-
1 enramada
(Sp. model spelled same [enramada], nominalized perfective participle of enramar 'to branch; fill with branches' < ramo 'branch'< Latin rámum 'branch')1) "A shady grove or bower," according to Watts.2) According to Smith, a temporary shelter that consists of a framework of light poles and a makeshift roof of leafy branches. Referenced in the DRAE as a covering made of naturally intertwining branches or an ornament made from tree branches for a party or festival. It also refers to a covering made of tree branches. Santamaría glosses ramada as a term used in Tabasco, Mexico, for an adornment or canopy of branches placed in front of the entrance to a church during a town festival. Cobos notes that in New Mexico and southern Colorado Spanish enramada refers to a fence made of tree branches or a corral used to trap wild horses. He indicates that the term is related to ramieda (from Spanish rama 'branch'), a term used in Territorial and Colonial New Mexico for a fence, stockade, or palisade erected as a defense against attacking Indians.Alternate form: ramada.
Перевод: с испанского на все языки
со всех языков на испанский- Со всех языков на:
- Испанский
- С испанского на:
- Английский