Перевод: с французского на узбекский

с узбекского на французский

raconter

  • 1 raconter

    I vt.
    1. hikoya qilib bermoq, aytib bermoq, gapirib bermoq; raconter une histoire bir voqeani aytib bermoq
    2. demoq, valdiramoq, valaqlamoq; je sais ce qu'on raconte men nima deyishayotganlarini bilaman; qu'est-ce que tu me racontes-là? menga hadeb nimani valaqlayapsan
    II se raconter vpr. o‘zini ta'riflamoq, o‘zi haqida gapirmoq; se raconter avec complaisance o‘zi haqida rohatlanib gapirmoq; cela ne se raconte pas buning ta'rifi yo‘q.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > raconter

  • 2 bobard

    nm. yolg‘on-yashiq behuda gaplar, to‘qima, uydirma; raconter des bobards to‘qimoq (yolg‘on gaplarni).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > bobard

  • 3 craque

    nf.fam. yolg‘on, yolg‘on-yashiq, uydirma; maqtanchoalik, katta gapirish, og‘izlik; raconter des craques uydirma, to‘qima, safsata, afsona, cho‘pchak, bo‘lmagan gaplarni gapirmoq, yolg‘onni ko‘p gapirmoq, lof urmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > craque

  • 4 longuement

    adv. uzoq, uzoq vaqt, uzoq vaqt davomida; raconter longuement une histoire voqeani uzoq hikoya qilmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > longuement

  • 5 moult

    adv.vx. ou plais. ko‘p, juda ham, g‘oyat, tumonot; raconter une histoire avec moult détails biror voqeani tumonot tafsilotlari bilan gapirib bermoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > moult

  • 6 pareil

    -eille
    I adj.
    1. o‘xshash, o‘xshagan, singari, kabi, monand, xuddi, -dek
    2. shunday, xuddi shunday, bunday; en pareil cas bunday hollarda; à une heure pareille! shunday bir vaqtda! (kech)
    II n.
    1. o‘xshashi, tengi; ne pas avoir son pareil o‘ziga tengi bo‘ lmaslik; il n'a pas son pareil pour raconter des histoires hikoyalar aytishda uning tengi yo‘q; sans pareille tengi, o‘xshashi yo‘q; des brillants sans pareil tengi, o‘xshashi yo‘q olmoslar
    2. nf. rendre la pareille qilmishiga yarasha qaytarmoq
    3. nm.loc.fam. c'est du pareil au même bu xuddi o‘zi, farqi yo‘q.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pareil

  • 7 retracer

    vt. hikoya qilib bermoq, aytib bermoq, bayon qilmoq; raconter la vie d'un grand homme mashhur odamning hayotinini hikoya qilib bermoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > retracer

  • 8 semblable

    I adj.
    1. o‘xshash, bir xil, bir xildagi; une maison banale, semblable à beaucoup d'autres boshqa ko‘p uylarga o‘xshash oddiy uy; en semblable occasion bunday hollarda
    2. pl. o‘xshash, bir biriga o‘xshash; des goûts semblables o‘xshash didlar
    3. litt. bunday, shunday; de semblables propos sont inadmissibles bunday gaplar o‘rinsiz
    II nm. o‘xshashlar, o‘xshash odamlar; vous et vos semblables siz va sizga o‘xshashlar; il n'a pas son semblable pour raconter des blagues qiziqchiliklarni gapirib berishda unga teng keladigani yo‘q; partager le sort de ses semblables o‘ziga o‘xshaganlarning qismatiga sherik bo‘lmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > semblable

  • 9 sornette

    nf.pl. bema'ni, bo‘lmag‘ur, bekor gap, safsata, behuda gaplar; débiter, raconter des sornettes safsata sotmoq, bekorchi gaplarni gapirmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > sornette

  • 10 vert

    -verte
    I adj.
    1. ko‘k, yashil, sabza; le billet vert dollar; numéro vert qo‘ng‘iroq qilganda pul to‘lanmaydigan telefon raqamlari (Fransiyada)
    2. ho‘l, yangi uzilgan, terilgan
    3. xom, pishmagan, dumbul, g‘o‘r; ho‘l; bois vert ho‘l o‘ tin; en dire, en raconter des vertes et des pas mûres uydirma to‘qimoq, lof urmoq, cho‘pchak to‘qimoq; uyatsiz, behayo narsalar to‘g‘risida gapirmoq, hikoya qilmoq
    4. yosh, xom, dumbul, g‘o‘r, bo‘z
    5. tetik, bardam, dadil
    6. sho‘x, o‘ynoqi, erkin
    6. vieilli keskin, shiddatli, jiddiy, qattiq; une verte réprimande qattiq tanbeh; langue verte o‘g‘ri, jinoyatchi, bezori, muttahamlar tili, jargoni
    7. qishloq, qishloqqa xos, qishloq xo‘jaligiga oid
    8. tabiatni, tevarak-atrofni muhofaza qiluvchi; le parti vert yashillar, tabiatni muhofaza qilish tarafdorlari partiyasi; carburant vert tevarak-atrofni ifloslamaydigan yoqilg‘i
    II nm.
    1. sabza, yashil, ko‘k rang; vert foncé ko‘mko‘ k, ko‘kmak; vert clair bargikaram
    2. ko‘k o‘ t, maysa; mettre au vert yaylovda boqmoq, ho‘l o‘t bilan boqmoq; se mettre au vert shahar tashqarisida, qishloqda dam olmoq
    3. pl. yashillar, tabiatni muhofaza qilish tarafdorlari.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > vert

См. также в других словарях:

  • raconter — [ rakɔ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de re et a. fr. aconter, de conter 1 ♦ Exposer par un récit (des faits vrais ou présentés comme tels). ⇒ conter, narrer, rapporter, relater, retracer. Raconter ce qui s est passé. « Je raconte une… …   Encyclopédie Universelle

  • raconter — Raconter, Narrare, Denarrare, Enarrare, Renarrare, Commemorare, Nuncupare, Percensere, Proferre, Referre. Raconter paravant, Praenarrare. Raconter une chose en trois manieres, Ordinem triplicem rei gestae edere. Raconter une chose de loing, et… …   Thresor de la langue françoyse

  • raconter — Raconter. v. act. Conter, narrer quelque chose, soit vraye, soit fausse. Raconter une histoire. raconter un fait. il nous raconta ses voyages, ses combats, ce qui s estoit passé en telle occasion. raconter les particularitez de quelque action.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • raconter — (ra kon té) v. a. 1°   Faire le récit de. Le roi : Sortir d une bataille, et combattre à l instant ! D. •   Diègue : Rodrigue a pris haleine en vous la racontant, CORN. Cid, IV, 5. •   Je ne vous raconterai pas la suite trop fortunée de ses… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RACONTER — v. a. Conter, narrer une chose, vraie ou fausse. Raconter une histoire. Raconter un fait. Il nous raconta ses voyages, ses combats, ce qui s était passé en telle occasion. Il nous a raconté de point en point toutes ses aventures. On raconte de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • raconter — vt. , conter, évoquer ; relater, faire le récit de : RAKONTÂ (Aillon V., Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Bellevaux, Bogève, Chambéry, Giettaz, Montagny Bozel, Morzine, Table, Thoiry). E. : Bec. A1) raconter, entortiller, envelopper,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • RACONTER — v. tr. Conter, narrer une chose vraie ou fausse. Il nous raconta ses voyages, ses combats, ce qui s’était passé en telle occasion. Il nous a raconté de point en point toutes ses aventures. On raconte de lui beaucoup de choses que je ne crois pas …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • raconter\ des\ bobards — Raconter des mensonges, des bêtises, des invraisemblances. • Tu m’as raconté un bobard, hier. On passait pas le film à la télé! J’ai attendu pour rien. • – Tu racontes des bobards! – Je voulais gagner du temps. – Bravo, c’est gagné! …   Le petit dico du grand français familier

  • raconter\ des\ salades — Mentir. Raconter des fadaises, des balivernes, trouver de mauvaises excuses. • Va raconter tes salades ailleurs, Jessica, moi je veux rien savoir de tes mélis mélos! • Tout ça c’est des salades! Il veut nous faire avaler n’importe quoi! Y a pas… …   Le petit dico du grand français familier

  • raconter — ra + conter (v. 1) Présent : raconte, racontes, raconte, racontons, racontez, racontent ; Futur : raconterai, raconteras, racontera, raconterons, raconterez, raconteront ; Passé : racontai, racontas, raconta, racontâmes, racontâtes, racontèrent ; …   French Morphology and Phonetics

  • raconter — v.t. J te raconte pas, tic de langage pour : Écoute ce que je te raconte …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»