-
1 rammelen
1 [klepperen, ratelen; rijden met een klapperend geluid] rattle2 [onsamenhangend in elkaar zitten] be ramshackle/shaky3 [knorren van de honger] rumble♦voorbeelden:een rammelende collectebus • a clinking collection-boxaan de deur rammelen • rattle the doormet z'n sleutels rammelen • clink one's keysop de piano rammelen • hammer away at the pianoII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [schudden] shake♦voorbeelden: -
2 rammelen
1 [klepperen, ratelen] cliqueter2 [onsamenhangend in elkaar zitten] ne pas tenir debout3 [knorren van de honger] claquer du becII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [schudden] secouer♦voorbeelden: -
3 rammelen
грохотать; стучать; звякать, брякать; трясти; стучать на* * *(d)греметь, стучать; бренчать* * *гл.общ. болтать, бряцать, греметь, трясти, бренчать, грохотать, колотить, стучать, трещать -
4 rammelen
I.[schudden]rüttelnII.[schudden]schütteln -
5 rammelen
v. rattle, jingle, clash, chink, sputter, strum, jangle -
6 rammelen
-
7 rammelen
• to rattle -
8 rammelen met
v. rattle with -
9 een kind door elkaar rammelen
een kind door elkaar rammelen -
10 met zijn portefeuille rammelen
met zijn portefeuille rammelen -
11 aan de deur rammelen
aan de deur rammelenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > aan de deur rammelen
-
12 een kind door elkaar rammelen
een kind door elkaar rammelenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een kind door elkaar rammelen
-
13 met z'n sleutels rammelen
met z'n sleutels rammelenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > met z'n sleutels rammelen
-
14 op de piano rammelen
op de piano rammelenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > op de piano rammelen
-
15 van de honger rammelen
предл.общ. умирать с голоду -
16 ratelen
I.[rammelen]rasselnII.[wagen, auto]rattern -
17 болтать
v1) gener. bomen (непринуждённо), doorslaan, flappen, hannesen, kletsen, kwetteren, praten, rammelen, ratelen, sabberen, smoezelen, smoezen, snappen, snateren, zabbelen, zeveren, bazelen, brabbelen, kallen, (задушевно) keuvelen, kletspraatjes verkopen, kouten, met (iem.) een praatje maken (с кем-л.), ouwehoeren, plapperen, praatjes verkopen, rabbelen, rellen, wauwelen2) colloq. lullen, parlementen3) liter. kleppen, kwekken -
18 бренчать
vgener. aantikken (на музыкальном инструменте), tingelen, rammelen, rinkelen, rinkinken, tjingelen, tokkelen (на инструменте) -
19 бряцать
vgener. kletteren, rammelen -
20 греметь
v
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tilikum — 48°25′33.26″N 123°22′7.66″O / 48.4259056, 123.3687944 … Wikipédia en Français
Tilikum (bateau) — Tilikum Carte du voyage de Tilikum … Wikipédia en Français
De Rammelaere — Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le patronyme néerlandais De Rammelaere provient… … Wikipédia en Français
Teufel — Der Teufel kommt in unzähligen sprichwörtlichen Redensarten vor, von denen hier nur ein Teil herausgegriffen werden kann.{{ppd}} Den Teufel mit Beelzebub austreiben: ein Übel durch ein noch schlimmeres Übel beseitigen. Die Redensart geht auf… … Das Wörterbuch der Idiome
ram — [OE] Ram is a general West Germanic word for ‘male sheep’, now shared only by Dutch (although German has the derivative ramme ‘rammer’). It may be related to Old Norse ramr ‘strong’, the allusion being to the ram’s strength in butting. This is… … The Hutchinson dictionary of word origins
ramble — (v.) mid 15c., perhaps frequentative of romen to walk, go (see ROAM (Cf. roam)), perhaps via romblen (late 14c.) to ramble. The vowel change perhaps by influence of M.Du. rammelen, a derivative of rammen copulate, used of the night wanderings of… … Etymology dictionary
ramble — verb 1》 walk for pleasure in the countryside. 2》 (often ramble on) talk or write at length in a confused or inconsequential way. 3》 (of a plant) grow over walls, fences, etc. noun a walk taken for pleasure in the countryside. Derivatives rambler… … English new terms dictionary
Schlaf — 1. A schtangt Schlôf vîr Mäternôcht äs biesser wä zwo no Mäternôcht. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 1060. 2. Auf einen guten Schlaf gehört ein gut Frühstück. 3. De Slap es de Mann, jo länger me et däut, jo biäter me et kann. (Iserlohn.) –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ramble — ► VERB 1) walk for pleasure in the countryside. 2) (of a plant) grow over walls, fences, etc. 3) (often ramble on) talk or write at length in a confused or inconsequential way. ► NOUN ▪ a walk taken for pleasure in the countryside. DERIVATIVES … English terms dictionary
rambler — ramble ► VERB 1) walk for pleasure in the countryside. 2) (of a plant) grow over walls, fences, etc. 3) (often ramble on) talk or write at length in a confused or inconsequential way. ► NOUN ▪ a walk taken for pleasure in the countryside.… … English terms dictionary
ram — [OE] Ram is a general West Germanic word for ‘male sheep’, now shared only by Dutch (although German has the derivative ramme ‘rammer’). It may be related to Old Norse ramr ‘strong’, the allusion being to the ram’s strength in butting. This is… … Word origins