-
21 вздохнуть
сов. 1. nəfəs almaq; 2. ah çəkmək; 3. dincəlmək; ? вздохнуть свободно rahat nəfəs almaq, dincəlmək, canı rahat olmaq. -
22 персидское колесо
1) Agriculture: Persian wheel2) Melioration: rahat -
23 рахат-лукум
1) General subject: Turkish delight, Turkish paste2) American: Aplets and Cotlets candy3) Turkish: rahat lakoum -
24 чигирь
1) Agriculture: Persian wheel, water wheel -
25 беспокойно
беспоко́йно смотре́ть по сторона́м — çevresine huzursuz huzursuz / kuşkuyla bakmak
больно́й спал беспоко́йно — hastanın uykusu rahatsızdı
2) безл., → сказ., в соч.на душе́ у меня́ беспоко́йно — içim rahat değil
в го́роде беспоко́йно — şehir huzursuzluk içinde
-
26 быть
olmak,bulunmak; -imek,olmak* * *1) врз olmak; bulunmakде́ньги есть — para var
де́нег не́ было — para yoktu
бы́ли б де́ньги! — yeter ki para olsun!
у него́ таки́х де́нег никогда́ не́ было — onun bu kadar parası olmadı hiç
у неё не́ было дете́й — çocuğu olmamıştı / yoktu
будь у неё де́ти... — çocuğu olsa(ydı)...
будь то мужчи́на или женщи́на — erkek olsun, kadın olsun
будь по-тво́ему — senin dediğin olsun
сего́дня я был в лесу́ — bugün ormana gittim
в час я был в лесу́ — (saat) birde ormanda idim / bulunuyordum
в лесу́ я был то́лько час — ormanda ancak bir saat kaldım
когда́ мы бы́ли в дере́вне,... — biz köyde iken / bulunduğumuz sırada...
когда́ я был в ва́шем во́зрасте... — ben sizin yaşınızdayken...
собра́ние бу́дет за́втра — toplantı yarın olacak / yapılacak
бы́ли и таки́е слу́чаи — öyle olaylar da olmuştu / yer almıştı
приходи́, в семь (часо́в) бу́ду до́ма — gel, yedide evdeyim
2) (об одежде и т. п.)она́ была́ в костюме — tayyörünü giymişti
он был в сапога́х — ayağında çizme vardı
он был при ордена́х — (göğsüne) nişanlarını takmıştı
3) ( в функции связки) imek; olmakкто э́то был? — kimdi o?
он бу́дет врачо́м — doktor olacak, doktorluk yapacak
он был просты́м учи́телем — sıradan bir öğretmendi
он со́рок лет был учи́телем — kırk yıl öğretmenlik yaptı
он был о́чень рад — çok memnundu / sevindi
ра́дость его́ была́ недо́лгой — sevinci uzun sürmedi
э́то пальто́ ей бу́дет у́зко — bu palto ona dar gelir
ему́ бы́ло за со́рок — yaşı kırkı geçmişti, kırkını aşkındı
бы́ло о́коло двух (часо́в) — saat ikiye geliyordu
4) (приходить, приезжать) gelmekя бу́ду к ве́черу — akşama (doğru) gelirim
во ско́лько мы бу́дем в го́роде? — şehre kaçta varırız / varacağız?
бу́дем наде́яться, что... —...acağını umalım
ты бу́дешь говори́ть / выступа́ть? — konuşacak mısın?
ты бу́дешь говори́ть серьёзно?! — ciddi konuşacak mısın, konuşmayacak mısın?!
ты у меня́ бу́дешь говори́ть! — konuşturacağım seni (ben)!
я не бу́ду жа́ловаться — şikayet etmeyeceğim; şikayet edecek değilim ( не собираюсь)
поко́я у вас не бу́дет — rahat yüzü görmezsiniz
••ну, была́ не была́! — haydi ne olacaksa!
будь что бу́дет! — ne olursa olsun!
отку́да ему бы́ло знать, что... ? —... nereden bilsindi / bilebilirdi?
и к чему́ бы́ло ждать? — ne vardı bekleyecek?
Вы отку́да бу́дете? — разг. Siz nereden oluyorsunuz?
все там бу́дем — sonumuz kara toprak
быть и́ли не быть — var olmak veya olmamak
так бы́ло, так и бу́дет — böyle gelmiş, böyle gidecek
-
27 вздохнуть
nefes almak,içini çekmek,göğüs geçirmek* * *сов.1) bir soluk / nefes almak; içini çekmek, iç / göğüs geçirmek ( тяжело)вздохну́ть по́лной гру́дью — göğüs dolusu bir nefes almak
2) разг. ( отдохнуть) nefes almakон мне вздохну́ть не даёт — bana nefes aldırmıyor
••вздохну́ть свобо́дно — (rahat bir) nefes almak
-
28 вольно
serbestçe* * *сли́шком во́льно истолко́вывать факты — olayları aşırı serbestlikle yorumlamak
во́льно или нево́льно — isteyerek veya istemeyerek
••стоя́ть во́льно! (команда) — rahat dur!
-
29 душа
ruh,can,gönül; kişi* * *ж1) врз ruh; can; iç; gönülчелове́к то́нкой души́ — ince ruhlu bir adam
у него́ душа́ поэ́та — şair ruhludur
у меня́ на душе́ неспоко́йно — içim rahat değil
найти́ себе́ рабо́ту по душе́ — gönlüne göre bir iş bulmak
рабо́тать с душо́й — canla başla çalışmak
2) разг. can kişiу него́ на иждиве́нии пять душ — beş can geçindiriyor
там нет ни души́ — orada bir tek can kalmadı, orada cinler cirit oynuyor
на ду́шу — adam başına
на ду́шу населе́ния — nüfus / kişi başına
••душа́ моя́! — canımın içi!
э́то был поэ́т в душе́ — ruhan bir şairdi
он смея́лся от души́ — içinden gelerek gülüyordu
от всей души́ — candan yürekten
откры́ть кому-л. свою́ ду́шу — ruhunu açmak
отда́ть бо́гу ду́шу — ruhunu teslim etmek
ско́лько душе́ уго́дно — canının istediği kadar
пе́сня брала́ за́ душу — şarkı içine işliyordu insanın
-
30 загрызть
сов.1) paralamak2) перен., разг. hayatını cehennem yapmak / etmekего́ загры́зла со́весть — vicdan azabından rahat yüzü görmüyor
-
31 знать
bilmek,haberi olmak; tanımak* * *I1) bilmek; haberi olmak; tanımakты зна́ешь доро́гу (туда́)? — yolu biliyor musun?
он зна́ет об э́том — bunu biliyor, bundan haberi var
э́того языка́ он не зна́ет — bu dili bilmiyor
он зна́ет жизнь лу́чше, чем ты — hayatı senden iyi tanır
он хорошо́ зна́ет ру́сский наро́д — o, Rus halkını iyi tanır
он зна́ет и тока́рное де́ло — tornacılığı da var
ничего́-то ты не зна́ешь! — bir şeycikten haberin yok senin!
я про́сто не зна́ю, что мне де́лать! — ne yapacağımı şaşırdım
2) ( быть знакомым) tanımakзнать друг дру́га — tanışmak
я зна́ю его́ по шко́ле — onu okuldan tanırım
3) (испытывать, переживать) görmek; (не знать поко́я) rahat yüzü görmemekне зна́я у́стали — yorulmak nedir bilmeden
я э́то по себе́ зна́ю — kendimden biliyorum
4) ( признавать) tanımakзнать ничего́ не хочу́! — bir şey tanımam!
••зна́ешь, —... biliyor musun,...
зна́ете, что я вам скажу́... — size bir şey deyim mi
II жкто его́ зна́ет — kim bilir
soylular; zadegan -
32 мир
I м1) ( вселенная) evren2) ( Земля) dünya3) врз dünya; âlemмир социали́зма, социалисти́ческий мир — sosyalist dünya
в ми́ре нау́ки — bilim dünyasında
мир живо́тных и расте́ний — hayvan ve bitki dünyaları / âlemleri
есть ли жизнь в други́х мира́х? — diğer dünyalarda yaşam var mı?
••II мс ми́ру по ни́тке - го́лому руба́шка — погов. her sakaldan bir tel çekseler köşeye sakal olur
1) barışмир во всём ми́ре — dünya barışı
защи́та ми́ра — barışın korunması
2) dirlik; barış; huzur ( покой)в семье́ нет ми́ра — ailede dirlik / barış yok
он хо́чет ми́ра и поко́я — rahat ve huzur istiyor
-
33 насчёт
-
34 неспокойно
-
35 неудобно
1) нареч.я сиде́л неудо́бно — oturduğum yerde rahat değildim
он чу́вствовал себя́ неудо́бно — sıkılıyordu
2) безл., → сказ., в соч.нам здесь неудо́бно — burada rahatsız oluyoruz
3) безл., → сказ., в соч.мне неудо́бно пе́ред ва́ми — size karşı mahcup oldum / oluyorum
ей неудо́бно говори́ть об э́том — bunu söylemeye sıkılıyor
4) безл., → сказ. uygun düşmez; yakışık olmazпри нём неудо́бно говори́ть об э́том — onun yanında bunları konuşmak uygun düşmez
-
36 нечистый
1) ( грязный) kirli; pis2) ( с примесью) katışık; saf olmayanнечи́стый цвет — kirli renk
3) (о произношении, выговоре) biraz bozuk4) перен. ( нечестный) pis; hileliнечи́стая игра́ (в ка́рты) — hileli oyun
э́то де́ло нечи́стое — bu iş pis bir iştir
у него́ со́весть нечи́ста́ — vicdanı rahat değildir
••он на́ руку нечи́ст — eli uzundur
-
37 облегчение
соблегче́ние ве́са — ağırlığı azaltma
2) ( чувство успокоения) hafiflikпочу́вствовать облегче́ние — hafiflik duymak
лека́рство не принесло́ / не да́ло ей облегче́ния — ilaç onu rahatlatmadı
вздохну́ть с облегче́нием — rahat bir nefes almak
-
38 облегчённо
облегчённо вздохну́ть — rahat bir nefes almak
-
39 обретать
несов.; сов. - обрести́edinmek; bulmak; kavuşmakобрести́ свобо́ду — özgürlüğüne kavuşmak
обрести́ но́вых друзе́й — yeni dostlar edinmek
обрести́ пре́жнюю фо́рму — спорт. eski formunu bulmak
обрета́ть си́лу — güçlü hale gelmek, güç sahibi olmak
обрести́ со́бственное лицо́ — kendi kişiliğini bulmak
наконе́ц он обрёл поко́й — nihayet rahat yüzü görebildi
-
40 оставлять
несов.; сов. - оста́витьоста́вь письмо́ на столе́ — mektubu masanın üstüne bırak
оста́вь ве́щи у сосе́да — eşyanı komşuna bırak
у кого́ бы (мне) оста́вить ребёнка? — çocuğumu kime bırakayım / ısmarlayayım?
я, наве́рно, оста́вил чемода́н в ваго́не — bavulu vagonda unutmuşum
кому́ он оста́вил своё иму́щество? — malını kime bıraktı?
оста́вить письмо́ без отве́та — mektubu cevapsız bırakmak
он оста́вил жену́ — karısını bıraktı
оставля́ть следы́ — iz bırakmak
оставля́ть хоро́шее впечатле́ние — iyi bir izlenim bırakmak
оста́вить усы́ — bıyık bırakmak
2) ( задерживать) alıkoymakоста́вить кого-л. на обе́д / обе́дать — yemeğe alıkoymak
оста́вить кого-л. на второ́й год — (sınıfta) bırakmak; döndürmek
3) (сохранять, приберегать) alıkoymak; saklamak; ayırmakоста́вь нам два биле́та — bizim için iki bilet kapat
4) (прекращать, бросать) (vaz)geçmek; el çekmekоста́вь ты э́ту (свою́) привы́чку! — vazgeç sen bu huyundan!
••оста́вить кого-л. в поко́е — rahat bırakmak; kendi haline bırakmak
оста́вить за собо́й пра́во... —......mak hakkını saklı tutmak
не оставля́ть сомне́ния в чём-л. — bir şeyden şüphe bırakmamak
не оставля́ть ме́ста для сомне́ний — şüpheye yer bırakmamak
См. также в других словарях:
rahat — RAHÁT, rahaturi, s.n. Produs de cofetărie cu aspect gelatinos, fabricat din sirop de zahăr, amidon şi diferite substanţe aromatice şi prezentat de obicei în formă de cuburi mici. ♦ fig. (fam.) Lucru fără importanţă – Din tc. rahat[lokum]. Trimis… … Dicționar Român
Rahat — Saltar a navegación, búsqueda Rahat Caserio de Rahat Hebreo רהט Árabe رهط Significado ‘Calma’ … Wikipedia Español
Rahat — (hebr. רהט, arabisch رهط}Ruhe, Zufriedenheit) ist eine Stadt in Israel. Sie befindet sich 12 Kilometer nördlich von Beerscheba. Ende 2007 betrug ihre Einwohnerzahl 42.200. Die Bevölkerung von Rahat besteht fast ausschließlich aus Beduinen und ist … Deutsch Wikipedia
rahat — ráhat [b] (II)[/b] pril. DEFINICIJA mirno, spokojno, ugodno ETIMOLOGIJA vidi rahat [b] (I)[/b] … Hrvatski jezični portal
rahăt — RÁHĂT s. v. durată, interval, întindere, perioadă, răstimp, timp. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
rahat — ráhat [b] (I)[/b] prid. <indekl.> DEFINICIJA reg. ekspr. koji je spokojan; miran ETIMOLOGIJA tur. ← arap. raha … Hrvatski jezični portal
rahat — sif. və zərf <ər.> 1. Əziyyətsiz, əziyyət verməyən, narahat etməyən. Yarım saata qədər yenə rahat uçuruq. M. İ.. Maşın təzə olduğundan çox rahat idi. Ə. Vəl.. Rahat durmaq – nadinclik etməmək, sakit durmaq, əl qol açmamaq. Azanda div çöldə… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
rahat — is., Ar. rāḥat 1) İnsanda üzüntü, sıkıntı, tedirginlik olmama durumu, huzur Eniştem de üşengen bir adamdır, rahatı kaçar diye üstüne düşmedi. M. Ş. Esendal 2) sf. Üzüntü, sıkıntı ve tedirginliği olmayan Ben o kadar rahatım, öyle okşayıcı, huzur… … Çağatay Osmanlı Sözlük
Rahat — Infobox Israel municipality name=Rahat imgsize= hebname=Hebrew|רַהַט arname=رهط meaning=Calm, comfort founded=1972 type=city typefrom=1994 stdHeb= altOffSp= altUnoSp= district=south population=40,000 popyear=2006 [… … Wikipedia
Rahat — Pour les articles homonymes, voir Rahat (homonymie). Rahat (en hébreu : רַהַט, en arabe : رهط) est une ville dans le district sud d Israël. Selon le Bureau central israélien des statistiques, à la fin de l année 2007, la ville avait une … Wikipédia en Français
Rahat Khan — ( bn. রাহাত খান) (born 1940) is a renowned Bangladeshi author, novelist, editor and journalist.LifeRahat Khan was the editor of Ittefaq .Rahat Khan, hailing from Kishoregonj, was born in the year 1940. Graduating from the Department of Bangla… … Wikipedia