Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

rain-clouds+covered+the+sky

  • 1 закрывать

    закрыть (вн.)
    1. shut* (d.), close (d.); (о воде, газе и т. п.) shut* off (d.), turn off (d.); (перен.: заканчивать, прекращать) close (d.)

    закрывать собрание — close, или break* up, the meeting

    закрывать прения — close, или break* off, the debate

    2. ( покрывать) cover (up) (d.)

    закрывать лицо руками — cover one's face with one's hands, bury one's face in one's hands

    3. (ликвидировать, запрещать) shut* down (d.); (о газете, журнале) suppress (d.), close down (d.)

    закрывать предприятия, учебные заведения и т. п. — shut* / close down the enterprises, schools, etc.

    закрывать глаза на что-л. — connive at smth., overlook smth.; shut* one's eyes to smth.

    закрыть глаза — ( умереть) pass away, breathe one's last; ( умершему) attend smb. on his death-bed

    закрывать рот кому-л. — stop smb.'s mouth, shut* smb. up, silence smb.

    закрывать двери дома для кого-л. — shut* one's door against smb., make* smb. unwelcome

    Русско-английский словарь Смирнитского > закрывать

  • 2 закрывать

    несов. - закрыва́ть, сов. - закры́ть; (вн.)
    1) ( перекрывать) shut (d), close (d); (воду, газ и т.п.) shut off (d), turn off (d)

    закрыва́ть дверь — close / shut the door

    закрыва́ть трубу́ — close (up) the chimney

    закрыва́ть на ключ — lock (d)

    закрыва́ть грани́цу — close the frontier ['frʌ-]

    закрыва́ть пре́ния — close [break off] the debate

    2) (заканчивать, прекращать) close (d)

    закрыва́ть собра́ние — close the meeting

    "закры́то для посеще́ний" (объявление) — "barred to the public"

    3) (покрывать, накрывать) cover (up) (d)

    закрыва́ть лицо́ рука́ми — cover one's face with one's hands, bury one's face in one's hands

    закрыва́ть кры́шкой — put the lid on

    ту́чи закры́ли не́бо — rain clouds covered the sky

    4) (ликвидировать, прекращать деятельность) shut down (d); (газету, журнал) suppress (d), close down (d)

    закрыва́ть предприя́тия [уче́бные заведе́ния] — shut / close down the enterprises [schools]

    5)

    закрыва́ть пе́тли (в вязании)bind off

    ••

    закрыва́ть глаза́ на что-л — turn a blind eye to smth; shut one's eyes to smth

    закры́ть глаза́ — 1) ( умереть) pass away, breathe one's last 2) (дт.; покойнику) close up smb's eyes

    закрыва́ть рот кому́-л — stop smb's mouth, shut smb up, silence smb

    закрыва́ть две́ри до́ма для кого́-л — shut one's door against smb, make smb unwelcome

    закрыва́ть ско́бки — close the brackets

    закрыва́ть счёт — close the account

    Новый большой русско-английский словарь > закрывать

  • 3 अभ्रम् _abhram

    अभ्रम् [अभ्र्-अच्; but more correctly अप्-भृ; अपो बिभर्ति भृ-क; अभ्रम् अब्भरणात् Nir. being filled with water]
    1 A cloud; अग्निर्वै धूमो जायते धूमादभ्रमभ्राद् वृष्टिः Śat. Br.; अभ्रं वा अपां भस्म; धूमो भूत्वा अभ्रं भवति अभ्रं भूत्वा मेघो भवति मेघो भूत्वा प्रवर्षति Ch. Up.V.1.5.6. (these quotations show the conception of the ancient Ṛiṣis about the formation of clouds).
    -2 Atmosphere, sky; परितो विपाण्डु दधदभ्रशिरः Śi.9.3. See अभ्रंलिह &c.
    -3 Talc, mica. (Mar. अभ्रक)
    -4 Gold.
    -5 Camphor.
    6- A kind of reed; Calamus Rotang (वेतस्, वेत्र).
    -7 Cyperus Rotundus (मुरता). (Mar. नागरमोथा)
    -8 (In arith.) A zero or cypher. [cf. L. imber, Gr. ombros, appros; Zend awra, Pers. abr]
    -Comp. -अवकाशः clouds as the only shelter; fall of rain.
    -अवकाशिक, -काशिन् a. exposed to the rain (and so practising penance), not seeking shelter from the rain; अभ्रावकाशा वर्षासु हेमन्ते जलसंश्रयाः Mb.12. 244.1; ग्रीष्मे पञ्चतपास्तु स्याद्वर्षास्वभ्रावकाशिकः Ms.6.23.
    -उत्थः 'sky born', the thunderbolt of Indra.
    -कूटम् a peak of a (mountain-like) cloud.
    -गङ्गा the heavenly river; K.5.
    -घनः a mass of clouds; वर्षात्ययेन रुचमभ्र- घनादिवेन्दोः R.13.77.
    -जा a. Ved. born from clouds, caused by vapours, यो अभ्रजा वातजा यश्च शुष्मो वनस्पतीन्त्सचतां पर्वतांश्च Av.1.12.3.
    -नागः one of the elephants supporting the globe; N. of Airāvata.
    -पथः 1 atmos- phere.
    -2 balloon.
    -पिशाचः, -चकः 'sky-demon', epithet of Rāhu.
    -पुष्पः N. of a cane (Mar. वेत) Calamus Rotang. See अभ्र (6).
    (-ष्पम्) 1 water.
    -2 'a sky flower', anything impossible, a castle in the air.
    -प्रुष् (ट्) f. sprinkling of clouds, rain. -अभ्रप्रुषो न वाचा प्रुषा वसु Rv.1.77.1.
    -मांसी N. of a plant (जटामांसी).
    -मातङ्गः Indra's elephant, Airāvata.
    -माला, -वृन्दम् a line, succession, or mass of clouds; मयूरकेकाभिरिवाभ्रवृन्दम् R.7.69.13.76,16.25; मुक्ताजालग्रथितमलकं कामिनीवाभ्रवृन्दम् Me.65.
    -रोहम् the lapis lazuli (लाजवर्त, आकाशमणि)
    -लिप्ती 1 sky covered with a few clouds.
    -2 a woman smeared with mustā grass.
    -वर्ष a. Ved. rained upon, sprinkled with water. (
    -र्षः) down-pour of rain.
    -वाटिकः, -का N. of a tree (आभ्रातक; Mar. अंबाडा).
    -विलायम् ind. just as clouds melt away; विच्छिन्नाभ्रविलायं वा विलीये नगमूर्धनि Ki.11.79.

    Sanskrit-English dictionary > अभ्रम् _abhram

  • 4 nuvola

    f cloud
    fig cadere dalle nuvole be taken aback
    * * *
    nuvola s.f. cloud (anche estens.): nuvole di pioggia, rain clouds; nuvola passeggera, passing cloud (anche fig.); nuvole tempestose, storm clouds; nuvola di fumo, di polvere, cloud of smoke, of dust; avvolto nelle nuvole, hidden by (o covered with) clouds; cielo coperto di nuvole, sky covered with clouds (o overcast sky); cielo senza una nuvola, cloudless sky; il vento spazzò via le nuvole, the wind drove away the clouds // aver la testa nelle nuvole, to have one's head in the clouds // quando me l'hanno detto sono cascato dalle nuvole, when they told me, I was astounded // vivere nelle nuvole, to live in cloud-cuckoo-land.
    * * *
    ['nuvola]
    sostantivo femminile
    1) meteor. cloud
    2) (di polvere, fumo) cloud, haze
    ••

    essere nelle -e, avere la testa fra le -e — to have one's head in the clouds

    * * *
    nuvola
    /'nuvola/
    sostantivo f.
     1 meteor. cloud; nuvola temporalesca stormcloud; un cielo senza -e a cloudless sky
     2 (di polvere, fumo) cloud, haze
    essere nelle -e, avere la testa fra le -e to have one's head in the clouds; scendere dalle -e to come back to earth.

    Dizionario Italiano-Inglese > nuvola

  • 5 मेघः _mēghḥ

    मेघः [मेहति वर्षति जलम्, मिह्-घञ् कुत्वम्]
    1 A cloud; कुर्वन्नञ्जनमेचका इव दिशो मेघः समुत्तिष्ठते Mk.5.23,2,3 &c.
    -2 A mass, multitude.
    -3 N. of one of the six Rāgas (in music).
    -4 A fragrant grass.
    -घमू Talc.
    -Comp. -अध्वन् m.,
    -पथः, -मार्गः 'the path of clouds', atmosphere.
    -अन्तः the autumn (शरदृतु).
    -अरिः the wind.
    -अस्थि n. hail.
    -आख्यम् talc.
    -आगमः the approach of rains, the rainy season; नवाम्बुमत्ताः शिखिनो नदन्ति मेघागमे कुन्दसमानदन्ति Ghaṭ.
    -आच्छादित a. covered with clouds.
    -आटोपः a dense or thick cloud.
    -आडम्बरः thunder.
    -आनन्दा a kind of crane.
    -आनन्दिन् m. a peacock.
    -आलोकः the appearance or sight of clouds; मेघालोके भवति सुखिनो$प्यन्यथावृत्ति चेतः Me.3.
    -आस्पदम् the sky, atmosphere.
    -उदकम् rain.
    -उदयः the rising of clouds.
    -कफः hail.
    -कालः the rains, rainy season.
    -गर्जनम्, -गर्जना thunder.
    -चिन्तकः the Chātaka bird.
    -जः a large pearl.
    -जालम् 1 a dense mass of clouds.
    -2 talc.
    -जीवकः, -जीवनः the Chātaka bird.
    -ज्योतिस् m., n. lightning.
    -डम्बरः thunder.
    -दीपः lightning.
    -दूतम् N. of a celebrated poem by Kālidāsa.
    -द्वारम् the sky, atmosphere.
    -नादः 1 the roar of clouds, thunder.
    -2 an epithet of Varuṇa.
    -3 N. of Indrajit, son of Rāvaṇa; भक्तिप्रह्वं कथमपि यवीयांसमुत्सृज्य चापारोपव्यग्राङ्गुलिकिसलयं मेघनादक्षयाय Mv.6.37.
    -4 the Palāśa tree. ˚अनुलासिन्, अनुलासकः a peacock. ˚जित् m. an epithet of Lakṣmaṇa.
    -नामन् m. a kind of grass (Cyperus Rotundus, भद्रमुस्ता).
    -निर्घोषः thunder.
    -पङ्क्तिः, -माला, -राजिः f. a line of clouds; प्रथमं मेघराजिः पञ्चाद् बिद्युल्लता V.2.
    -पथः atmosphere.
    -पुष्पम् 1 water.
    -2 hail.
    -3 river-water. (
    -ष्पः) N. of one of the 4 horses of Viṣṇu.
    -प्रसरः, -प्रसवः water.
    -भूतिः a thunder- bolt.
    -मण्डलम् the firmament, sky.
    -माल, -मालिन् a. cloud-capt.
    -मोदिनी Eugenia Jambolana (Mar. जांभूळ).
    -योनिः fog, smoke.
    -रवः thunder.
    -रावः a kind of water-bird.
    -रेखा, -लेखा a line of clouds.
    -वर्णा the Indigo plant.
    -वर्त्मन् n. the atmosphere.
    -वह्निः lightning.
    -वाहनः 1 an epithet of Indra; श्रयति स्म मेघमिव मेघवाहनः Śi.13.18.
    -2 an epithet of Śiva.
    -विस्फूर्जितम् 1 thunder, rumbling of clouds.
    -2 N. of a metre; see App.
    -वेश्मन् n. the atmosphere.
    -श्याम a. dark as a cloud (epithet of Rāma or Kṛiṣṇa); मेघश्यामं पीतकौशेयवासम्.
    -संघातः an assemblage of clouds.
    -सारः a kind of camphor.
    -सुहृद् m. a peacock.
    -स्कन्दिन् m. the fabulous animal Śarabha.
    -स्तनितम् thunder.

    Sanskrit-English dictionary > मेघः _mēghḥ

  • 6 ענן II, עננא

    עֲנַןII, עֲנָנָא ch. sam(ענן II cover, protection). Targ. Is 44:22. Targ. Job 7:9 Ms. (ed. תננא). Targ. O. Lev. 23:43 עֲנָנִי ed. Berl. (oth. ed. עננין); a. fr.Ber.59a דקטר בע׳ when the sky is covered with a light cloud, opp. עֵיבָא. Ib. דבריק בע׳, v. בְּרַק I. Gen. R. s. 13 כךהקב״ה … אייתי עֲנָנִיךְ וקבלוכ׳ so the Lord says to the earth, bring thy cloud (hose, v. preced.) and receive the rain; Yalk. Ps. 883; a. fr.Pl. עֲנָנִין, עֲנָנַיָּא, עֲנָנֵי. Targ. 2 Sam. 22:12. Targ. Is. 45:8. Targ. Y. II Num. 21:1 ע׳ דיקרא (= ענני כבוד, v. preced.); a. fr.Ber. l. c. (expl. רעמים, ib. 9:2) ע׳ בגלגלא clouds (rolling) in the sphere; (oth. opin.) ע׳ דשפכי מיאוכ׳ clouds (bottles, v. preced.) that empty the waters from one to the other; ib. ע׳ חלחוליוכ׳, v. חַלְחֵל בריק ברקא ומנהמי ע׳וכ׳ the lightning flashes and the clouds rumble, and then comes the rain. Taan.25a שמעינהו לע׳ דאמרי נשדי מיטראוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) overheard the clouds say, let us cast rain on Ammon Cant. R. to IV, 8 כד אינון נקיין מן ע׳ (some ed. עֲנָנָן, f.) when the heavens are cloudless; a. fr.

    Jewish literature > ענן II, עננא

  • 7 עֲנַן

    עֲנַןII, עֲנָנָא ch. sam(ענן II cover, protection). Targ. Is 44:22. Targ. Job 7:9 Ms. (ed. תננא). Targ. O. Lev. 23:43 עֲנָנִי ed. Berl. (oth. ed. עננין); a. fr.Ber.59a דקטר בע׳ when the sky is covered with a light cloud, opp. עֵיבָא. Ib. דבריק בע׳, v. בְּרַק I. Gen. R. s. 13 כךהקב״ה … אייתי עֲנָנִיךְ וקבלוכ׳ so the Lord says to the earth, bring thy cloud (hose, v. preced.) and receive the rain; Yalk. Ps. 883; a. fr.Pl. עֲנָנִין, עֲנָנַיָּא, עֲנָנֵי. Targ. 2 Sam. 22:12. Targ. Is. 45:8. Targ. Y. II Num. 21:1 ע׳ דיקרא (= ענני כבוד, v. preced.); a. fr.Ber. l. c. (expl. רעמים, ib. 9:2) ע׳ בגלגלא clouds (rolling) in the sphere; (oth. opin.) ע׳ דשפכי מיאוכ׳ clouds (bottles, v. preced.) that empty the waters from one to the other; ib. ע׳ חלחוליוכ׳, v. חַלְחֵל בריק ברקא ומנהמי ע׳וכ׳ the lightning flashes and the clouds rumble, and then comes the rain. Taan.25a שמעינהו לע׳ דאמרי נשדי מיטראוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) overheard the clouds say, let us cast rain on Ammon Cant. R. to IV, 8 כד אינון נקיין מן ע׳ (some ed. עֲנָנָן, f.) when the heavens are cloudless; a. fr.

    Jewish literature > עֲנַן

  • 8 עב II

    עָבII m. (b. h.; preced.) ( thick, dark cloud. Gen. R. s. 13 עב שהוא מעבבוכ׳ the cloud is called ʿab, because it makes the sky look thick (dark); Yalk. ib. 20; Y.Taan.III, 66c שהוא מעבה את הרקיע; a. e.Pl. עָבִים. Taan.3b הע׳ והרוחות שניות למטר the clouded sky and the winds are (as blessings) secondary only to the rain. Ib. 20a נתקשרו שמים בע׳ the sky became covered with clouds. Ib. נתפזרו הע׳ the clouds dispersed; a. e.

    Jewish literature > עב II

  • 9 עָב

    עָבII m. (b. h.; preced.) ( thick, dark cloud. Gen. R. s. 13 עב שהוא מעבבוכ׳ the cloud is called ʿab, because it makes the sky look thick (dark); Yalk. ib. 20; Y.Taan.III, 66c שהוא מעבה את הרקיע; a. e.Pl. עָבִים. Taan.3b הע׳ והרוחות שניות למטר the clouded sky and the winds are (as blessings) secondary only to the rain. Ib. 20a נתקשרו שמים בע׳ the sky became covered with clouds. Ib. נתפזרו הע׳ the clouds dispersed; a. e.

    Jewish literature > עָב

  • 10 गो _gō

    गो m. f. (Nom. गौः) [गच्छत्यनेन, गम् करणे डो Tv.]
    1 Cattle, kine (pl.)
    -2 Anything coming from a cow; such as milk, flesh, leather &c.
    -3 The stars; वि रश्मिभिः ससृजे सूर्यो गाः Rv.7.36.1.
    -4 The sky.
    -5 The thunder- bolt of Indra; Ki.8.1.
    -6 A ray of light; नान्यस्तप्ता विद्यते गोषु देव Mb.1.232.11; बालो$यं गिरिशिखरेषु चारयन् गाः त्रैलोक्यं तिमिरभरेण दुष्टमेतत् (रविः नैर्मल्यं नयति) । Rām. Ch. 7.6.
    -7 A diamond.
    -8 Heaven.
    -9 An arrow. -f.
    1 A cow; जुगोप गोरूपधरामिवोर्वीम् R.2.3; क्षीरिण्यः सन्तु गावः Mk.1.6.
    -2 The earth; दुदोह गां स यज्ञाय R.1.26; गामात्तसारां रघुरप्यवेक्ष्य 5.26;11.36; Bg.15.13; सेको$- नुगृह्णातु गाम् Mu.3.2; Me.3; cf. also the quotation for (
    -6).
    -3 Speech, words; कुलानि समुपेतानि गोभिः पुरुषतो$- र्थतः Mb.5.28; रघोरुदारामपि गां निशम्य R.5.12;2.59; Ki.4.2.
    -4 The goddess of speech, Sarasvatī.
    -5 A mother.
    -6 A quarter of the compass.
    -7 Water; सायं भेजे दिशं पश्चाद्गविष्ठो गां गतस्तदा Bhāg.1.1.36; also pl.; Bhāg.11.7.5.
    -8 The eye; गोकर्णा सुमुखी कृतेन इषुणा गोपुत्रसंप्रेषिता Mb.8.9.42.
    -9 A region of the sky. -m. A bull, an ox; असंजातकिणस्कन्धः सुखं स्वपिति गौर्गडिः K. P.1; Ms.4.72; cf. चरद्गव.
    -2 The hair of the body.
    -3 An organ of sense; अदान्तगोभिर्विशतां तमिस्रं पुनः पुनश्चर्वितचर्वणानाम् Bhāg..7.5.3.
    -4 The sign Taurus of the zodiac; Bṛi. S.49.
    -5 The sun.
    -6 The number 'nine' (in math.).
    -7 The moon.
    -8 A singer.
    -9 A billion.
    -1 A cow-sacrifice
    -11 A house; cf. गौर्वज्रं गौः प्रभा भूमिर्वाणी तोयं त्रिविष्टपम् । धेनुर्बस्तो वृषो दिग्गौर्नेत्रं लज्जा गुरू रमा ॥ इन्द्रियं श्रीरुमा... Enm.
    -Comp. -कण्टकः, -कम् 1 a road or spot trodden down by oxen and thus made im- passable.
    -2 the cow's hoof.
    -3 the print of a cow's hoof.
    -कर्ण a. having cow's ears.
    (-र्णः) 1 a cow's ear; गोकर्णसदृशौ कृत्वा करावाबद्धसारणौ Ks.6.57.
    -2 a mule.
    -3 a snake; Mb.8.9.42.
    -4 a span (from the tip of the thumb to that of the ring-finger); गोकर्णशिथिल- श्चरन् Mb.2.68.75; तालः स्मृतो मध्यमया गोकर्णश्चाप्यनामया Brahmāṇḍa P.
    -5 N. of a place of pilgrimage in the south, sacred to Śiva. श्रितगोकर्णनिकेतमीश्वरम् R.8.33.
    -6 a kind of deer.
    -7 a kind of arrow; Mb.8.9.42.
    -किराटा -किराटिका the Sārikā bird.
    -किलः, -कीलः 1 a plough
    -2 a pestle.
    -कुलम् 1 a herd of kine; वृष्टिव्याकुलगोकुलावनरसादुद्धृत्य गोवर्धनम् Gīt.4; गोकुलस्य तृषा- र्तस्य Mb.
    -2 a cow-house.
    -3 N. of a village (where Kṛiṣṇa was brought up).
    -कुलिक a.
    1 one who does not help a cow in the mud.
    -2 squint-eyed.
    -कुलोद्भवा an epithet of Durgā.
    -कृतम् cow-dung.
    -क्षीरम् cow's milk.
    -क्षुरम्, -रकम् a cow's hoof.
    -खरः a beast (पशु); यत्तीर्थबुद्धिः सलिले न कर्हिचिज्जनेष्वभिज्ञेषु स एव गोखरः Bhāg.1.84.13.
    -खा a nail.
    -गृष्टिः a young cow which has had only one calf.
    -गोयुगम् a pair of oxen.
    -गोष्ठम् a cow-pen, cattle-shed.
    -ग्रन्थिः 1 dried cowdung.
    -2 a cow-house.
    -ग्रहः capture of cattle (गवालम्भ); Mb.12.265.2.
    -ग्रासः the ceremony of offering a morsel (of grass) to a cow when performing an expiatory rite.
    -घातः, -घातकः, -घातिन् m. a cow-killer.
    -घृतम् 1 rain-water.
    -2 clarified butter coming from a cow.
    -घ्न a.
    1 destructive to cows.
    -2 one who has killed a cow.
    -3 one for whom a cow is killed, a guest.
    -चन्दनम् a kind of sandal-wood.
    -चर a.
    1 grazed over by cattle.
    -2 frequenting, dwelling, resorting to, haunting पितृसद्मगोचरः Ku.5.77.
    -3 within the scope, power, or range of; अवाङ्मनसगोचरम् R.1.15; so बुद्धि˚, दृष्टि˚, श्रवण˚ स्वगोचरे दीप्ततरा बभूव Bu. Ch.1.13.
    -4 moving on earth.
    -5 accessible to, attainable; त्याग- सूक्ष्मानुगः क्षेम्यः शौचगो ध्यागोचरः Mb.12.236.12.
    -6 circulating, having a particular meaning, prevalent.
    (-रः) 1 the range of cattle, pasturage; उपारताः पश्चिम- रात्रिगोचरात् Ki.4.1.
    -2 (a) a district, department, province, sphere. (b) an abode, dwelling-place, a place of resort; Śi.1.21; Ms.1.39.
    -3 range of the organs of sense, an object of sense; श्रवणगोचरे तिष्ठ be within ear-shot; नयनगोचरं या to become visible.
    -4 scope, range, in general; हर्तुर्याति न गोचरम् Bh.2.16.
    -5 (fig.) grip, hold, power, influence, control; कः कालस्य न गोचरा- न्तरगतः Pt.1.146; गोचरीभूतमक्ष्णोः U.6.26; Māl.5.24; अपि नाम मनागवतीर्णो$सि रतिरमणबाणगोचरम् Māl.1.
    -6 horizon.
    -7 field for action, scope; इन्द्रियाणि हयानाहुर्विषयांस्तेषु गोचरान् Kaṭh.3.4.
    -8 the range of the planets from the Lagna or from each other.
    ˚पीडा in- auspicious position of stars within the ecliptic; गोचर- पीडायामपि राशिर्बलिभिः शुभग्रहैर्दृष्टः (पीडां न करोति) Bṛi.S.41.13. (गोचरीकृ to place within the range (of sight), make current).
    -चर्मन् n.
    1 a cow's hide.
    -2 a particular measure of surface thus defined by Vasiṣṭha:-- दशहस्तेन वंशेन दशवंशान् समन्ततः । पञ्च चाभ्यधिकान् दद्यादेतद्गोचर्म चोच्यते ॥ ˚वसनः an epithet of Śiva.
    -चर्या seeking food like a cow; गोचर्यां नैगमश्चरेत् Bhāg.11.18.29.
    -चारकः cowherd.
    -चरणम् the tending or feeding of cows; Bhāg.1.38.8.
    - a.
    1 born in the earth (rice &c.).
    -2 produced by milk; अब्जा गोजा...... Kaṭh.5.2.
    -जरः an old ox or bull; नाद्रियन्ते यथापूर्वं कीनाशा इव गोजरम् Bhāg.3.3.13.
    -जलम् the urine of a bull or cow.
    -जागरिकम् auspi- ciousness, happiness. (
    -कः) a preparer of food, baker.
    -जात a. born in the heaven (gods); गोजाता अप्या मृळता च देवाः Rv.6.5.11.
    -जिह्वा N. of a plant (Mar. पाथरी).
    -जिह्विका the uvula.
    -जीव a. living on cattle (milk- man); Hch.1.7.
    -तल्लजः an excellent bull or cow.
    -तीर्थम् a cowhouse.
    -त्रम् [गां भूमिं त्रायते त्रै-क]
    1 a cow-pen.
    -2 a stable in general.
    -3 a family, race, lineage; गोत्रेण माठरो$स्मि Sk.; so कौशिकगोत्राः, वसिष्ठगोत्राः &c.; Ms.3.19,9.141.
    -4 a name, appellation; जगाद गोत्र- स्खलिते च का न तम् N.1.3; Ś.6.5; see ˚स्खलित below; मद्गोत्राङ्कं विरचितपदं गेयमुद्गातुकामा Me.88.
    -5 a multitude.
    -6 increase.
    -7 a forest.
    -8 a field.
    -9 a road.
    -1 possessions, wealth.
    -11 an umbrella, a parasol.
    -12 knowledge of futurity.
    -13 a genus, class, species.
    -14 a caste, tribe, caste according to families. (
    -त्रः) a mountain; 'गोत्रं नाम्नि कुले$प्यद्रौ' इति यादवः; Śi.9.8. Hence गोत्रोद्दलनः means Indra; cf. इन्द्रे तु गोत्रोद्दलनः कुलघ्ने गिरिदारणे Nm.
    (-त्रा) 1 a multitude of cows.
    -2 the earth.
    ˚उच्चारः recitation of family pedigree.
    ˚कर्तृ, -कारिन् m. the founder of a family.
    ˚कीला the earth.
    ˚ज a. born in the same family, gentile, a relation; Bhāg.3.7.24; Y.2.135.
    ˚पटः a genealogical table, pedigree.
    ˚प्रवरः the oldest member or founder of a family.
    -भिद् m. an epithet of Indra; हृदि क्षतो गोत्रभिदप्यमर्षणः R.3.53;6.73; Ku.2.52.
    ˚स्खलनम्, ˚स्खलितम् blundering or mistaking in calling (one) by his name, calling by a wrong name; स्मरसि स्मर मेखलागुणैरुत गौत्रस्खलितेषु बन्धनम् Ku.4.8.
    - a. giving cows; Ms.4.231. (
    -दः) brain. (
    -दा) N. of the river Godāvarī.
    -दत्र a. Ved. giving cows. (
    -त्रः) an epithet of Indra. (
    -त्रम्) a crown (pro- tecting the head).
    -दन्त a. armed with a coat of mail.
    (-तम्) 1 yellow orpiment.
    -2 a white fossil substance.
    -दानम् 1 the gift of a cow.
    -2 the ceremony of tonsure or cutting the hair; रामलक्ष्मणयो राजन् गोदानं कारयस्व ह Rām.1.71.23; अथास्य गोदानविधेरनन्तरम् R.3. 33; (see Mallinātha's explanation of the word); कृत- गोदानमङ्गलाः U.1; अतोनं गोदानं दारकर्म च Kau. A.1.5; (Rām. explains the word differently).
    -3 the part of the head close to the right ear.
    -दाय a. intending to give cows.
    -दारणम् 1 a plough.
    -2 a spade, hoe.
    -दा, -दावरी N. of a river in the south.
    -दुह् m.,
    -दुहः 'cow-milker', a cowherd; सुदुघामिव गोदुहे R.1.4.1; चिरं निदध्यौ दुहतः स गोदुहः Śi.
    -दोहः 1 the milking of cows.
    -2 the milk of cows.
    -3 the time of milking cows.
    -दोहनम् 1 the time of milking cows.
    -2 the milking of cows; न लक्ष्यते ह्यवस्थानमपि गोदोहनं क्वचित् Bhāg.1.19. 4.
    -दोहनी a milk-pail.
    -द्रवः the urine of a bull or cow.
    -धनम् 1 a herd or multitude of cows, cattle.
    -2 possession of cows. (
    -नः) a broad-pointed arrow.
    -धरः a mountain.
    -धर्मः the law of cattle, rules relating to cattle; (open and unconcealed intercourse of the sexes); गोधर्मं सौरभेयाच्च सो$धीत्य निखिलं मुनिः । प्रावर्तत तदा कर्तुं श्रद्धावांस्तमशङ्कया ॥ Mb.1.14.26.
    -धुमः, -धूमः 1 wheat; Bṛi. Up.6.3.13.
    -2 the orange. ˚चूर्णम् wheat flour;
    -सम्भवम् a sour paste.
    -धूलिः 'dust of the cows', the time of sunset or evening twilight (so called be- cause cows, which generally return home at about sunset, raise up clouds of dust by their treading on the earth).
    -धेनुः a milch-cow with a calf.
    -भ्रः a mountain.
    -नन्दा an epithet of the wife of Śiva.
    -नन्दी the female of the Sārasa bird.
    -नर्दः 1 the (Indian) crane.
    -2 an epithet of Śiva (bellowing like a bull).
    -3 N. of a country.
    -नर्दीयः an epithet of Patañjali, author of the Mahābhāṣya.
    -नसः, -नासः 1 a kind of snake.
    -2 a kind of gem.
    -नसा the mouth of a cow.
    -नाथः 1 a bull.
    -2 an owner of land.
    -3 a herdsman.
    -4 an owner of kine.
    -नायः a cowherd; तद्यथा गोनायो$श्वनायः पुरुषनाय इत्येवं तदप आचक्षते$शनायेति Ch. Up.6.8.3.
    -नाशनः a wolf.
    -नासा the projecting snout of a cow or ox.
    -नासम् a kind of gem.
    -निष्यन्दः cow's urine.
    -पः 1 a cowherd (considered as belonging to a mixed tribe); गोपवेशस्य विष्णोः Me.15.
    -2 the chief of a cowpen.
    -3 the superintendent of a village.
    -4 a king.
    -5 a protector, guardian; Rv.1.61.1.
    ˚अनसी the wood of a thatch; गोपानसीषु क्षणमास्थितानाम् Śi.3.49.
    ˚अष्टमी the eighth day of the bright fortnight of Kārttika when Kṛiṣṇa is said to have worn the dress of a cowherd.
    ˚आटविका a cowherd.
    ˚कन्या 1 the daughter of a cowherd.
    -2 a nymph of Vṛindāvana.
    ˚अध्यक्षः, ˚इन्द्रः, ˚ईशः the chief of herdsmen, an epithet of Kṛiṣṇa.
    ˚चापः the rainbow.
    ˚दलः the betel-nut tree.
    ˚भद्रम् the fibrous root of a water-lily.
    ˚रसः gum myrrh.
    ˚राष्ट्राः (pl.) N. of a people. ˚वधूः f. a cowherd's wife; Bhāg.1.9.4. ˚वधूटी a young cowherdess, a young wife of a cowherd; गोपवधूटीदुकूलचौराय Bhāṣā P.1.
    (-पकः) 1 the superin- tendent of a district.
    -2 myrrh.
    (-पिका) 1 a cowher- dess; Bhāg.1.9.14-15.
    -2 protectress. (
    -पी) a cowherd's wife (especially applied to the cowherdesses of Vṛindāvana, the companions of Kṛiṣṇa in his juvenile sports).
    -2 a milk-maid.
    -3 a protectress.
    -4 Nature, elementary nature.
    -पतिः 1 an owner of cows.
    -2 a bull.
    -3 a leader, chief.
    -4 the sun; नीहारमिव गोपतिः Bhāg.1.12.1; Mb.1.173.32.
    -5 Indra; सुराङ्गना गोपतिचापगोपुरं पुरम् (जहुः) Ki.8.1.
    -6 N. of Kṛiṣṇa.
    -7 N. of Śiva.
    -8 N. of Varuṇa; एष पुत्रो महाप्रज्ञो वरुणस्येह गोपतेः Mb.5.98.11.
    -9 a king; नासतो विद्यते राजन् स ह्यरण्येषु गोपतिः Mb.12.135.26.
    -पथः N. of a Brāhmaṇa of Av.
    -पर्वतम् the name of the place where Pāṇini is said to have performed penance and propitiated Śiva; गोपर्वतमिति स्थानं शम्भोः प्रख्यापितं मया । यत्र पाणिनिना लेभे वैयाकरणिकाग्ऱ्यता ॥ अरुणाचलमाहात्म्यम्- उत्तरार्धः 2 अ. 68 श्लो.
    -पशुः a sacrificial cow.
    -पाः m. Ved.
    1 a herdsman.
    -2 protector, or guardian; मन्द्राग्रे- त्वरी भुवनस्य गोपा Av.2.1.57.
    -पानसी a curved beam which supports a thatch; गोपानसी तु वलभिच्छादने वक्रदारुणि Ak.2.2.15.
    -पालः 1 a cowherd; Ms.4.253.
    -2 a king.
    -3 an epithet of Śiva.
    -4 an epithet of Kṛ&iṣṇa. ˚धानी a cow-pen, cow-shed.
    -पालकः 1 a cowherd.
    -2 a king.
    -3 an epithet of Śiva; also of Kṛiṣṇa.
    -पालिः an epithet of Śiva.
    -पालिका, -पाली the wife of a cowherd; पार्थः प्रस्थापयामास कृत्वा गोपालिकावपुः Mb.1.221.19.
    -पालितः N. of a lexicographer.
    -पित्तम् bile of cows, ox-bile (from which the yellow pigment गोरोचना is prepared; गोपित्ततो रोचना Pt.1.94.).
    -पीतः a species of wagtail.
    -पीथः protection; अस्माकमृषीणां गोपीथे न उरुष्यतम् Rv.5.65.6. (
    -थम्) a holy place, a place of pilgrimage.
    -पुच्छम् a cow's tail.
    -2 a particular point of an arrow.
    (-च्छः) 1 a sort of monkey; Bhāg.8.2.22.
    -2 a sort of necklace consisting of two or four or thirty-four strings.
    -3 a kind of drum.
    -पुटिकम् the head of Śiva's bull.
    -पुत्रः 1 a young bull.
    -2 an epithet of Karṇa.
    -पुरम् 1 a town-gate; उत्तुङ्गसौधसुरमन्दिरगोपुरम् Māl.9.1.
    -2 a principal gate; दधतमुच्चशिलान्तरगोपुराः Ki.5.5.
    -3 the ornamental gate- way of a temple.
    -पुरीषम् cowdung.
    -प्रकाण्डम् an ex- cellent cow or bull.
    -प्रचारः pasture-ground, pasturage for cattle; ग्राम्येच्छया गोप्रचारो भूमी राजवशेन वा Y.2.166.
    -प्रत (ता) रः 1 a ford for cattle.
    -2 a place of pilgrimage on the Śarayū; यद्गोप्रतरकल्पो$भूत्संमर्दस्तत्र मज्जताम् । अतस्तदाख्यया तीर्थं पावनं भुवि पप्रथे ॥ R.15.11.
    -प्रदानम् same as गोदान.
    -प्रवेशः the time when cows return home, sunset or evening-twilight; गोप्रवेशसमये Bṛi. S.24.35.
    -फणा 1 a bandage hollowed out so as to fit the chin or nose &c.
    -2 a sling.
    -बालः the hair of cows.
    -भुज् m. a king; गोभुजां वल्लभा लक्ष्मीः Rāj. T.5.6.
    -भृत् m.
    1 a mountain.
    -2 a king.
    -मक्षिका a gadfly.
    -मघ a. granting cattle or cows कदा गोमघा हवनानि गच्छाः Rv.6.35.3.
    -मंडलम् 1 the globe.
    -2 a multitude of cows.
    -मण़्डीरः a kind of an aquatic bird; L. D. B.
    -मतम् = गव्यूति q. v.
    -मतल्लिका a tract- able cow, an excellent cow; अरिर्मधोरैक्षत गोमतल्लिकाम् Śi.12.41.
    -मथः a cowherd.
    -मध्यमध्य a. slender in the waist.
    -महिषदा N. of one of the Mātṛis attending on कार्तिकेय.
    -मांसम् beef.
    -मायु 1 a kind of frog.
    -2 a jackal; अनुहंकुरुते घनध्वनिं न हि गोमायुरुतानि केसरी Śi.16. 25.
    -3 bile of a cow.
    -4 N. of a Gandharva.
    -मीनः a kind of fish.
    -मुखः, -मुखम् [गोर्मुखमिव मुखमस्य] a kind of musical instrument; Bg.1.13; गोमुखानां च शृङ्गाणाम- नीकद्वयवर्तिनाम् Śiva. B.24.55.
    (-खः) 1 a crocodile, shark.
    -2 a hole of a particular shape in a wall made by thieves.
    (-खम्) 1 a house built unevenly.
    -2 spreading unguents, smearing; 'गोमुखं कुटिलाकारे वाद्यभाण्डे विलेपने' इति विश्वः; यस्यामलिन्देषु न चक्रुरेव मुग्धाङ्गना गोमयगो- मुखानि Śi.3.48. (
    -खम्, -खी) a cloth-bag of the shape of a gnomon containing a rosary, the beads of which are counted by the hand thrust inside.
    -2 a house built unevenly.
    -3 a particular method of sitting (a योगासन) (
    -खी) the chasm in the Himālaya mountains through which the Ganges flows.
    -मूढ a. stupid as a bull.
    -मूत्रम् cow's urine.
    -मूत्रकः a variety of lapis lazuli (बैदूर्य); Kau. A.2.11.
    -कम् a particular attitude (मण्डल) in गदायुद्ध; दक्षिणं मण्डलं सव्यं गोमूत्रकमथापि च । व्यचर- त्पाण्डवो राजन्नरिं संमोहयन्निव ॥ Mb.9.58.23. -a. zigzagging, going unevenly.
    -मूत्रिका 1 an artificial verse, the second of which repeats nearly all the syllables of the first. (Malli. thus defines it:-- वर्णानामेकरूपत्वं यद्येकान्तरमर्धयोः गोमूत्रिकेति तत्प्राहुर्दुष्करं तद्विदो विदुः ॥ see Śi.19.46.)
    -2 a form of calculation.
    -मृगः a kind of ox (गवय).
    -मेदः a gem brought from the Himālaya and Indus, des- cribed as of four different colours:-- white, pale-yellow, red, and dark-blue.
    -मेदकः 1 see गोमेद.
    -2 a kind of poison (काकोल).
    -3 smearing the body with unguents.
    -मेधः, -यज्ञः a cow-sacrifice; Rām.7.25.8.
    -यानम्, -रथः a carriage drawn by oxen; Rām.2.82.26; Ms. 11.174.
    -युक्त a. drawn by oxen.
    -युतम् 1 a cattle station.
    -2 a measure of two Krośas (गव्यूत); गोयुते गोयुते चैव न्यवसत्पुरुषर्षभः Mb.14.65.22.
    -रक्षः 1 a cow- herd.
    -2 keeping or tending cattle.
    -3 the orange.
    -4 an epithet of Śiva. ˚जम्बू f. wheat.
    -रक्षणम् tending cattle (with religious faith).
    -रङ्कुः 1 a water-fowl
    -2 a prisoner.
    -3 a naked man, a mendicant wandering about without clothes.
    -4 a chanter.
    -रवम् saffron.
    -रसः cow's milk.
    -2 curds.
    -3 buttermilk.
    -4 the flavour of a sentence; को रसो गोरसं विना Udb. ˚जम् buttermilk.
    -राजः an excellent bull.
    -राटिका, -राटी the Sārikā bird.
    -रुतम् a measure of dis- tance equal to two Krośas.
    -रूपम् the form of a cow. (
    -पः) N. of Śiva.
    -रोचम् yellow orpiment.
    -रोचना a bright yellow pigment prepared from the urine or bile of a cow, or found in the head of a cow.
    -लवणम् a measure of salt given to a cow.
    -लाङ्गु- (गू) लः a kind of monkey with a dark body, red cheeks and a tail like that of a cow; गोलाङ्गूलः कपोलं छुरयति रजसा कौसुमेन प्रियायाः Māl.9.3.
    -लोकः a part of heaven, cow-world.
    -लोभिका, -लोभी 1 a prostitute.
    -2 white Dūrvā grass.
    -3 Zedoary.
    -4 N. of a shrub.
    -वत्सः a calf. ˚आदिन m. a wolf.
    -वधः the killing of a cow; Ms.11.59.
    -वर्धनः a celebrated hill in वृन्दावन the country about Mathurā. ('This hill was lifted up and supported by Kṛiṣṇa upon one finger for seven days to shelter the cowherds from a storm of rain sent by Indra to test Kṛiṣṇa's divinity.') ˚धरः, ˚धरिन् m. an epithet of Kṛiṣṇa.
    -वरम् pounded cowdung.
    -वशा a barren cow.
    -वाटम्, -वासः a cow-pen.
    -वासन a. covered with an ox-hide.
    -विकर्तः, -विकर्तृ m.
    1 the killer of a cow; Mb.4.2.9.
    -2 a hus- bandman.
    -विततः a horse-sacrifice having many cows.
    -विन्दः 1 a cowkeeper, a chief herdsman.
    -2 N. of Kṛiṣṇa.
    -3 Bṛihaspati. ˚द्वादशी the twelfth day in the light half of the month of फाल्गुन
    -विष् f.,
    -विष्ठा cowdung.
    -विषाणिकः a kind of musical instrument; Mb.6.44.4.
    -विसर्गः day-break (when cows are let loose to graze in forests); Rām.7.111.9.
    -वीथिः f. N. of that portion of the moon's path which contains the asterisms भाद्रपदा, रेवती and अश्विनी, or according to some, हस्त, चित्रा and स्वाती Bṛi. S.9.2.
    -वीर्यम् the price received for milk.
    -वृन्दम् a drove of cattle.
    -वृन्दारकः an excellent bull or cow.
    -वृषः, -वृषभः an excellent bull; न तां शेकुर्नृपा वोढुमजित्वा सप्त गोवृषान् Bhāg 1.58.33. ˚ध्वजः an epithet of Śiva.
    -वैद्यः a quack docter.
    -व्रजः 1 a cow-pen.
    -2 a herd of cows.
    -3 a place where cattle graze.
    -व्रत, -व्रतिन् a. one who imitates a cow in fru- gality;...अत्र गोव्रतिनो विप्राः... ॥ यत्रपत्रशयो नित्यं येन केन- चिदाशितः । येन केनचिदाच्छन्नः स गोव्रत इहोच्यते ॥ Mb.5.99. 13-14.
    -शकृत् n. cowdung; Ms.2.182.
    -शतम् a present of a hundred cows to a Brāhmaṇa.
    -शालम्, -ला a cow-stall.
    -शीर्षः, -र्षम् a kind of sandal; Kau. A.2.11.
    -2 a kind of weapon (arrow ?); Mb.7.178. 23.
    -षड्गवम् three pairs of kine.
    -षन्, -षा a. Ved. acquiring or bestowing cows.
    -षा (सा) तिः 1 acquiring cattle; or fighting for cattle. गोषाता यस्य ते गिरः Rv.8.84.7.
    -2 giving cattle.
    -ष्टोमः a kind of sacri- fice fasting for one day.
    -संख्यः a cowherd.
    -सदृक्षः a species of ox (गवय).
    -सर्गः the time at which cows are usually let loose, day-break; see गोविसर्ग.
    -सवः a kind of cow-sacrifice (not performed in the Kali age); Mb.3.3.17.
    -सहस्रम् a kind of present (महादान). (
    -स्त्री) N. of two holidays on the fifteenth day of the dark half of कार्तिक and ज्येष्ठ.
    -सावित्री N. of a hymn (cf. गायत्री).
    -सूत्रिका a rope fastened at both ends having separate halters for each ox or cow.
    -स्तनः 1 the udder of a cow.
    -2 a cluster of blossoms, nosegay &c.
    -3 a pearl-necklace of four strings.
    -4 a kind of fort.
    -स्तना, -नी a bunch of grapes.
    -स्थानम्, -क्रम् a cow-pen.
    -स्वामिन् m.
    1 an owner of cows.
    -2 a religious mendicant.
    -3 an honorary title affixed to proper names; (e. g. वोपदेवगोस्वामिन्).
    -हत्या cow-slaughter.
    -हल्लम् (sometimes written हन्नम्) cow-dung.
    -हरः, -हरणम् stealing of cows; गोष्ठमुत्किरति गोहरं वदेत् Bṛi. S.89.9. (v. l.)
    -हित a. cherishing or protecting kine. (
    -तः) N. of Viṣṇu.

    Sanskrit-English dictionary > गो _gō

См. также в других словарях:

  • The Matrix — For the series, see The Matrix (franchise). For other uses, see Matrix. The Matrix Theatrical release poster Directed by Andy Wachowski Larry Wachowski …   Wikipedia

  • The O2 (London) — This article is about the entertainment district incorporating the former Millennium Dome. For the indoor arena within it, see The O2 Arena (London). For its counterpart in Ireland, see The O2 (Dublin). For other uses, see O2. Coordinates:… …   Wikipedia

  • Climate of the Arctic — The climate of the Arctic is characterized by long, cold winters and short, cool summers. There is a large amount of variability in climate across the Arctic, but all regions experience extremes of solar radiation in both summer and winter. Some… …   Wikipedia

  • Ionians (The) — The Ionians Malcolm Schofield THALES AND OTHERS The Greeks agreed that philosophy had begun with Thales. However they did not know much about his views.1 What survives is mostly a potent legend. Herodotus tells stories of his practical ingenuity …   History of philosophy

  • Popular culture about the September 11 attacks — The September 11 attacks have been the subject of numerous films and other works of art and literature, including:FilmInitial reactionHollywood s first reaction to the September 11 attacks was to alter, delay or even cancel films that… …   Wikipedia

  • Ode to the West Wind — 1820 publication in the Prometheus Unbound with Other Poems collection. 1820 cover of Pro …   Wikipedia

  • Have You Ever Seen the Rain? — Infobox Single Name = Have You Ever Seen The Rain? Artist = Creedence Clearwater Revival from Album = Pendulum B side = Hey Tonight Released = 1970 Format …   Wikipedia

  • 2. THE HEIFER (al-Baqarah) — In the name of God, the Gracious, the Merciful. 1. Alif, Lam, Meem. 2. This is the Book in which there is no doubt, a guide for the righteous. 3. Those who believe in the unseen, and perform the prayers, and give from what We have provided for… …   Quran. Talal Itani translate

  • Episode list of The Universe (TV series) — This is a list of the currently released and yet to be released episodes of The History Channel s television Series The Universe .eason One Episodes* Episode 1 Secrets of the Sun It is a fireball in the sky, a bubbling, boiling, kinetic sphere of …   Wikipedia

  • History of the Earth — For the history of modern humans, see History of the world. Geological time put in a diagram called a geological clock, showing the relative lengths of the eons of the Earth s history The history of the Earth describes the most important events… …   Wikipedia

  • Places in The Hitchhiker's Guide to the Galaxy — Hitchhiker s portal This is a list of places featured in Douglas Adams s science fiction series, The Hitchhiker s Guide to the Galaxy. The series is set in a fictionalised version of the Milky Way galaxy and thus, while most locations are pure… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»