-
21 se le fue la rabona
• Ch je úplně vedle -
22 yegua rabona
• Ch sprostá ženská -
23 Überkreuzflanke
Rabona f■ Schuss oder Flanke, bei der ein Spieler den Ball nach Überkreuzen der Beine hinter dem Standbein spielt.■ Method of kicking the ball, in which the kicking leg is wrapped around the back of the standing leg.Syn. rabona kick -
24 Überkreuzschuss
Rabona f■ Schuss oder Flanke, bei der ein Spieler den Ball nach Überkreuzen der Beine hinter dem Standbein spielt.■ Method of kicking the ball, in which the kicking leg is wrapped around the back of the standing leg.Syn. rabona kick -
25 truant
'truənt(someone who stays away from school etc without permission: The truants were caught and sent back to school.) novillero- truancy- play truant
truant n novillerotr['trʊːənt]1 (from school) persona que hace novillos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto play truant hacer novillos, faltar a clasetruant ['tru:ənt] n: alumno m, -na f que falta a clase sin permisoadj.• haragán adj.n.• haragán s.m.• novillero, -era s.m.,f.'truːənt['trʊǝnt]to play truant — faltar a clase, hacer* novillos or (Méx) irse* de pinta or (RPl) hacerse* la rata or la rabona or (Per) la vaca or (Chi) hacer* la cimarra or (Col) capar clase (fam), jubilarse (Ven)
1.N (Scol) ausente mfto play truant — (Scol) hacer novillos, hacer la rabona *; (fig) ausentarse
2.VI (Scol) hacer novillos, hacer la rabona *; (fig) ausentarse ( from de)3.CPDtruant officer N — persona que se encarga de investigar los casos de ausentismo escolar
* * *['truːənt]to play truant — faltar a clase, hacer* novillos or (Méx) irse* de pinta or (RPl) hacerse* la rata or la rabona or (Per) la vaca or (Chi) hacer* la cimarra or (Col) capar clase (fam), jubilarse (Ven)
-
26 skive off
(BrE colloq) v + adva) ( disappear) escurrir el bulto (fam), escaparse, pirarse (Esp fam)b) ( stay away - from school) hacer* novillos (fam), hacerse* la rata or la rabona (RPl fam), irse* de pinta (Méx fam), hacer* la cimarra or capear (clases) (Chi fam), capar clase (Col fam); (- from work) no ir* a trabajar, capear (Chi) or (Col) capar trabajo (fam)1.VI + ADV (Brit) (=not work) gandulear *, haraganear *; (=disappear) escabullirse, escaquearse *, rajarse (LAm) *2.VI + PREPto skive off school — hacer novillos, hacer la rabona
* * *(BrE colloq) v + adva) ( disappear) escurrir el bulto (fam), escaparse, pirarse (Esp fam)b) ( stay away - from school) hacer* novillos (fam), hacerse* la rata or la rabona (RPl fam), irse* de pinta (Méx fam), hacer* la cimarra or capear (clases) (Chi fam), capar clase (Col fam); (- from work) no ir* a trabajar, capear (Chi) or (Col) capar trabajo (fam) -
27 прогулять
прогуля́ть(не работать) mallabori, sin retiri de laboro.* * *сов.1) ( в течение какого-либо времени) estar paseando ( un tiempo)2) (вин. п.), разг. (гуляя, пропустить) perder por haber paseadoпрогуля́ть у́жин — perder la cena por pasear
3) (вин. п.) ( не явиться) faltar al trabajo, no salir al trabajo; correr la oficina (fam.); hacer novillos, fumarse la clase (учебные занятия и т.п.); hacerse la rabona (Ю. Ам.)4) вин. п., прост. (пропить, промотать) derrochar vt, despilfarrar vt* * *сов.1) ( в течение какого-либо времени) estar paseando ( un tiempo)2) (вин. п.), разг. (гуляя, пропустить) perder por haber paseadoпрогуля́ть у́жин — perder la cena por pasear
3) (вин. п.) ( не явиться) faltar al trabajo, no salir al trabajo; correr la oficina (fam.); hacer novillos, fumarse la clase (учебные занятия и т.п.); hacerse la rabona (Ю. Ам.)4) вин. п., прост. (пропить, промотать) derrochar vt, despilfarrar vt* * *v1) gener. (â áå÷åñèå êàêîãî-ë. âðåìåñè) estar paseando (un tiempo), (ñå àâèáüñà) faltar al trabajo, correr la oficina (fam.), fumarse la clase (учебные занятия и т. п.), hacer novillos, hacerse la rabona (Ó. Àì.), no salir al trabajo2) colloq. (ãóëàà, ïðîïóñáèáü) perder por haber paseado3) simpl. (пропить, промотать) derrochar, despilfarrar -
28 hooky
tr['hʊkɪ]1→ link=hookey hookey{adj.• ganchudo, -a adj.'hʊkito play hooky — (esp AmE colloq) faltar a clase, hacer* novillos or (Méx) irse* de pinta or (RPl) hacerse* la rata or la rabona or (Per) la vaca or (Chi) hacer* la cimarra or (Col) capar clase or (Ven) jubilarse (fam)
* ['hʊkɪ]N (esp US)to play hookey — hacer novillos, hacer pirola
* * *['hʊki]to play hooky — (esp AmE colloq) faltar a clase, hacer* novillos or (Méx) irse* de pinta or (RPl) hacerse* la rata or la rabona or (Per) la vaca or (Chi) hacer* la cimarra or (Col) capar clase or (Ven) jubilarse (fam)
-
29 alumno
m.pupil, student.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (de colegio) pupil; (de universidad) student\alumno externo day pupilalumno interno boarder* * *(f. - alumna)noun1) student2) pupil, schoolboy, schoolgirl* * *alumno, -aSM / F1) (Escol) pupil; (Univ) studentantiguo alumno — (Escol) old boy, former pupil, alumnus (EEUU); (Univ) old student, former student, alumnus (EEUU)
alumno/a externo/a — day pupil
alumno/a interno/a — boarder
2) (Jur) ward, foster child* * *antiguos alumnos or ex-alumnos de la universidad — ex-students o (AmE) alumni of the university
* * *= pupil, student, learner.Ex. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex. Learning takes place in one environment but is put to work in another, and the learner is left to make the transition.----* alumna de un colegio de educación mixta = co-ed.* alumno de autoescuela = learner driver.* alumno de cuarto = fourth grader.* alumno de cuarto año = fourth grader.* alumno de cuarto curso = fourth grader.* alumno de cuarto grado = fourth grader.* alumno de primer año = first grader.* alumno de primer curso = first grader.* alumno de primero = first grader.* alumno de quinto = fifth grader.* alumno de quinto año = fifth grader.* alumno de quinto curso = fifth grader.* alumno de segundo = second grader.* alumno de segundo año = second grader.* alumno de segundo curso = second grader.* alumno de séptimo = seventh grader.* alumno de séptimo año = seventh grader.* alumno de séptimo curso = seventh grader.* alumno de sexto = sixth grader.* alumno de sexto año = sixth grader.* alumno de sexto curso = sixth grader.* alumno de tercer año = third grader.* alumno de tercer curso = third grader.* alumno de tercero = third grader.* alumno de un año = grader.* alumno de un curso = grader.* alumno no aplicado = underachiever.* alumno que hace novillos = school truant, truant.* alumno que hace rabona = school truant, truant.* alumnos = taught.* alumno trabajador = student staff.* antiguo alumno = alum.* asociación de antiguos alumnos = alumni association.* Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).* asociación de padres de alumnos = Parent-Teacher Association (PTA).* curso para alumnos con matrícula libre = part-time course.* número de alumnos matriculados = enrolment [enrollment, -USA].* reunión de antiguos alumnos = alumni reunion, class reunion.* * *antiguos alumnos or ex-alumnos de la universidad — ex-students o (AmE) alumni of the university
* * *= pupil, student, learner.Ex: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex: Learning takes place in one environment but is put to work in another, and the learner is left to make the transition.* alumna de un colegio de educación mixta = co-ed.* alumno de autoescuela = learner driver.* alumno de cuarto = fourth grader.* alumno de cuarto año = fourth grader.* alumno de cuarto curso = fourth grader.* alumno de cuarto grado = fourth grader.* alumno de primer año = first grader.* alumno de primer curso = first grader.* alumno de primero = first grader.* alumno de quinto = fifth grader.* alumno de quinto año = fifth grader.* alumno de quinto curso = fifth grader.* alumno de segundo = second grader.* alumno de segundo año = second grader.* alumno de segundo curso = second grader.* alumno de séptimo = seventh grader.* alumno de séptimo año = seventh grader.* alumno de séptimo curso = seventh grader.* alumno de sexto = sixth grader.* alumno de sexto año = sixth grader.* alumno de sexto curso = sixth grader.* alumno de tercer año = third grader.* alumno de tercer curso = third grader.* alumno de tercero = third grader.* alumno de un año = grader.* alumno de un curso = grader.* alumno no aplicado = underachiever.* alumno que hace novillos = school truant, truant.* alumno que hace rabona = school truant, truant.* alumnos = taught.* alumno trabajador = student staff.* antiguo alumno = alum.* asociación de antiguos alumnos = alumni association.* Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).* asociación de padres de alumnos = Parent-Teacher Association (PTA).* curso para alumnos con matrícula libre = part-time course.* número de alumnos matriculados = enrolment [enrollment, -USA].* reunión de antiguos alumnos = alumni reunion, class reunion.* * *alumno -namasculine, feminine(de un colegio) pupil; (de una universidad) studentun antiguo alumno or un ex-alumno del colegio one of the school's old boysantiguos alumnos or ex-alumnos de la universidad ex-students o ( AmE) alumni of the universityCompuestos:● alumno externo, alumna externa( masculine) day student ( AmE), day boy o pupil ( BrE); ( feminine) day student ( AmE), day girl o pupil ( BrE)● alumno interno, alumna internaboarder* * *
alumno◊ -na sustantivo masculino, femenino ( de colegio) pupil;
( de universidad) student;
alumno,-a m,f (escolar) pupil
Univ student
alumno interno, boarder
' alumno' also found in these entries:
Spanish:
alumna
- aventajada
- aventajado
- escabechar
- interna
- interno
- atento
- bueno
- calificar
- distinguido
- evaluar
- externo
- indisciplinado
- jalar
- peor
- pizarra
- pupilo
- readmitir
- rendir
- suspender
- tronar
- volar
English:
alumnus
- junior
- pupil
- scholar
- school-leaver
- schoolboy
- schoolchild
- senior
- student
- disruptive
- prefect
- worst
* * *alumno, -a nm,f[de escuela, profesor particular] pupil; [de universidad] student; [de universidad] former student, US alumnus alumno externo day pupil;alumno de intercambio exchange student;alumno interno boarder* * *m, alumna f student* * *alumno, -na n1) : pupil, student2)ex-alumno, -na : alumnus, alumna f3) ex-alumnos, -nas npl: alumni, alumnae f* * *alumno n1. (de colegio) pupil2. (de universidad) student -
30 réabonner
vt. rabonâ (Villards-Thônes), rabônâ (Albanais). -
31 coup du foulard
Method of kicking the ball, in which the kicking leg is wrapped around the back of the standing leg.Syn. rabona kickDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > coup du foulard
-
32 yegua
1. f1) кобыла; кобылица2) Ц. Ам. окурок сигары2. adj••yegua rabona Чили — скандалистка; грубая бабаandar con uno a mátame la yegua, matarte he el potro — ссориться по пустякам, препираться -
33 прогулять
сов.2) (вин. п.), разг. (гуляя, пропустить) perder por haber paseadoпрогуля́ть у́жин — perder la cena por pasear3) (вин. п.) ( не явиться) faltar al trabajo, no salir al trabajo; correr la oficina (fam.); hacer novillos, fumarse la clase (учебные занятия и т.п.); hacerse la rabona (Ю. Ам.) -
34 bunk off
(Brit)1.VI + ADV (from school, work) escaquearse (Sp) *2.VI + PREPto bunk off school — hacer novillos or rabona
* * * -
35 skip
skip
1. past tense, past participle - skipped; verb1) (to go along with a hop on each foot in turn: The little girl skipped up the path.) saltar2) (to jump over a rope that is being turned under the feet and over the head (as a children's game).) saltar (a la cuerda)3) (to miss out (a meal, part of a book etc): I skipped lunch and went shopping instead; Skip chapter two.) saltarse
2. noun(a hop on one foot in skipping.) salto, brincoskip vb saltar a la combatr[skɪp]————————tr[skɪp]1 salto, brinco1 (move, jump) saltar, brincar; (with rope) saltar a la comba2 (jump, flit) saltar1 (miss, omit) saltarse2 familiar (fail to attend) faltar a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLskip it! ¡déjalo!: ir dando brincosskip vt: saltarseskip n: brinco m, salto mn.• brinco s.m.• salto s.m.v.• brincar v.• comerse v.• omitir v.• saltar v.• saltarse v.skɪp
I
1) ( jump) brinco m, saltito m2) (BrE) ( container) contenedor m (para escombros, basura etc)
II
1.
- pp- intransitive verb1)a) ( move lightly and quickly)he skipped along the path — iba brincando or dando saltitos por el camino
b) ( with rope) (BrE) 2)2) (in writing, speaking, reading) saltarto skip over something — saltarse or (RPl) saltearse algo
2.
vt1)a) ( omit) \<\<page/chapter\>\> saltarse, saltearse (RPl)I think I'll skip dinner today — creo que hoy no voy a cenar or (fam) voy a pasar de cenar
skip it! — (colloq) déjalo!, olvídalo!
b) ( not attend) \<\<class/meeting\>\> faltar a, fumarse (fam)2) ( jump) (AmE)to skip rope — saltar a la cuerda or (Esp tb) a la comba, saltar (al) lazo (Col), saltar al cordel (Chi)
3)to skip town — ( leave) (AmE) desaparecer* del mapa (fam)
I [skɪp]1.N salto m, brinco m2. VI1) (=jump) brincar, saltarto skip with joy — dar brincos or saltos de alegría, brincar or saltar de alegría
to skip in/out — entrar/salir dando brincos
to skip off — (fig) largarse, rajarse (LAm)
2) (with a rope) saltar a la comba3) (fig)to skip over sth — pasar algo por alto, saltarse algo
3.VT (fig) [+ meal, lesson, page] saltarseto skip lunch — saltarse el almuerzo, no almorzar
to skip school — hacer novillos, hacer la rabona
let's skip it! * — ¡basta de eso!
4.CPDskip rope N (US) — = skipping rope
II
[skɪp]N (Brit) (=container) contenedor m de basuras* * *[skɪp]
I
1) ( jump) brinco m, saltito m2) (BrE) ( container) contenedor m (para escombros, basura etc)
II
1.
- pp- intransitive verb1)a) ( move lightly and quickly)he skipped along the path — iba brincando or dando saltitos por el camino
b) ( with rope) (BrE) 2)2) (in writing, speaking, reading) saltarto skip over something — saltarse or (RPl) saltearse algo
2.
vt1)a) ( omit) \<\<page/chapter\>\> saltarse, saltearse (RPl)I think I'll skip dinner today — creo que hoy no voy a cenar or (fam) voy a pasar de cenar
skip it! — (colloq) déjalo!, olvídalo!
b) ( not attend) \<\<class/meeting\>\> faltar a, fumarse (fam)2) ( jump) (AmE)to skip rope — saltar a la cuerda or (Esp tb) a la comba, saltar (al) lazo (Col), saltar al cordel (Chi)
3)to skip town — ( leave) (AmE) desaparecer* del mapa (fam)
-
36 индианка-маркитантка
nPeru. rabona -
37 не прийти
prepos. -
38 прогуливать
несов.1) см. прогулять2) вин. п. ( водить шагом) pasear vt, sacar a pasear* * *несов.1) см. прогулять2) вин. п. ( водить шагом) pasear vt, sacar a pasear* * *v1) gener. (â áå÷åñèå êàêîãî-ë. âðåìåñè) estar paseando (un tiempo), (ñå àâèáüñà) faltar al trabajo, correr la oficina (fam.), fumarse la clase (учебные занятия и т. п.), hacer novillos, hacerse la rabona (Ó. Àì.), no salir al trabajo, pasear, sacar a pasear2) colloq. (ãóëàà, ïðîïóñáèáü) perder por haber paseado3) simpl. (пропить, промотать) derrochar, despilfarrar -
39 прогулять занятия в школе
vgener. hacer rabonaDiccionario universal ruso-español > прогулять занятия в школе
-
40 yegua
1. adj1) Ц. Ам., П.-Р. гру́бый, неотёсанный2) Ч.; нн. большо́й, огро́мный, чудо́вищный ( о размерах)2. f; Ц. Ам.оку́рок сига́ры••yegua rabona Ч.; нн. — скандали́стка, ≡ бо́й-ба́ба
См. также в других словарях:
Rabona — Saltar a navegación, búsqueda La rabona en el fútbol es un método de golpear el balón en el que la pierna que golpea la pelota pasa por detrás de la pierna que soporta todo el peso del cuerpo, es decir, cruzando ambas piernas. Hay muchas razones… … Wikipedia Español
Rabona — ist ein Begriff aus dem Fußballsport und bezeichnet einen Schuss, eine Flanke oder einen Pass, der durch Überkreuzen der Beine ausgeführt wird. Dabei bewegt sich das Schussbein hinter dem Standbein gegen den Ball. Ein Vorteil dieser Schusstechnik … Deutsch Wikipedia
rabona — rabona, hacer rabona expr. faltar a obligación. ❙ «Hacer rabona: faltar a una cita u obligación.» JMO. ❙ «Hacer mutis, hacer novillos, hacer rabona.» DTE … Diccionario del Argot "El Sohez"
rabona — 1. f. Am. Mujer que suele acompañar a los soldados en las marchas y en campaña. 2. ant. Entre jugadores, juego de poca entidad. hacer rabona. fr. coloq. Dejar de asistir al lugar de obligación y especialmente a clase … Diccionario de la lengua española
rabona — |ô| s. f. 1. [Informal] Casaco curto; jaquetão; casaca. 2. [Portugal: Trás os Montes] Enxada de cabo curto. 3. [Brasil] Mulher de soldado … Dicionário da Língua Portuguesa
Rabona — In association football, the rabona is a method of kicking the football whereby the kicking leg is wrapped around the back of the standing leg – effectively with one s legs crossed.There are several reasons why a player might opt to strike the… … Wikipedia
rabona — ► sustantivo femenino América Central y Meridional Mujer que suele acompañar a los soldados en las marchas y en campaña. * * * rabona (de «rabo») 1 (ant.) f. Entre jugadores, *juego de poca importancia. 2 (Hispam.) *Mujer que acompaña a los… … Enciclopedia Universal
rabona — {{#}}{{LM R45817}}{{〓}} {{[}}rabona{{]}} ‹ra·bo·na› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{R32604}}{{上}}rabón, rabona{{下}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rabona — Del latín rapum , nabo. • Hacer la rabona … Diccionario Jaén-Español
rabona — (pop. y Mud.) Inasistencia a clase o a un empleo u obligación, novillos (LS.) … Diccionario Lunfardo
rabona — pl.f. rabonas, rabone … Dizionario dei sinonimi e contrari