-
21 он ничего в этом не смыслит
Dictionnaire russe-français universel > он ничего в этом не смыслит
-
22 пахать
1) labourer vtпаха́ть тра́ктором — labourer avec un tracteur
••мы паха́ли ирон. — прибл. être ( или faire) la mouche du coche ( par allusion à la fable de La Fontaine)
* * *v1) gener. labourer2) colloq. piocher (трудиться без устали), bosser, boulonner, ramer3) obs. sillonner4) avunc. galérer -
23 плыть против течения
v1) gener. nager contre le courant, naviguer à contre-courant, remonter à la nage, ramer contre le courant, remonter le courant2) navy. refouler le courant (о судне)Dictionnaire russe-français universel > плыть против течения
-
24 подпирать подпорками
vgener. ramer (ползучие растения)Dictionnaire russe-français universel > подпирать подпорками
-
25 подпирать тычинами
vgener. ramer -
26 положительно
1) (утвердительно, одобрительно) affirmativement; positivement, favorablementотве́тить положи́тельно — donner une réponse affirmative
2) (совершенно, совсем, решительно) absolumentона́ положи́тельно ничего́ не понима́ет — elle ne comprend absolument rien; elle s'y entend comme à ramer des choux (fam)
* * *advgener. affirmativement, en bien, positivement -
27 хрячиться
ncolloq. ramer -
28 ширить
-
29 смыслить
comprendre vt, entendre vt, s'entendre (à)он в э́том ничего́ не смы́слит — il ne s'y entend pas du tout; il s'y entend comme à ramer des choux, il n'y pige rien (fam)
-
30 chou
(m) капуста♦ aller planter ses choux (шутл. – ирон.) удалиться на покой (в деревню)♦ c'est bête comme chou это проще простого, проще пареной репы♦ envoyer qn planter ses choux (шутл. – ирон.) отправить кого-л. на покой, в отставку♦ être dans les choux (прост.)1) оказаться в числе последних;2) остаться на мели♦ faire chou blanc потерпеть полную неудачу; остаться с носом♦ faire ses choux gras de qch поживиться, нагреть руки на чём-л.♦ faites-en des choux et des raves (шутл.) делайте с этим всё, что заблагорассудится♦ mon chou душенька, лапочка (обращение)♦ rentrer dans le chou à qn (прост.) наброситься, накинуться на кого-л.♦ s'y entendre comme à ramer des choux (шутл.) ни бельмеса не смыслить в чём-л.♦ tête de chou дурья башка (обращение)♦ user de qch comme des choux de son jardin бесцеремонно обращаться с какой-л. чужой вещью -
31 rame
(f) весло♦ filer à toutes rames мчаться во весь опор, удирать♦ ne pas en fiche une rame (прост.) ни черта не делать♦ tirer à la rame; ▼ ramer корпеть, вкалывать -
32 вкалывать
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > вкалывать
-
33 работать как лошадь
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > работать как лошадь
-
34 корпеть, вкалывать
• ramerСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > корпеть, вкалывать
-
35 ни бельмеса не смыслить в чём-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > ни бельмеса не смыслить в чём-л.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ramer — 1. (ra mé) v. n. 1° Faire effort sur une rame pour mettre en mouvement une embarcation, un navire. • Je voudrais bien savoir s il y a quelque astrologue qui eût pu dire en me voyant dans la rue Saint Denis, que je courrais bientôt fortune de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ramer — RAMÉR, Ă, rameri, e, s.m. şi f. Persoană (mai ales sportiv) care manevrează ramele unei ambarcaţii. – Din fr. rameur. Trimis de LauraGellner, 03.07.2004. Sursa: DEX 98 ramér s. m., pl. raméri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
Ramer — Ramer, TN U.S. city in Tennessee Population (2000): 354 Housing Units (2000): 155 Land area (2000): 1.711403 sq. miles (4.432513 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.711403 sq. miles (4.432513 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Ramer, TN — U.S. city in Tennessee Population (2000): 354 Housing Units (2000): 155 Land area (2000): 1.711403 sq. miles (4.432513 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.711403 sq. miles (4.432513 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
ramer — 1. ramer [ rame ] v. intr. <conjug. : 1> • 1213; lat. pop. °remare, de remus « rame » 1 ♦ Manœuvrer les rames d une embarcation. ⇒ nager(mar.);aussi pagayer. Galériens condamnés à ramer. Ramer en couple, avec un aviron dans chaque main.… … Encyclopédie Universelle
ramer — I. Ramer. v. a. Soustenir des pois, du lin avec des rames. Il faut ramer ces pois. en ce pays là on rame le lin. On dit prov. d Un homme qui ne se connoist point à faire quelque chose, qu Il s y entend comme à ramer des choux. II. Ramer. v. n.… … Dictionnaire de l'Académie française
RAMER — v. n. Tirer à la rame. Ce jeune mousse ne sait pas encore ramer. À force de ramer, la chaloupe rejoignit le vaisseau. RAMER, signifie, figurément et familièrement, Prendre bien de la peine, avoir beaucoup de fatigue. Il aura bien à ramer avant… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ramer — vt. , mettre des rames (aux petits pois, aux haricots) : RAMÂ (Albanais.001, Annecy.003, Samoëns.010, Saxel.002, Villards Thônes.028), ranmâ (Thônes) ; plantâ lou ran vi. (Cordon). A1) grimper, s enrouler autour des rames (ep. des petits pois,… … Dictionnaire Français-Savoyard
RAMER — v. a. Soutenir avec des rames des pois ou quelque autre plante dont la tige a besoin d appui. Ramer des pois. Ramer des câpres, des capucines. Dans ce pays on rame le lin. Prov., Il s y entend comme à ramer des choux, se dit De quelqu un qui veut … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ramer — I. Ramer, tirer à l aviron, Remigare. II. Ramer des poix, Pisa ramalibus fulcire, vel suffulcire. III. Ramer, voyez Rame … Thresor de la langue françoyse
RAMER — v. tr. Soutenir avec des rames des pois ou quelque autre plante grimpante. Ramer des pois, des capucines. Fig. et fam., Il s’y entend comme à ramer des choux, se dit de Quelqu’un qui veut faire une chose à laquelle il n’entend rien. Balles ramées … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)