-
1 куцый
ку́цый1. mallongvosta, stumpovosta;2. (об одежде) tro mallonga.* * *прил.1) ( о хвосте) rabón, rabicorto2) ( с куцым хвостом) rabón3) ( короткий - об одежде) raquítico4) перен. ирон. ( ограниченный) reducido, limitado, restringidoку́цые мы́сли — pensamientos tímidos
* * *прил.1) ( о хвосте) rabón, rabicorto2) ( с куцым хвостом) rabón3) ( короткий - об одежде) raquítico4) перен. ирон. ( ограниченный) reducido, limitado, restringidoку́цые мы́сли — pensamientos tímidos
* * *adj1) gener. (короткий - об одежде) raquйtico, rabicorto, rabón (о хвосте)2) liter. (îãðàñè÷åññúì) reducido, limitado, restringido3) Hondur. rungo -
2 бесхвостый
-
3 голый
го́л||ыйnuda, senvesta;с \голыйыми нога́ми nudpiede;♦ \голыйые фа́кты nudaj faktoj;\голыйая и́стина nuda vero;\голыйыми рука́ми per nudaj manoj.* * *прил.1) (обнажённый; без одежды) desnudo, en pelete, en cueros; en pelo (fam.)совсе́м го́лый — completamente desnudo; como Dios le mandó al mundo (fam.)
го́лая ше́я — cuello abierto (descubierto)
с го́лыми нога́ми — descalzo
2) (лишённый воло́с, листвы и т.п.; тж. о местности) desnudo; pelado, desplumado ( без перьев)го́лая голова́ ( без волос) — cabeza pelada (calva)
го́лые ска́лы — rocas desnudas (peladas)
го́лая степь — estepa pelada
го́лые дере́вья — árboles desnudos
3) ( ничем непокрытый) descubierto, sin cubrirго́лые сте́ны — paredes desnudas (desmanteladas)
на го́лом полу́ — en el suelo (sin cubrir)
спать на го́лой земле́ — dormir sobre el santo suelo
4) разг. ( без примесей) puroго́лый спирт — alcohol puro
го́лая соль ( о пересоленной пище) — nada más que sal
5) разг. ( без пояснений) puro, crudoго́лые фа́кты — hechos en sí (por sí); hechos sin comentarios
го́лые ци́фры — números desnudos
го́лая и́стина — verdad pura (cruda), la verdad a secas
го́лое отрица́ние — negación pura y simple (llana y lisa)
••го́лый про́вод — cable desnudo
на го́лом ме́сте — partiendo de cero
го́лыми рука́ми — a mano limpia
брать (взять) го́лыми рука́ми — tomar (coger) como con la mano
гол как соко́л — pobre como una rata
* * *прил.1) (обнажённый; без одежды) desnudo, en pelete, en cueros; en pelo (fam.)совсе́м го́лый — completamente desnudo; como Dios le mandó al mundo (fam.)
го́лая ше́я — cuello abierto (descubierto)
с го́лыми нога́ми — descalzo
2) (лишённый воло́с, листвы и т.п.; тж. о местности) desnudo; pelado, desplumado ( без перьев)го́лая голова́ ( без волос) — cabeza pelada (calva)
го́лые ска́лы — rocas desnudas (peladas)
го́лая степь — estepa pelada
го́лые дере́вья — árboles desnudos
3) ( ничем непокрытый) descubierto, sin cubrirго́лые сте́ны — paredes desnudas (desmanteladas)
на го́лом полу́ — en el suelo (sin cubrir)
спать на го́лой земле́ — dormir sobre el santo suelo
4) разг. ( без примесей) puroго́лый спирт — alcohol puro
го́лая соль ( о пересоленной пище) — nada más que sal
5) разг. ( без пояснений) puro, crudoго́лые фа́кты — hechos en sí (por sí); hechos sin comentarios
го́лые ци́фры — números desnudos
го́лая и́стина — verdad pura (cruda), la verdad a secas
го́лое отрица́ние — negación pura y simple (llana y lisa)
••го́лый про́вод — cable desnudo
на го́лом ме́сте — partiendo de cero
го́лыми рука́ми — a mano limpia
брать (взять) го́лыми рука́ми — tomar (coger) como con la mano
гол как соко́л — pobre como una rata
* * *adj1) gener. (ñè÷åì ñåïîêðúáúì) descubierto, (обнажённый; без одежды) desnudo, desplumado (без перьев), en cueros, en pelete, en pelo (fam.), en pelota, sin cubrir, nudo2) colloq. (без примесей) puro, crudo3) liter. pelado4) eng. desnudo5) C.-R. a la pura penca6) Chil. rabón -
4 короткий
коро́тк||ийmallonga;\короткийое замыка́ние эл. kurta cirkvito, fuŝkontakto.* * *прил.1) corto; breve ( преимущественно о времени)коро́ткий путь — camino corto
коро́ткое пла́тье — vestido corto
коро́ткий срок — plazo corto
коро́ткий разгово́р — conversación breve (corta)
коро́ткая волна́ радио — onda corta
2) (быстрый, решительный) rápido, enérgicoкоро́ткая распра́ва — castigo enérgico
3) (близкий, интимный) íntimo, cercanoкоро́ткие отноше́ния — relaciones íntimas
коро́ткое знако́мство — amistad íntima; conocimiento íntimo
••коро́ткое замыка́ние эл. — corto circuito
коро́ткая па́мять — memoria de gallo (de grillo); cabeza de chorlito
у него́ коро́ткий ум, ум ко́ро́ток — es duro de mollera
ру́ки ко́ротки́ ( у кого-либо) — (él) ni pincha ni corta; le viene (muy) ancho
в коро́тких слова́х — en pocas palabras
быть на коро́ткой ноге́ — ser uña y carne, estar a partir un piñón
* * *прил.1) corto; breve ( преимущественно о времени)коро́ткий путь — camino corto
коро́ткое пла́тье — vestido corto
коро́ткий срок — plazo corto
коро́ткий разгово́р — conversación breve (corta)
коро́ткая волна́ радио — onda corta
2) (быстрый, решительный) rápido, enérgicoкоро́ткая распра́ва — castigo enérgico
3) (близкий, интимный) íntimo, cercanoкоро́ткие отноше́ния — relaciones íntimas
коро́ткое знако́мство — amistad íntima; conocimiento íntimo
••коро́ткое замыка́ние эл. — corto circuito
коро́ткая па́мять — memoria de gallo (de grillo); cabeza de chorlito
у него́ коро́ткий ум, ум ко́ро́ток — es duro de mollera
ру́ки ко́ротки́ ( у кого-либо) — (él) ni pincha ni corta; le viene (muy) ancho
в коро́тких слова́х — en pocas palabras
быть на коро́ткой ноге́ — ser uña y carne, estar a partir un piñón
* * *adj1) gener. (близкий, интимный) йntimo, (быстрый, решительный) rтpido, breve (преимущественно о времени), cercano, enérgico, corto, rabanero3) Venezuel. zancón (о платье)4) Ecuad. alto (о платье) -
5 кургузый
прил. разг.1) ( с коротким хвостом) rabón, rabicorto; colín ( о лошади); réculo ( о птице)2) ( об одежде) raquítico3) ( о росте) chiquilicuatro* * *adj1) colloq. (î ðîñáå) chiquilicuatro, (îá îäå¿äå) raquìtico, (с коротким хвостом) rabюn, colìn (о лошади), rabicorto, réculo (о птице), rechoncho, requechete2) Col. cipote -
6 раздетый
См. также в других словарях:
rabón — rabón, na adjetivo choco (Chile) … Diccionario de sinónimos y antónimos
rabón — rabón, na adjetivo 1. Área: zoología [Animal] que tiene el rabo más corto de lo que es normal en su especie, o no lo tiene: Sus amigos tienen una perra rabona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rabón — rabón, na adj. Dicho de un animal: Que tiene el rabo más corto que lo ordinario en su especie, o que no lo tiene … Diccionario de la lengua española
Rabon — František Raboň (* 26. September 1983 in Prag) ist ein tschechischer Radrennfahrer. Raboň gehörte von 2006 bis 2007 als Profi zum T Mobile Team. In der Saison 2008 fährt er für das Nachfolgeteam Team High Road Er wohnt in Pilsen und ist ledig.… … Deutsch Wikipedia
Raboň — František Raboň (* 26. September 1983 in Prag) ist ein tschechischer Radrennfahrer. Raboň gehörte von 2006 bis 2007 als Profi zum T Mobile Team. In der Saison 2008 fährt er für das Nachfolgeteam Team High Road Er wohnt in Pilsen und ist ledig.… … Deutsch Wikipedia
rabón — ► adjetivo 1 ZOOLOGÍA Se aplica al animal que no tiene rabo o lo tiene muy corto. 2 México coloquial Se aplica a la prenda de vestir que queda corta: ■ esta camisa me queda muy rabona; Juana trae un vestido muy rabón . * * * rabón, a 1 adj. Se… … Enciclopedia Universal
rabón — {{#}}{{LM R32604}}{{〓}} {{SynR33388}} {{[}}rabón{{]}}, {{[}}rabona{{]}} ‹ra·bón, bo·na› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un animal,{{♀}} que tiene el rabo más corto de lo normal o que no lo tiene. {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
RABON (Rubin), ISRAEL — (1900–1941), Yiddish poet and novelist. Born in Govertshev, Poland, Rabon lived most of his life in Lodz. He was murdered by the Nazis at Ponary, near Vilna. He wrote his works of raw power and imaginative force under several pseudonyms including … Encyclopedia of Judaism
rabón — na adj. Animal de rabo corto o sin él … Diccionario Castellano
rabón — persona mal intencionada … Colombianismos
František Raboň — František Raboň … Wikipédia en Français