-
61 Riesenkrach
m umg.1. (Radau) racket* * *Riesenkrach m umg1. (Radau) racketeinen Riesenkrach machen hit the roof -
62 Rabatz
m; -es, kein Pl.; umg. (Krach) row, ruckus, racket; Rabatz machen (protestieren) kick up a fuss; stärker: raise hell* * *Ra|bạtz [ra'bats]m -es, no pl (inf)See:= Radau* * *Ra·batz<- es>[raˈbats]* * *der; Rabatzes (ugs.)1) (Lärm) racket; din2) (Protest)Rabatz machen — kick up a fuss, (coll.) raise a stink ( bei with)
* * ** * *der; Rabatzes (ugs.)1) (Lärm) racket; din2) (Protest)Rabatz machen — kick up a fuss, (coll.) raise a stink ( bei with)
-
63 гвалт
F m (29; 'а/ 'у) Lärm, Radau* * ** * *<гва́лта>м Lärm m, Geschrei nt, Krach mпoдня́ть гвалт Krach machenгвалт стоя́л ужасный es herrschte schrecklicher Lärm* * *ncolloq. Gelärm, Heidenkrach, Heidenspektakel, Spuk, Tanz, Heidenlärm, Höllenlärm -
64 boucan
-
65 raban
-
66 скандал
мустроить скандал — einen Skandal machen; Krach machen ( schlagen (непр.)) (разг.) -
67 скандал
-
68 Spektakel
1) Krach, Radau шум и гам. der Spektakel geht los начина́ется сканда́л. iron (ну) пошла́ поте́ха. einen Spektakel machen устра́ивать /-стро́ить сканда́л. einen großen Spektakel machen < vollführen> стра́шно шуме́ть, галде́ть2) Theater спекта́кль -
69 boum
bum
1. interjwumm, krach, zack
2. m1) ( bruit) Knall m, Krach m, Lärm m, Radau m2)
3. f(fam) Fete f, Party fboum1boum1 [bum]bum[s]————————boum2boum2 [bum] -
70 chacota
tʃa'kotaf1) ( burla) Klamauk (fam) m, Radau m2)tomar a chacota — nicht ernst nehmen, sich lustig machen
sustantivo femeninochacotachacota [6B36F75Cʧ6B36F75Ca'kota]num2num (broma) Spaß masculino, Scherz masculino; echar [ oder tomar] algo a chacota etw nicht ernst nehmen -
71 escándalo
es'kanđalom1) Skandal m, Aufsehen n2) ( ruido) Radau m, Szene fsustantivo masculinoescándaloescándalo [es'kaDC489F9Dn̩DC489F9Ddalo]num1num (ruido) Lärm masculino; (gritos) Geschrei neutro; armar un [ oder dar el] escándalo Lärm machen; se armó un escándalo (familiar) ein Riesenlärm brach losnum2num (manifestación) Tumult masculino; se armó un escándalo es kam zu Tumulten; dar el escándalo Aufsehen erregennum3num (que provoca) Skandal masculino; escándalo público öffentliches Ärgernis; la piedra del escándalo der Stein des Anstoßes; estos precios son un escándalo diese Preise sind eine Frechheit; tu comportamiento es un escándalo du verhältst dich unmöglich; dar un escándalo einen Skandal verursachen; causar escándalo (provocar indignación) Anstoß erregen; de escándalo skandalös -
72 racket
rack·et1. rack·et [ʼrækɪt] nbadminton \racket Badmintonschläger m, Federballschläger m;2) ( game)modifier (handle, strings) Schläger-;\racket abuse Werfen nt des Schlägers;\racket case Schutzhülle f für den Schläger;\racket press Spanner m2. rack·et [ʼrækɪt] n( fam)there was such a \racket going on outside, that... es war draußen so laut, dass...;stop that \racket! hör(t) auf mit dem Krach!, jetzt ist aber Schluss mit dem Radau! ( fam)telephone chat lines are a bit of a \racket Chat Lines sind ziemliche Halsabschneiderei ( pej) ( fam)drug-smuggling \racket Drogengeschäft nt;protection \racket Schutzgelderpressung f;to run a \racket ein [einträgliches] Geschäft betreiben;the advertising/insurance \racket die Werbe-/Versicherungsbranche -
73 аларма
ала̀рм|а ж., -и 1. Alarm m, -e; 2. ( сигнал) Alarmsignal n, -e; 3. разг. Radau m o.Pl., Getöse n o.Pl., Getose n o.Pl.; Напразна аларма Blinder Alarm m; Бия аларма Alarm schlagen; разг. Вдигам аларма Getöse machen. -
74 oljud
oljud [˅uːjʉːd] (-et) Lärm m, Krach m, Radau m;föra oljud Lärm machen -
75 oväsen
förfärligt oväsen Heidenlärm m, Höllenlärm m;föra oväsen Lärm machen -
76 spektakel
ställa till spektakel Spektakel machen;bli till ett spektakel fig zum Gespött der Leute werden -
77 väsen
väsen ['vɛːsən] (-det; -(den))1. Wesen n;till sitt väsen seinem (ganzen) Wesen nach2. Lärm m, Radau m;göra mycket väsen av ngt viel Aufhebens von etwas machen -
78 ballade
ballade [ba'laːðə] <-n; -r> Ballade f; Krach m; -
79 тавышлану
lärmen; schreien; Krach m., Radau m. machen
См. также в других словарях:
Radau — Gerumse (umgangssprachlich); Getöse; Lärm; Tara (umgangssprachlich); Rabatz (umgangssprachlich); Gebrüll; Krach * * * Ra|dau [ra dau̮], der; s (ugs.): als unangenehm empfundene Geräusche … Universal-Lexikon
Radau — Ra·dau der; s; nur Sg, gespr ≈ Lärm <Radau machen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Radau — Ra|dau , der; s (umgangssprachlich für Lärm, Krach); Radau machen … Die deutsche Rechtschreibung
Radau — ↑ Rabatz. * * * Radau,der:1.⇨Lärm(1)–2.R.machen:⇨lärmen Radau→Lärm … Das Wörterbuch der Synonyme
randalieren — brüllen, gewalttätig werden, Krawall schlagen, lärmen, Lärm machen, schreien; (ugs.): die Sau rauslassen, herumtoben; (salopp): Radau machen; (ugs. abwertend): ein Geschrei veranstalten, [herum]krakeelen. * * * randalieren:⇨lärmen… … Das Wörterbuch der Synonyme
randalieren — toben; austicken (umgangssprachlich); verrückt spielen (umgangssprachlich); Amok laufen (umgangssprachlich); ausrasten (umgangssprachlich); wüten * * * ran|da|lie|ren [randa li:rən] <itr.; … Universal-Lexikon
lärmen — rumoren; Krach machen * * * lär|men [ lɛrmən] <itr.; hat: Lärm machen: die Schüler lärmen auf dem Hof. Syn.: Krach machen, Krawall machen (ugs.), laut sein, Rabatz machen (ugs.), Radau machen (ugs.), ↑ rumoren. * * * lạ̈r|men 〈V. intr.; hat〉… … Universal-Lexikon
rumoren — lärmen; Krach machen; grummeln * * * ru|mo|ren [ru mo:rən] <itr.; hat: ein dunkles, rollendes, polterndes Geräusch von sich geben: die Pferde rumoren im Stall; man hörte sie in der Küche rumoren; <auch unpers.> im Nebenzimmer rumorte es; … Universal-Lexikon
poltern — keifen; zetern; wettern; geifern; schimpfen; ramentern (umgangssprachlich); rumpoltern (umgangssprachlich) * * * pol|tern [ pɔltɐn]: 1. a) <itr.; … Universal-Lexikon
Bambule — Bam|bu|le die; , n <aus fr. bamboula »afrik. Trommel; <zu Trommelrhythmen dargebotener Tanz«, dies aus einer westafrik. Sprache>: 1. in Form von Krawall[en] geäußerter Protest, bes. von Häftlingen; ambule machen: Lärm, Radau machen. 2.… … Das große Fremdwörterbuch
Monegassische Sprache — Die monegassische Sprache ist ein romanischer Dialekt, der nicht zum benachbarten Provenzalischen, sondern zur ligurischen Sprache gehört, die in der benachbarten italienischen Region Ligurien gesprochen wird. Hierin erklärt sich auch die hohe… … Deutsch Wikipedia