrar verbo transitivo to show: muéstrame el camino, show me the way
muestra sustantivo femenino
1 (de un producto, sustancia) sample, specimen
2 Estad sample
3 (gesto, demostración) sign: fue una muestra de generosidad, it was a sign of generosity
te doy esto como muestra de mi amor, I give you this as a token of my love
' muestra' also found in these entries:
Spanish:
botón
- destreza
- expresividad
- manifestación
- mimo
- mostrarse
- señal
- espécimen
- exposición
- indicación
- interesado
- modelo
English:
cross-section
- demo
- display
- foretaste
- lack
- pilot
- portfolio
- proficiency
- progress
- sample
- specimen
- taste
- come
- demonstration
- pattern
- show
- slide
- swab
- token
* * *muestra nf1. [cantidad representativa] sample;para muestra (basta) un botón one example is enough2. [de sangre, orina] sample3. [en estadística] samplemuestra aleatoria random sample;muestra piloto pilot sample;muestra representativa cross-section4. [señal] sign, show;[prueba] proof; [de cariño, aprecio] token;los recibieron con muestras de cariño they gave them an affectionate welcome;recibe este regalo como muestra de aprecio please accept this gift as a token of appreciation;dio claras muestras de alegría/enfado it was clear that she was happy/annoyed;este contrato supone una clara muestra de confianza en la empresa this contract is a clear indication of confidence in the company;existe nerviosismo, muestra de ello son las declaraciones del delegado there is some anxiety, as evidenced by the delegate's statements5. [modelo] model, pattern6. [exposición] show, exhibition* * *f2 ( señal) sign3 ( prueba) proof;como muestra, un botón for example4 ( modelo) model5 ( exposición) show* * *muestra nf1) : sample2) señal: sign, showuna muestra de respeto: a show of respect3) exposición: exhibition, exposition4) : pattern, model* * *muestra n1. (en general) sample2. (señal) sign3. (demostración) token -
65 muestreo
m.sampling.muestreo aleatorio random samplingpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: muestrear.* * *1 (gen) sampling; (aleatorio) random sample, cross-section* * *SM (=acto) sampling; (=muestra) sample* * *masculino sampling* * *= sampling, spot check.Ex. Space here does not permit more than a cursory sampling of the kinds of sources that are available.Ex. To answer this question, the writer made a spot check of selected schools in Texas by means of a mailed questionnaire.----* error de muestreo = sampling error.* muestreo al azar = random sampling.* muestreo al azar estratificado = stratified random sampling.* muestreo al azar simple = simple random sampling.* muestreo de actividades = activity sampling.* muestreo probabilístico = random sampling.* muestreo probabilístico estratificado = stratified random sampling.* muestreo probabilístico simple = simple random sampling.* * *masculino sampling* * *= sampling, spot check.Ex: Space here does not permit more than a cursory sampling of the kinds of sources that are available.
Ex: To answer this question, the writer made a spot check of selected schools in Texas by means of a mailed questionnaire.* error de muestreo = sampling error.* muestreo al azar = random sampling.* muestreo al azar estratificado = stratified random sampling.* muestreo al azar simple = simple random sampling.* muestreo de actividades = activity sampling.* muestreo probabilístico = random sampling.* muestreo probabilístico estratificado = stratified random sampling.* muestreo probabilístico simple = simple random sampling.* * *samplingse hizo un muestreo de la población a sample of the population was chosen* * *
muestreo sustantivo masculino sampling
' muestreo' also found in these entries:
English:
sampling
* * *muestreo nmsamplingmuestreo aleatorio random sampling;muestreo por grupos cluster sampling* * * -
66 случайная выборка
1) General subject: random sample2) Engineering: random test4) Mathematics: sample taken at random5) Economy: lottery sample6) Accounting: probability sample7) Statistics: random sampling, accidental sample (см. accidental sampling)8) Psychology: random group9) Astronautics: random access10) Quality control: randomly chosen sample11) Robots: random selection12) General subject: random rule -
67 выборка
access, ( сигнала) sample capture, sample collection, ( данных или программ из памяти) fetch, fetching, ( данных) recall, retrieval, sample, sampling, select, selection* * *вы́борка ж.1. ( результат выбора) стат. sample2. ( из памяти или запоминающего устройства) accessвы́борка без ограниче́ний — unrestricted sampleбеспристра́стная вы́борка — unbiased sampleгнездова́я вы́борка — cluster sampleдвойна́я вы́борка — double sampleдефе́ктная вы́борка — defective sampleжё́сткая вы́борка — non-random accessвы́борка из вы́борки — subsampleвы́борка из спи́ска — list sampleисключи́тельная вы́борка — exceptional sampleко́мплексная вы́борка — complex sampleлотере́йная вы́борка — lottery sampleне вполне́ случа́йная вы́борка — judgement sampleнепосре́дственная вы́борка — direct accessнеслуча́йная вы́борка — non-random sampleоднокра́тная вы́борка — single sampleвы́борка по гру́ппам — quota sampleпредстави́тельная вы́борка — representative sampleпроизво́льная вы́борка — random accessпроста́я вы́борка — simple sampleпряма́я вы́борка — direct accessравновероя́тная вы́борка — equiprobable sampleвы́борка с возвраще́нием — sample with replacementсистемати́ческая вы́борка — systematic sampleслуча́йная вы́борка — random sampleуравнове́шенная вы́борка — balanced sampleвы́борка чи́сленностью … — a sample of size …шумова́я вы́борка — noise sample -
68 выборка
1. ж. стат. sample2. ж. access -
69 pistokoe
yks.nom. pistokoe; yks.gen. pistokokeen; yks.part. pistokoetta; yks.ill. pistokokeeseen; mon.gen. pistokokeiden pistokokeitten; mon.part. pistokokeita; mon.ill. pistokokeisiin pistokokeihinrandom inspection (noun)random sample (noun)random test (noun)sample test (noun)* * *• spot check• chance sample• random inspection• random sample• random test• sample test -
70 выборочный контроль
1) Computers: sample test2) Biology: acceptance sampling3) Aviation: sample inspection4) Engineering: lot inspection, sample check, sampling, sampling inspection, sampling test, sampling verification, selection check5) Construction: random sample check, random sampling6) Mathematics: sampling control, testing7) Economy: percentage control, percentage inspection, random examination, selection control, testing sampling8) Accounting: selective control9) Oil: percent test, sample monitoring, random inspection10) Astronautics: spot check11) Mechanics: selective check12) Advertising: sampling check, selective monitoring13) Microelectronics: screen14) EBRD: spot test15) Automation: partial checking, sampling process16) Makarov: odd test, random testing, sampling control (продукции)Универсальный русско-английский словарь > выборочный контроль
-
71 случайная выборка
1. random samplingнасилие «на выборку», хулиганское насилие — random violence
произвольная выборка; произвольный доступ — random access
2. random sampleоценка по выборке; выборочное оценивание — sample estimation
коэффициент отбора; коэффициент выборки — sample coefficient
Русско-английский большой базовый словарь > случайная выборка
-
72 azar
m.chance, fate.al azar at randompor (puro) azar by (pure) chance* * *1 chance2 (percance) misfortune, accident\al azar at randompor puro azar by pure chancejuegos de azar games of chancelos azares de la vida the ups and downs of life* * *SM1) (=suerte) chance, fatepor azar — accidentally, by chance
no es un azar que... — it is no mere accident that..., it is not a matter of chance that...
2) (=desgracia) accident, piece of bad luck* * *a) ( casualidad) chanceno es por azar que... — it's no chance o coincidence that...
b) azares masculino plural ( vicisitudes) ups and downs (pl), vicissitudes (pl)* * *= fortuity.Ex. Luck also called fortuity is a chance happening, or that which happens beyond a persons control.----* al azar = at random, by chance, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, random, randomly, pot luck, hit (and/or) miss, odd, by a fluke, lucky draw, lucky dip, by luck, by a stroke of (good) luck.* asignado al azar = randomised [randomized, -USA].* azares = vicissitudes, ups and downs.* código generado al azar = nonce.* comprobación al azar = spot check.* control al azar = spot check.* dejado al azar = stochastic.* dejar Algo al azar = leave + Nombre + to chance.* distribuido al azar = randomised [randomized, -USA].* escoger al azar = pick at + random.* escogido al azar = randomly chosen [randomly-chosen].* inspección al azar = spot check.* juegos de azar = gambling.* jugar al azar = gamble.* muestra al azar = random sample.* muestreo al azar = random sampling.* muestreo al azar estratificado = stratified random sampling.* muestreo al azar simple = simple random sampling.* que deja mucho al azar = hit-or-miss.* seleccionado al azar = randomly chosen [randomly-chosen].* * *a) ( casualidad) chanceno es por azar que... — it's no chance o coincidence that...
b) azares masculino plural ( vicisitudes) ups and downs (pl), vicissitudes (pl)* * *= fortuity.Ex: Luck also called fortuity is a chance happening, or that which happens beyond a persons control.
* al azar = at random, by chance, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, random, randomly, pot luck, hit (and/or) miss, odd, by a fluke, lucky draw, lucky dip, by luck, by a stroke of (good) luck.* asignado al azar = randomised [randomized, -USA].* azares = vicissitudes, ups and downs.* código generado al azar = nonce.* comprobación al azar = spot check.* control al azar = spot check.* dejado al azar = stochastic.* dejar Algo al azar = leave + Nombre + to chance.* distribuido al azar = randomised [randomized, -USA].* escoger al azar = pick at + random.* escogido al azar = randomly chosen [randomly-chosen].* inspección al azar = spot check.* juegos de azar = gambling.* jugar al azar = gamble.* muestra al azar = random sample.* muestreo al azar = random sampling.* muestreo al azar estratificado = stratified random sampling.* muestreo al azar simple = simple random sampling.* que deja mucho al azar = hit-or-miss.* seleccionado al azar = randomly chosen [randomly-chosen].* * *1 (casualidad) chanceno dejó nada librado al azar she left nothing to chanceno es por azar que estoy aquí it's no chance o coincidence that I'm herequiso el azar que coincidieran en aquel lugar fate decreed that they should meet in that placeal azar at randomelegí una carta al azar I chose a card at random* * *
azar sustantivo masculino
al azar at randomb)
azar sustantivo masculino
1 (suerte, fortuna) chance
por azar by chance
2 (imprevisto, infortunio) mishap
♦ Locuciones: al azar, at random
' azar' also found in these entries:
Spanish:
aleatoria
- aleatorio
- imprevista
- imprevisto
- juego
- número
- suerte
- tuntún
- adivinar
- fortuna
- voleo
English:
chance
- dark
- game
- haphazard
- haphazardly
- potshot
- random
- random shot
- randomly
- throw together
- wildly
- leave
- pot
- spot
- wild
* * *azar nm1. [casualidad] chance;juego de azar game of chance;al azar at random;dos concursantes elegidos al azar two randomly chosen contestants;no dejaron nada al azar they left nothing to chance;por azar by (pure) chance;si por algún azar no puedes venir, llámanos if by any chance you should be unable to come, give us a call o Br ring;quiso el azar que pasara yo por allí en ese preciso instante fate decreed that I should be passing that way at that very moment* * *m fate, chance;al azar at random;por azar by chance* * *azar nm1) : chancejuegos de azar: games of chance2) : accident, misfortune3)al azar : at random, randomly* * *azar n1. (destino) fate2. (casualidad) chance -
73 prov
assay, sample, specimen; test, trialbergartsprov; rock sampleboraxprov; borax test, borax bead testborrprov; boring sampledelprov; increment, sub-sampleenskilt prov; incrementgenomsnittsprov; all-levels sample, average samplejordprov; soil samplekontrollprov; check samplekrossningsprov; crushing testleveransprov; acceptance testostört prov; undisturbed samplepolerprov; polished sectionprimärt prov; primary samplepumpprov; pump testpärlprov; bead testpå prov; on trialrepresentativt prov; representative samplesekundärt prov; secondary samplesiktprov; sieve testskedprov; cup testskopprov; ladle sampleslagprov; impact testslipprov; microscopic sectionstickprov; grab sample, random sample, random test, representative specimen, spot sampleta prov; draw sampletaga ett prov; carry out a test, perform a testtotalprov; bulk sampletypprov; type sampleutmattningsprov; fatigue test -
74 steekproef
2 [personen] sample, sampling♦voorbeelden:1 steekproeven nemen • make random/spot checks; 〈 sociologie〉 carry out/take a (random) sample survey -
75 произвольная выборка
1) Engineering: arbitrary selection, random access, random sample3) Economy: sample taken at random4) Information technology: acceptance sampling, arbitrary access5) Mechanics: random recall6) Automation: referenceless pickingУниверсальный русско-английский словарь > произвольная выборка
-
76 muestra al azar
(n.) = random sampleEx. This study uses multiple regression analysis to investigate the determinants of the variations in prices for a random sample of 439 periodicals.* * *(n.) = random sampleEx: This study uses multiple regression analysis to investigate the determinants of the variations in prices for a random sample of 439 periodicals.
-
77 muestra probabilística
(n.) = random sampleEx. This study uses multiple regression analysis to investigate the determinants of the variations in prices for a random sample of 439 periodicals.* * *(n.) = random sampleEx: This study uses multiple regression analysis to investigate the determinants of the variations in prices for a random sample of 439 periodicals.
-
78 Stichprobe
Stichprobe f 1. BM random check; 2. VR random inspection; 3. BM, RS random test; 4. random sample, sample, spot sample (Baustoffe)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Stichprobe
-
79 разовая проба
разовая проба
Проба, взятая по схеме случайного отбора
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.1.14 разовая проба (increment): Количество нештучной продукции, отбираемое за одно действие устройством для отбора выборки.
Примечание 1 - Место отбора, выделение и извлечение разовой пробы должны гарантировать, что все части нештучной продукции в партии имеют равную вероятность быть отобранными.
Примечание 2 - Если отбор выборки или пробы выполняют в несколько этапов, необходимо различать первоначальную разовую пробу, которую отбирают из партии на первом этапе, и вторичную разовую пробу, которую отбирают из первичной разовой пробы на втором этапе и так далее.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-1-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 1. Общие принципы оригинал документа
3.1.14 разовая проба (increment): Количество нештучной продукции, отбираемое за одно действие приспособлением для отбора выборки.
Примечание 1 - Место отбора, выделение и извлечение разовой пробы должны гарантировать, что все части нештучной продукции в партии имеют равную вероятность быть отобранными.
Примечание 2 - Если отбор выборки или пробы выполняют в несколько этапов, необходимо различать первоначальную разовую пробу, которую отбирают из партии на первом этапе, и вторичную разовую пробу, которую отбирают из первичной разовой пробы на втором этапе и так далее.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-2-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 2. Отбор выборки сыпучих материалов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разовая проба
-
80 Zufallsauswahl
Zufallsauswahl f STAT random selection, random sample selection* * *f < Math> random selection, random sample selection* * *Zufallsauswahl
random sampling (selection), lottery sampling
См. также в других словарях:
random sample — UK US noun [C] ► MARKETING a group of people, data, etc. that is chosen from a larger group without using any system, plan, or rule: »The survey interviewed a random sample of 850 adults. random sampling noun [C or U] ► »Fraud is kept down by… … Financial and business terms
random sample — random sample, random sampling See sampling … Dictionary of sociology
random sample — index cross section Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Random sample — A sample is a subject chosen from a population for investigation. A random sample is one chosen by a method involving an unpredictable component. Random sampling can also refer to taking a number of independent observations from the same… … Wikipedia
random sample — noun 1. a sample in which every element in the population has an equal chance of being selected • Topics: ↑statistics • Hypernyms: ↑sample distribution, ↑sample, ↑sampling 2. a sample grabbed at random • Topics: ↑ … Useful english dictionary
random sample — n. to select, take a random sample * * * take a random sample to select … Combinatory dictionary
random sample — atsitiktinė atranka statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. random sample; random sampling; random selection vok. Zufallsauswahl, f rus. случайная селекция, f; случайный выбор, m; случайный отбор, m pranc. sélection aléatoire, f … Automatikos terminų žodynas
random sample — atsitiktinė imtis statusas T sritis biomedicinos mokslai atitikmenys: angl. random sample ryšiai: platesnis terminas – imtis šaltinis Pagrindinės epidemiologijos sąvokos : mokomasis žodynas / Kauno medicinos universitetas ; [sudarytojas Vilius… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
random sample — atsitiktinis ėminys statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Atsitiktinai paimta tiriamosios visumos dalis. atitikmenys: angl. random sample vok. Zufallsprobe, f; zufällige Probe, f rus. случайная проба, f pranc. échantillon au … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
random sample — atsitiktinė imtis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Imtis, sudaryta iš n vienetų, atsitiktinai paimtų iš tiriamosios visumos, kai kiekvienas iš galimų n ėmimo vienetų derinių turi savo tikimybę. atitikmenys: angl. random … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
random sample — atsitiktinis ėminys statusas T sritis chemija apibrėžtis Atsitiktinėje vietoje neplanuotu laiku paimta tiriamosios medžiagos dalis. atitikmenys: angl. random sample rus. случайная проба … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas