-
1 rampone
n. 1) kërrabë, sfurk i madh (për kapjen e balenave). 2) çengel, gremç. -
2 crampon
-
3 ♦ dog
♦ dog /dɒg/A n.1 (zool., Canis familiaris) cane ( in genere): guard dog, cane da difesa; sniffer dog, cane antidroga; a fierce dog, un cane feroce; a stray dog, un cane randagio; to walk the dog, far fare la passeggiata al cane; A dog is man's best friend, il cane è il migliore amico dell'uomo2 cane maschio (cfr. bitch); maschio ( dei Canidi, come la volpe, il lupo, ecc.): a dog fox, una volpe maschio4 (fam. antiq.: preceduto dall'art. indeterm.) individuo; tipo: a sly dog, un furbacchione; a lazy dog, un pigrone; a dirty dog, uno sporcaccione; a lucky dog, un tipo fortunato; You lucky dog!, che fortuna sfacciata!6 ► firedog8 (astron.) ► sundog11 (pl.) – the dogs, le corse dei cani: to bet on the dogs, scommettere alle corse dei cani; He won £50 at the dogs, ha vinto cinquanta sterline alle corse dei caniB a. attr.da (o per) cani; di cani: dog biscuits, biscotti per cani; (scherz.) biscotti, gallette; dog breeder, allevatore di cani; dog food, alimenti per cani; dog grooming, tolettatura dei cani● (fam. USA) dog-and-pony show, presentazione elaborata; gran messinscena □ (fam. USA) a dog's age, un sacco di tempo; secoli (fig.) □ dog boarding kennel, pensione per cani □ (volg. GB) the dog's bollocks, ( di cosa), il meglio, una figata; ( di persona) il migliore: This game really is the dog's bollocks, questo gioco è veramente una figata; He thinks he's the dog's bollocks, si crede il migliore □ (ferr., Austral.) dog-box, carrozza senza corridoio □ dog-catcher, accalappiacani; ( slang USA) poliziotto privato □ (fam.) a dog's chance, la ben che minima possibilità ( di cavarsela, di successo, ecc.) □ dog collar, collare da cane; (fig.) colletto alto inamidato ( da prete) □ (lett., poet.) the dog days, la canicola; il solleone □ (fam. ingl.) dog's dinner (o breakfast), lavoro malfatto; pasticcio; to make a complete dog's dinner (o breakfast) of st., fare un pasticcio (o un macello) con qc. □ dog-ear, orecchio (di una pagina) □ ( di libro e sim.) dog-eared, con le orecchie □ dog eat dog, (sost.) concorrenza spietata, lotta all'ultimo sangue; (agg.) spietatamente competitivo, spietato: It's dog eat dog!, è una lotta all'ultimo sangue □ (fam.) dog-end, mozzicone di sigaretta; avanzo, cosa priva di valore □ dog-faced, dal muso di cane □ dog-fancier, cinofilo; allevatore di cani □ (bot.) dog-fennel ( Anthemis cotula), camomilla mezzana □ dog handler, poliziotto che fa coppia con un cane □ dog-headed, dalla testa di cane; cinocefalo □ dogs' home, rifugio per cani abbandonati □ (fig.) a dog in the manger, uno che non permette che altri godano di ciò che a lui non interessa o non piace □ a dog-in-the-manger attitude, un atteggiamento di estremo egoismo □ (mecc.) dog iron = A, def. 6 ► sopra □ dog kennel, canile □ dog Latin, latinorum, latino maccheronico □ dog lead, guinzaglio ( per cani) □ a dog's life, una vita da cani; una vitaccia □ dog lover, cinofilo □ ( Mercurialis perennis) dog's mercury, mercorella canina □ dog-napper, ladro (o rapitore) di cani □ dog-napping, ratto di cani □ ( USA) dog paddle, nuoto (o nuotata) a cane □ dog parlour, salone di tolettatura per cani □ (bot.) dog-rose, ( Rosa canina) rosa canina □ (mecc.) dog screw, vite a becco (o a naso) □ dog sitter, dog sitter ( chi si prende cura del cane in assenza del padrone) □ dog sled, slitta da cani □ (astron.) Dog star, Sirio; ( anche) Procione □ dog tag, contrassegno per cani; medaglietta (fam.); ( gergo mil., USA) piastrina ( di riconoscimento) □ (bot.) dog's-tail ( Cynosurus cristatus), coda di cane □ (fam.) dog-tired, stanco morto; stremato □ (bot.) dog's-tongue ( Cynoglossum officinale), cinoglossa; erba vellutina □ (edil.) dog's tooth, dente di cane: dog's tooth bond, corso di mattoni a dente di cane □ (bot.) dog's-tooth violet, ( Erythronium denscanis) dente di cane; ( Cynodon dactylon) gramigna □ ( sport) dog track, cinodromo □ ( Canada) dog train, slitta trainata da cani □ dog training, addestramento dei cani □ dog training centre, centro d'addestramento per cani □ (bot.) dog violet, ( Viola canina) viola riviniana □ (in GB) dog warden, guardia cinofila □ dog whip, scudiscio □ dog whistle, fischietto per cani; fischietto a ultrasuoni □ (fam.) dog-whistle, che manda messaggi in codice: (polit.) dog-whistle campaign, campagna elettorale piena di messaggi in codice □ to die like a dog, morire come un cane □ (fam. ingl.) dressed up (o done up) like a dog's dinner, vestito con eleganza pacchiana; conciato come un albero di natale □ like a dog with two tails, felicissimo; fuori di sé dalla felicità □ (fig.) to give (o to throw) sb. to the dogs, buttar via q. come un calzino vecchio □ to go to the dogs, andare in malora (o in rovina) □ (fig.) to help a lame dog over a stile, dimostrarsi amico di q.; soccorrere q. in un momento di bisogno □ to fight like cat and dog, essere (o andare d'accordo) come cane e gatto □ (fam. USA) to put on the dog, darsi delle arie □ (fam.) top dog, chi comanda, il gran capo □ to treat sb. like a dog, trattare q. come un cane □ to work like a dog, lavorare come uno schiavo □ (prov.) Every dog has its day, per tutti, prima o poi, viene il giorno della fortuna □ (prov.) Give a dog a bad name (and hang him), la cattiva fama è dura a morire □ (prov.) If you lie down with dogs you will get up with fleas ► flea □ (prov.) Let sleeping dogs lie, non svegliare il can che dorme □ (prov.) Love me, love my dog, chi mi ama mi deve prendere come sono □ (prov.) Why keep a dog and bark yourself?, perché fare qualcosa quando c'è chi potrebbe farlo al posto tuo? □ (prov.) You can't teach an old dog new tricks, le vecchie abitudini sono dure a morire.(to) dog /dɒg/v. t.● (fam. USA) to dog it, vestire con eleganza, fare l'elegantone; ( anche) battersela, filare; fare lo scansafatiche; vivere a sbafo □ ( slang USA) to dog out (o up), mettersi in ghingheri, pararsi a festa. -
4 harpoon
I [hɑː'puːn]nome arpione m., fiocina f.II [hɑː'puːn]verbo transitivo arpionare, fiocinare* * *1. noun(a spear fastened to a rope, used especially for killing whales.) arpione2. verb(to strike with a harpoon: He has harpooned the whale.) arpionare* * *harpoon /hɑ:ˈpu:n/n.arpione; fiocina; rampone● ( pesca) harpoon gun, lanciafiocina, cannone lanciarpioni.(to) harpoon /hɑ:ˈpu:n/v. t.arpionare; fiocinare; colpire con la fiocina (o col rampone).* * *I [hɑː'puːn]nome arpione m., fiocina f.II [hɑː'puːn]verbo transitivo arpionare, fiocinare -
5 calk
[kɔːk]verbo transitivo art. tecn. decalcare* * *calk (1) /kɔ:k/ e deriv.► caulk.calk (2) /kɔ:k/n.(to) calk /kɔ:k/v. t.decalcare ( un disegno).* * *[kɔːk]verbo transitivo art. tecn. decalcare -
6 climber
['klaɪmə(r)]1) scalatore m. (-trice), arrampicatore m. (-trice)2) (plant) rampicante m.* * *1) (a person who climbs (mountains).) arrampicatore, scalatore2) (a climbing plant.) arrampicatore, scalatore3) ((usually social climber) an ambitious person who tries to improve his/her social status.) rampicante* * *climber /ˈklaɪmə(r)/n.1 arrampicatore; scalatore4 (fig. fam.) arrampicatore sociale● rock climber, rocciatore □ social climber, arrampicatore sociale; arrivista.* * *['klaɪmə(r)]1) scalatore m. (-trice), arrampicatore m. (-trice)2) (plant) rampicante m. -
7 climbing
['klaɪmɪŋ] 1.aggettivo bot. zool. rampicante2.nome arrampicata f.* * *climbing /ˈklaɪmɪŋ/A a.(bot., zool.) rampicanteB n. [u]1 l'arrampicarsi; il salire● climbing boots, scarpe da roccia; pedule □ climbing expedition, spedizione alpinistica □ (zool.) climbing fish ► anabas □ climbing frame, castello ( di travetti o di tubi metallici: per giochi di bimbi) □ climbing iron, rampone ( da alpinista) □ (zool.) climbing perch ► anabas □ (bot.) climbing plant, (pianta) rampicante □ ( ginnastica) climbing pole, pertica □ ( ginnastica) climbing rope, fune □ climbing shoes = climbing boots ► sopra □ (aeron.) climbing speed, velocità di salita □ ( sport) climbing wall, parete □ mountain climbing, alpinismo.* * *['klaɪmɪŋ] 1.aggettivo bot. zool. rampicante2.nome arrampicata f. -
8 gaff
[gæf]nome colloq. cavolata f., baggianata f.••to blow the gaff — BE parlare, fare una soffiata
to blow the gaff on — BE fare una soffiata su [ conspiracy]
* * *gaff (1) /gæf/n.1 arpione; fiocina; raffio; rampone; uncino● gaff sail, vela di randa □ gaff-topsail, controranda.gaff (2) /gæf/n. [u] ( slang)● to blow the gaff, fare una soffiata; spifferare tutto; cantare (fig. pop.) □ ( USA) to stand the gaff, sopportare un affronto; resistere alle critiche (o agli sberleffi) □ ( USA: di un materiale) to take a great deal of gaff, resistere a una forte usura.gaff (3) /gæf/n. ( slang ingl.)1 casa; appartamento2 (= penny gaff) teatro; varietà ( d'infimo ordine): The gaff was sold out, i biglietti per lo spettacolo erano stati venduti tutti3 locanda; pensione.(to) gaff /gæf/v. t.arpionare, fiocinare, uncinare ( un pesce).* * *[gæf]nome colloq. cavolata f., baggianata f.••to blow the gaff — BE parlare, fare una soffiata
to blow the gaff on — BE fare una soffiata su [ conspiracy]
-
9 gig
I [gɪg]nome mus. colloq. concerto m., serata f.II [gɪg]1) (carriage) calesse m.2) mar. lancia f.* * *gig (1) /gɪg/n.1 barroccino; calesse2 (naut.) lancia; iole; barca a remi.gig (2) /gɪg/n.gig (3) /gɪg/n. (fam.)1 lavoro; lavoretto; servizio ( di un inviato di giornale): a crime gig, un servizio di cronaca nera3 (mus.) concerto ( estemporaneo); serata: to play a gig, dare una serata; DIALOGO → - Discussing university- There were a few good gigs on at the Student Union, ci sono stati un paio di concerti molto belli al circolo studentescogig (4) /gɪg/n.(ind. tess.) cilindro garzatore● (ind. tess.) gig mill, garzatrice; stabilimento per la garzatura.gig (5) /gɪg/n.( slang USA) rapporto (sfavorevole); punizione.gig (6)abbr.(comput., fam., gigabyte) gigabyte.(to) gig (1) /gɪg/v. i.andare in calesse.(to) gig (2) /gɪg/v. t.2 (fig.) punzecchiare; provocare.(to) gig (3) /gɪg/v. i. (fam.)2 (mus., teatr.) avere una scrittura3 (mus.) fare un concerto; suonare; dare una serata.(to) gig (4) /gɪg/v. t.(ind. tess.) garzare.(to) gig (5) /gɪg/v. t.* * *I [gɪg]nome mus. colloq. concerto m., serata f.II [gɪg]1) (carriage) calesse m.2) mar. lancia f. -
10 holdfast
holdfast /ˈhəʊldfɑ:st/n.1 presa; stretta2 (mecc.) dispositivo di bloccaggio; gancio; morsetto; rampone; uncino3 (bot.) uncino. -
11 crampon cram·pon n
['kræmpən]Mountaineering rampone m -
12 grremç
gancio, uncino, rampone -
13 kanxhë
gancio, rampino, rampone
См. также в других словарях:
rampone — /ram pone/ s.m. [affine a rampino ]. (marin.) [grosso attrezzo usato soprattutto nella caccia alle balene] ▶◀ arpione, fiocina, (ant.) rampicone … Enciclopedia Italiana
Rampone — Christie Patricia Rampone (* 24. Juni 1975 als Christie Patricia Pearce) ist eine US amerikanische Fußballspielerin. Sie ist eine Abwehrspielerin. Rampone war eine erfolgreiche Basketballspielerin in ihrer High School Zeit, bevor sie sich an der… … Deutsch Wikipedia
rampone — ram·pó·ne s.m. 1a. CO grosso ferro piegato a uncino usato per afferrare o per fare presa 1b. TS pesc. → arpione 2. TS sport nell alpinismo, attrezzo costituito da un intelaiatura d acciaio munita di punte aguzze, da fissare alla suola dello… … Dizionario italiano
rampone — {{hw}}{{rampone}}{{/hw}}s. m. 1 Fiocina grande ad ali lunghe taglienti e snodate usata per la pesca dei cetacei. 2 Ferro piegato a uncino | Ferro dentato applicabile alle scarpe di chi deve arrampicarsi su alberi, pali e sim. | In alpinismo,… … Enciclopedia di italiano
rampone — pl.m. ramponi … Dizionario dei sinonimi e contrari
rampone — s. m. 1. fiocina 2. gancio, uncino, grappa, raffio, rampino … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rampone — … Useful english dictionary
Christie Rampone — Personal information Full name … Wikipedia
Christie Rampone — Christie Rampone … Wikipédia en Français
Christie Rampone — Informationen über die Spielerin Voller Name Christie Patricia Rampone Geburtstag 24. Juni 1975 … Deutsch Wikipedia
Christie Rampone — Christie Patricia Rampone (nacida el 24 de junio de 1975) es una futbolista estadounidense que integra la selección femenina de fútbol de los Estados Unidos como defensora. Categorías: Nacidos en 1975 … Wikipedia Español