Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

r+pêcher+à+la+ligne

  • 1 pêcher à la ligne

    pêcher à la ligne

    Dictionnaire français-néerlandais > pêcher à la ligne

  • 2 pêcher à la ligne

    pêcher à la ligne
    chytat ryby na udici

    Dictionnaire français-tchèque > pêcher à la ligne

  • 3 pêcher à la ligne

    гл.
    общ. ловить рыбу удочкой, ловить удочкой

    Французско-русский универсальный словарь > pêcher à la ligne

  • 4 pêcher à la ligne

    verb
    fiske

    Dictionnaire français-danois > pêcher à la ligne

  • 5 pêcher

    %=1 m пе́рсиковое де́рево ◄pl. -ре́вья, -'ев►, пе́рсик
    PÊCH|ER %=2 vt. 1. лови́ть ◄-'вит►/пойма́ть [ры́бу]; выла́вливать/вы́ловить; налови́ть pf. (beaucoup) ║ absolt. рыба́чить ipf.;

    pêcher la truite (le hareng, des crevettes) — лови́ть форе́ль (сельдь, креве́ток);

    pêcher des perles — иска́ть ipf. <добыва́ть/добы́ть> же́мчуг; pêcher une friture — налови́ть ры́бы; pêcher au ver (à la mouche, au blé) — лови́ть ры́бу на червяка́ (на му́ху, на зерно́); pêcher à la ligne — уди́ть ipf. [ры́бу]; pêcher au filet — лови́ть ры́бу се́тью <не́водом>; pêcher un étang — вы́ловить всю ры́бу в пруду́ <из пруда́>; ● pêcher en eau trouble — лови́ть ры́бу в му́тной воде́

    2. fam. (trouver> выу́живать/вы́удить; брать ◄беру́, -ёт, -ла►/взять ◄возьму́, -ёт, -ла► neutre; отка́пывать/откопа́ть; разжива́ться/разжи́ться ◄-ву-, -ёт-, -ла-► (+);

    où a-t-il pu pêcher ce renseignement? ∑ — где ему́ удало́сь вы́удить э́то све́дение?;

    où as-tu pêcheré cela? — отку́да ты э́то взял?; где ты э́то откопа́л?; où diable avez-vous pêcheré des radis? — где э́то вы разжи́лись реди́ской?

    vpr.
    - se pêcher

    Dictionnaire français-russe de type actif > pêcher

  • 6 pêcher

    БФРС > pêcher

  • 7 ligne

    f
    1. (trait) ли́ния, черта́;

    tracer (tirer) une ligne — проводи́ть/провести́ черту́;

    une ligne droite (courbe, oblique, brisée, pointillée) — пряма́я (крива́я, коса́я, ло́маная, пункти́рная) ли́ния; les lignes de force — силовы́е ли́нии; la ligne de mire — ли́ния прице́ливания; les lignes de la main — ли́нии руки́; lire [dans] les lignes de la main — чита́ть <гада́ть> ipf. по руке́ <по ли́ниям руки́>; c'est à 100 km en ligne droite — э́то нахо́дится за сто киломе́тров отсю́да по прямо́й

    2. (rangée) ряд ◄P2, pl. -ы►; шере́нга;

    une ligne de peupliers — ряд тополе́й;

    arbres plantés en ligne — дере́вья, поса́женные в ряд; se mettre en ligne — стро́иться/по= в ряд; se mettre en ligne sur 2 rangs — станови́ться/стать в шере́нгу по дво́е; ● hors ligne — из ря́да вон вы́ходящий, исключи́тельный

    3. (de lettres) строка́ ◄pl. -о-► (dim. стро́чка ◄е►);

    écrire quelques lignes — писа́ть/на= неско́лько строк;

    sauter une ligne — пропуска́ть/пропусти́ть строку́; ● lire entre les lignes — чита́ть/про= ме́жду строк; aller à la ligne — писа́ть ipf. с кра́сной <с но́вой> стро́ки; tirer à la ligne — растя́гивать/растяну́ть статью́, ↑лить ipf. во́ду fam.; il est payé à la ligne +i — ему́ пла́тят постро́чно; faire des lignes — перепи́сывать/переписа́ть стро́чки про́писи [в наказа́ние]; faire entrer en ligne de compte — принима́ть/приня́ть в расчёт <во внима́ние>, учи́тывать/уче́сть; cela ne peut pas entrer en ligne de compte — э́то не мо́жет быть при́нято в расчёт

    4. (démarcation> рубе́ж ◄-а►, грани́ца;

    la ligne de démarcation — демаркацио́нная ли́ния;

    la ligne de crête — гре́бень го́ры; la ligne de partage des eaux — ли́ния водоразде́ла, водоразде́л; ● passer la ligne — пересека́ть/ пересе́чь эква́тор

    5. (contour) ли́ния, ко́нтур;

    les lignes du visage — ко́нтуры лица́;

    la ligne du nez — ли́ния но́са; la pureté des lignes — чистота́ ли́ний; l'élégance de la ligne — изя́щество ли́ний; ● avoir de la ligne — быть стро́йным, изя́щным; garder (retrouver) la ligne — бере́чь ipf. фигу́ру (войти́ pf. в но́рму); dans ses grandes lignes — в о́бщих <в основны́х> черта́х; tracer les grandes lignes d'un ouvrage — намеча́ть/наме́тить основны́е че́рты рабо́ты

    6. (transport) ли́ния;

    une ligne de chemin de fer — железнодоро́жная ли́ния;

    les grandes lignes — железнодоро́жные магистра́ли; les lignes de banlieue — при́городные ли́нии; une ligne d'autobus — авто́бусная ли́ния; changer de ligne à la station X — переходи́ть/перейти́ на другу́ю ли́нию <переса́живаться/пересе́сть> на ста́нции X; les lignes aériennes — авиали́нии; une ligne téléphonique — телефо́нная ли́ния; la tête de ligne — головна́я ста́нция; une ligne à haute tension — высоково́льтная ли́ния, ли́ния высо́кого напряже́ния; un avion (un pilote) de ligne — самолёт (пило́т) гражда́нской авиа́ции; un navire (un bâtiment) de ligne — лине́йный кора́бль, линко́р abrév

    7. (orientation) путь*, ли́ния;

    ligne de conduite — ли́ния поведе́ния;

    suivre la ligne de ses intérêts — сле́довать ipf. свои́м интере́сам; rester dans la ligne — приде́рживаться <держа́ться> пра́вильной ли́нии; остава́ться/оста́ться на пре́жних пози́циях; il est dans la ligne du parti — он приде́рживается ли́нии па́ртии

    8. milit ли́ния, рубе́ж;

    une ligne de fortifications — ли́ния оборони́тельных сооруже́ний;

    la ligne Maginot hist. — ли́ния Мажино́; en avant (en arrière) des lignes — впереди́ (позади́) рубе́жей; les premières lignes — пере́дний край; percer les lignes de l'ennemi — прорыва́ть/прорва́ть вра́жеские рубе́жи; la ligne de feu — ли́ния огня́, огнево́й рубе́ж; l'infanterie de ligne vx. — пехо́та; un régiment de ligne — пехо́тный полк; en première ligne — на передово́й ли́нии; monter en ligne — продвига́ться/продви́нуться к ли́нии фро́нта <огня́>; être en ligne — находи́ться ipf. на передовы́х пози́циях; ● mettre en ligne — вводи́ть/ввести́ в бой; mettre en ligne tous les arguments — принима́ть/ приня́ть в расчёт <испо́льзовать ipf. et pf.> — все аргуме́нты; être battu (avoir raison) sur toute la ligne — быть разгро́мленным (быть пра́вым) по́лностью <целико́м, по всем пу́нктам>

    9. sport ли́ния;

    la ligne des avants (des buts) — ли́ния нападе́ния (воро́т);

    la ligne de touche — боко́вая ли́ния; la ligne d'arrivée (de départ) — фи́ниш, фи́нишная черта́ (старт, ли́ния ста́рта) ║ ( tennis) la ligne de service — ли́ния пода́чи

    10. (pêche) у́дочка ◄е►; уди́лище (gaule); ле́са ◄pl. ле-► (dim. ле́ска ◄о►) (fil);

    r pêcher à la ligne — уди́ть ipf. у́дочкой <на у́дочку>;

    la pêche à la ligne — уже́ние, ры́бная ло́вля; un pêcheur à la ligne — рыболо́в; lancer la ligne — забра́сывать/забро́сить у́дочку; un bas de ligne — поводо́к; une ligne de fond — перемёт

    11. (généalogie) ро́дственная ли́ния, родосло́вная ◄-'ой►;

    la ligne collatérale — бокова́я ли́ния;

    il descend en droite ligne de... — по прямо́й ли́нии он происхо́дит от...

    Dictionnaire français-russe de type actif > ligne

  • 8 ligne

    nf.
    1. chiziq; ligne horizontale gorizontal chiziq
    2. chiziq, chegara, ligne de démarcation demarkatsion chiziq; ligne de flottaison vaterliniya (kemaning suvga botish chizig‘i); passage de la ligne ekvator chizig‘ i; ligne blanche yo‘l chizig‘i
    3. kaft chizig‘i; ligne de vie, de coeur hayot, qalb chizig‘i
    4. chiziq, ko‘rinish
    5. shakl, narsalarning ko‘rinishi, qiyofasi; loc. garder la ligne figura saqlamoq
    6. yo‘nalish, nuqtai nazar, qarash
    7. yo‘nalish, tomon, taraf; en ligne droite to‘g‘ri yo‘nalishda; ligne de conduite tutilgan yo‘l; être dans la ligne du parti partiya yo‘lidan bormoq
    8. chiziq, mo‘ljal; ligne de tire o‘tish chizig‘i
    9. yo‘l, yo‘nalish; lignes de chemin de fer, de métro, d'autobus temir yo‘li, metro, avtobus yo‘nalishlari; ligne maritime, aérienne dengiz, havo yo‘li; pilote de ligne fuqaro aviatsiyasi uchuvchisi
    10. qarmoq; pêcher à la ligne qarmoq bilan baliq tutmoq
    11. tarmoq; ligne électrique elektr tarmog‘i; ligne téléphonique telefon tarmog‘i; parlez, vous êtes en ligne gapiring, siz tarmoqqa ulandingiz
    13. qator; être placé en ligne, sur une ligne qatorga, bir qatorga tizilgan bo‘lmoq; en ligne pour le départ! jo‘nash uchun qatorga tiziling! hors ligne alohida, boshqalardan farqli, o‘ziga xos; il est d'une intelligence hors ligne u o‘ziga xos aqlga ega
    14. marra, chegara, chiziq; lignes de fortification mudofaa chizig‘i; avoir raison, être battu sur toute la ligne har tomonlama haq bo‘lmoq, hamma tomonlama yengilmoq
    15. satr, yo‘l, xat; à la ligne satrdan; aller, revenir à la ligne yangi satrdan boshlamoq; de la première à la dernière ligne birinchi satrdan oxirgi satrgacha
    16. loc. entrer en ligne de compte hisoblanmoq, hisobga olinmoq
    17. shajara, nasl-nasab; descendre en droite ligne d'un homme célèbre to‘g‘ridan-to‘g‘ri mashhur odam nasl-nasabidan bo‘lmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > ligne

  • 9 ligne

    f. (lat. linea "(corde) de lin") 1. линия, черта; tracer (tirer) une ligne начертавам линия; ligne droite права линия; en ligne directe в права линия; ligne de flottaison линията, докъдето параходът стои потопен във водата; ватерлиния; 2. ред, редица; la ligne нов ред (при писане); 3. въдица; pêcher а la ligne ловя риба с въдица; 4. отвес; ligne de maçon отвес на зидар; 5. линия (за съобщения); ligne de chemin de fer железопътна линия; ligne aérienne въздушна линия; 6. воен. линия, укрепена линия, преден ред; ост. пехота; ligne de défense отбранителна линия; ligne de mire мерна линия; bâtiment de ligne линеен кораб; 7. граница, предел; ligne de partage des eaux вододел; ligne de démarcation демаркационна линия; ligne de départ, ligne d'arrivée спорт. старт, финал; 8. екватор; passer la ligne преминавам екватора; 9. прен. линия (начертан път); родствена линия, потомци; ligne de conduite линия на поведение; ligne paternelle, maternelle бащина, майчина линия; en ligne directe преки потомци; 10. разг. линия, фигура (на човек); 11. контур, очертание; 12. стара мярка за дължина, 1/144 от стъпката (2,25 mm); 13. мярка за дължина в Канада, 1/8 от инча (3,175 mm). Ќ en première ligne на първо място (най-напред); hors (de) ligne извънреден, изключителен; garder sa ligne оставам слаб; ligne de produits търг. серия от продукти.

    Dictionnaire français-bulgare > ligne

  • 10 ligne

    nf. (tracée, d'écriture, de plants, électrique, pour pêcher...): lenye (Arvillard), lènye (Chambéry.025, Giettaz, Montendry), LINYE (Albanais.001, Saxel, AMA.). - E.: Avançon, Mesure (de longueur).
    A1) suite (d'objets):fila < file> nf. (001).
    B1) ladv., en ligne, sur un seul rang: ê rêsta (Albertville), in lènye (025). - E.: Aligner.
    B2) en ligne droite: de tira ladv. (Saxel). - E.: Rangée, Suite.

    Dictionnaire Français-Savoyard > ligne

  • 11 linennañ

    pêcher à la ligne

    Dictionnaire Breton-Français > linennañ

  • 12 praedor

    praedor, āri, ātus sum - intr. et tr. - [st2]1 [-] faire du butin à la guerre, se livrer au pillage, exercer des brigandages; s'emparer par la violence, faire sa proie de, piller, ravir, enlever, dérober. [st2]2 [-] dépouiller (qqn), ravager (qqch). [st2]3 [-] prendre (à la chasse ou à la pêche), chasser, pêcher.    - milites praedantes: maraudeurs, pillards.    - exire praedatum, Liv.: faire des excursions pour piller.    - praedare de agris, Cic.: faire du butin sur un territoire.    - praedare ex agris, Just.: faire du butin sur un territoire.    - praedare de bonis alicujus (ex bonis alicujus): piller qqn.    - praedari lupos jussit, Virg.: il ordonna aux loups de vivre de rapine.    - ex alterius inscientiâ praedari, Cic. Off. 3, 17, 72: tirer profit de l'ignorance d'autrui.    - praedari bona alicujus, Suet.: spolier qqn.    - singula de nobis anni praedantur euntes, Hor. Ep. 2, 2, 55: les années, en s'écoulant, nous ravissent un à un nos avantages.    - quae me praedata puella est, Ov. Am. 1, 3, 1: la jeune fille qui a ravi mon coeur.    - praedari socios, Tac.: rançonner les alliés.    - praedari maria, Lact.: écumer les mers.    - praedari pisces calamo, Prop.: pêcher à la ligne.    - sens passif, non class. - praedari: être ravi, être enlevé.
    * * *
    praedor, āri, ātus sum - intr. et tr. - [st2]1 [-] faire du butin à la guerre, se livrer au pillage, exercer des brigandages; s'emparer par la violence, faire sa proie de, piller, ravir, enlever, dérober. [st2]2 [-] dépouiller (qqn), ravager (qqch). [st2]3 [-] prendre (à la chasse ou à la pêche), chasser, pêcher.    - milites praedantes: maraudeurs, pillards.    - exire praedatum, Liv.: faire des excursions pour piller.    - praedare de agris, Cic.: faire du butin sur un territoire.    - praedare ex agris, Just.: faire du butin sur un territoire.    - praedare de bonis alicujus (ex bonis alicujus): piller qqn.    - praedari lupos jussit, Virg.: il ordonna aux loups de vivre de rapine.    - ex alterius inscientiâ praedari, Cic. Off. 3, 17, 72: tirer profit de l'ignorance d'autrui.    - praedari bona alicujus, Suet.: spolier qqn.    - singula de nobis anni praedantur euntes, Hor. Ep. 2, 2, 55: les années, en s'écoulant, nous ravissent un à un nos avantages.    - quae me praedata puella est, Ov. Am. 1, 3, 1: la jeune fille qui a ravi mon coeur.    - praedari socios, Tac.: rançonner les alliés.    - praedari maria, Lact.: écumer les mers.    - praedari pisces calamo, Prop.: pêcher à la ligne.    - sens passif, non class. - praedari: être ravi, être enlevé.
    * * *
        Praedor, praedaris, praedari. Cic. Piller, Butiner.

    Dictionarium latinogallicum > praedor

  • 13 angle

    angle [ˈæŋgl]
    1. noun
       a. ( = fish) pêcher à la ligne
    to angle for a rise in salary/for an invitation chercher à obtenir une augmentation de salaire/à se faire inviter
    * * *
    ['æŋgl] 1.
    1) gen, Mathematics angle m

    to be at an angle to something[table] faire un angle avec [wall]; [tower] pencher par rapport à [ground]

    2) ( point of view) point m de vue (on sur); (perspective, slant) angle m
    3) ( corner) angle m (of de)
    4) Sport gen angle m; (of shot, kick) angle m de tir
    2.
    1) ( tilt) orienter [camera, light, table] ( towards vers); incliner [racket, ball]
    2) Sport ( hit) jouer [quelque chose] près des lignes [ball, shot]
    3) fig ( slant) orienter [programme]
    3.
    1) ( fish) pêcher (à la ligne)
    2) (colloq) fig ( try to obtain)

    English-French dictionary > angle

  • 14 fish

    fish [fɪʃ] (pl inv or fishes)
    1 noun
    (a) (aquatic creature) poisson m;
    Astrology the Fish les Poissons mpl;
    to catch a fish pêcher un poisson;
    he caught three fish il a attrapé ou pris trois poissons;
    I eat a lot of fish je mange beaucoup de poisson;
    fish and chips poisson m frit avec des frites
    he's a queer fish c'est un drôle de type;
    to feel like a fish out of water ne pas se sentir dans son élément;
    familiar to drink like a fish boire comme un trou;
    there are plenty more fish in the sea un de perdu, dix de retrouvés;
    to have other fish to fry avoir d'autres chats à fouetter;
    to be a big fish in a small pond être grand parmi les petits;
    to be a little fish in a big pond être perdu dans la masse;
    (course, restaurant) de poisson
    (a) Sport pêcher;
    to fish with a line/a rod pêcher à la ligne/avec une canne;
    to go fishing aller à la pêche;
    to go trout fishing or fishing for trout aller à la pêche à la truite, aller pêcher la truite;
    figurative to fish in troubled waters pêcher en eau trouble;
    American familiar figurative to fish or cut bait se décider
    (b) (search, seek)
    he fished around for his pen under the papers il a fouillé sous ses papiers pour trouver son crayon;
    to fish for information essayer de soutirer des informations;
    to fish for compliments rechercher les compliments
    (river, lake etc) pêcher dans
    ►► American Ornithology fish eagle balbuzard m, French Canadian aigle m pêcheur;
    fish farm établissement m piscicole;
    fish farmer pisciculteur(trice) m,f;
    fish farming pisciculture f;
    British fish finger bâtonnet m de poisson pané;
    fish glue colle f de poisson;
    Ornithology fish hawk balbuzard m, French Canadian aigle m pêcheur;
    fish hook hameçon m;
    fish kettle poissonnière f;
    fish knife couteau m à poisson;
    fish ladder échelle f à poissons;
    fish market marché m au poisson;
    fish meal farine f de poisson;
    Ornithology fish owl hibou m pêcheur;
    fish paste pâte f de poisson;
    fish shop poissonnerie f;
    fish slice pelle f à poisson;
    American fish stick bâtonnet m de poisson pané;
    Scottish fish supper poisson m frit avec des frites (à emporter);
    fish tank (in house) aquarium m; (on fish farm) vivier m
    (from water) repêcher;
    figurative he fished out his wallet il a sorti son portefeuille; (with difficulty) il a extrait son portefeuille;
    she fished her keys out of her bag elle a fouillé dans son sac et en a extrait ses clés
    (from water) repêcher;
    to fish up sth from one's memory ressortir qch de sa mémoire;
    familiar where did you fish that up from? (object) où est-ce que tu as été dénicher ça?; (idea) où est-ce que tu as été pêcher ça?

    Un panorama unique de l'anglais et du français > fish

  • 15 ловить

    1) ( хватать) saisir vt, attraper vt

    лови́ть мяч — attraper la balle

    лови́ть на лету́ — attraper au vol

    2) (добывать, охотиться) pêcher vt ( рыбу), capturer vt ( зверя)

    лови́ть ры́бу — pêcher le poisson

    лови́ть ры́бу у́дочкой — pêcher à la ligne

    лови́ть мо́шек ( о птицах) — attraper les moucherons

    лови́ть птиц — prendre les oiseaux

    3) перен. разг. guetter vt ( подстерегать); saisir vt ( схватывать)

    лови́ть такси́ — héler un taxi

    лови́ть банди́тов — prendre ( или attraper) les bandits

    4) перен. saisir vt; capter vt

    лови́ть слу́чай — saisir l'occasion

    лови́ть удо́бный моме́нт — saisir le moment favorable

    лови́ть взгляд — capter un regard

    лови́ть сигна́лы — capter des signaux

    лови́ть сообще́ние — capter un message

    ••

    лови́ть себя́ на чём-либо — se surprendre (à)

    лови́ть кого́-либо на́ сло́ве — prendre qn au mot

    лови́ть ры́бу в му́тной воде́ погов.pêcher en eau trouble

    * * *
    v
    gener. (на) appâter (avec) (Quelques pécheurs de Tasmanie découvrirent qu’ils pouvaient appâter les requins avec du burley (sorte de tabac américain).), empaumer (ìàœ), happer, pincer, attraper, pêcher

    Dictionnaire russe-français universel > ловить

  • 16 ловить

    БФРС > ловить

  • 17 pilkkiä

    verb
    pêcher à la ligne
    pêcher à la ligne sur la glace

    Suomi-ranska sanakirja > pilkkiä

  • 18 fiske

    verb
    pêcher à la ligne
    pêcher

    Dansk-fransk ordbog > fiske

  • 19 angle

    A n
    1 gen, Math angle m ; at a 60° angle à un angle de 60° ; angle of attack/of descent/of refraction angle d'attaque/de chute/de réfraction ; camera angle angle de vue ; to make/form an angle with sth faire/former un angle avec qch ; to be at an angle to sth [table] faire un angle avec [wall] ; [tower] pencher par rapport à [ground] ; from every angle sous tous les angles ; seen from this angle d'ici ; at an angle en biais ;
    2 ( point of view) point m de vue (on sur) ; to look at/see sth from sb's angle regarder/voir qch du point de vue de qn ; from every angle sous tous les angles ;
    3 (perspective, slant) what angle is the newspaper putting on this story? sous quel angle est-ce que le journal présente cette histoire? ; seen from this angle sous cet angle ;
    4 ( corner) angle m (of de) ;
    5 Sport gen angle m ; (of shot, kick) angle m de tir ;
    6 US ( advantage) bénéf m ; he never does anything unless there's an angle il ne fait jamais rien sans qu'il y ait un bénéf au bout!
    B vtr
    1 ( tilt) orienter [camera, light, table] (towards vers) ; incliner [racket, ball] ; to angle sth sideways/upwards/downwards incliner qch en oblique/vers le haut/vers le bas ;
    2 Sport ( hit) ( diagonally) jouer [qch] près des lignes [ball, shot] ;
    3 fig ( slant) orienter [programme].
    C vi
    1 Fishg pêcher (à la ligne) ; to angle for salmon pêcher le saumon ;
    2 fig ( try to obtain) to angle for chercher à obtenir [compliments, money, tickets, work] ; to angle for sb's attention chercher à attirer l'attention de qn.
    D angled pp adj [shot, volley] ajusté ; [serve] à effet (after n) ; [lamp, mirror] incliné.

    Big English-French dictionary > angle

  • 20 PIPILOA

    pipiloa > pipiloh, redupl. de piloa.
    *\PIPILOA v.t. tla-., suspendre une chose, la prendre avec un hameçon.
    Esp., tomar con anzuelo (M I 113v.).
    " in cequi âmatetehuitl tlaôlchipinilli, tlaôlchachapatzalli mecatitech quipipiloâya mecatitech quinenetechilpiâya quinenetechzaloâya îmîxpan antoc ic itzauctoqueh in tepicmeh ", ", ils suspendaient à des cordes certains papiers d'offrande tachés de petites et de grandes gouttes de caoutchouc, ils les attachaient ensemble sur une corde pour former une rangée devant les tecpicmeh - some of these papers spattered, spotted with liquid rubbex. they hung on a cord, bound together on a cord., fastened together, so that they were held in a row before the small molded ones. Sah1,47.
    *\PIPILOA avec préfixe obj.indéfini tla-., pêcher à la ligne.
    " tlapipiloa ", il pèche à la ligne - he fishes with a fishhook.
    Est dit du vendeur de poissons. Sah10,80.
    *\PIPILOA v.t. tê-.,
    1. \PIPILOA suspendre des animaux, suspendre (la dépouille d'un animal).
    " ahco quinpipiloah ", ils suspendent (les têtes du gibier) en hauteur. Sah2,137.
    " cuauhtitech quinpipiloah in côcoah îhuân in îxquich ômihtoh in yôyôlimeh ", ils suspendent à des bâtons les serpents et tous les insectes mentionnés. Sah2,161-162.
    2. \PIPILOA séduire une femme, entraîner quelqu'un par de douces paroles.
    Esp., enlabiar a la muger, o halagar a alguno con palabras blandas (M I 54r.).
    *\PIPILOA v.réfl. à sens passif, on le suspend.
    " mopipiloa moolpia in tetehuitl in cauhtitech in îtech cuemmantli ", on suspend, on noue à des poteaux, à des perches les papiers sacrificiels. Sah2,89.
    *\PIPILOA v.réfl., se mettre, se hisser, monter dans un hamac.
    Esp., guindarse en hamaca (M I 67r.).
    * métaph.
    " têyollohcaltitech ninopipiloa ", je châtie, je corrige les autres.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PIPILOA

См. также в других словарях:

  • ligne — [ liɲ ] n. f. • 1118; lat. linea, proprt « (corde) de lin » I ♦ Trait allongé, visible ou virtuel. 1 ♦ Trait continu allongé, sans épaisseur. Tracer, tirer des lignes. Ligne horizontale, verticale. Les cinq lignes de la portée musicale. ♢ Géom.… …   Encyclopédie Universelle

  • pêcher — 1. (pê ché ; l r ne se prononce pas et ne se lie pas ; au pluriel, l s se lie ; des pê ché z en fleur) s. m. 1°   Genre de la famille des amygdalées, composé d arbres originaires de la Perse.    Arbre qui porte la pêche. •   Il ne traite pas avec …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ligne — (li gn ) s. f. 1°   Cordeau, ficelle. 2°   Ligne à plomb ; ligne allongée. 3°   Ficelle avec un hameçon pour pêcher. 4°   Nom donné dans la marine à une corde petite, mais forte. 5°   En géométrie, étendue en longueur, considérée sans largeur ni… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PÊCHER — v. a. Prendre du poisson avec des filets, ou autrement. Pêcher une anguille, un brochet, une carpe. Pêcher du poisson dans la mer, dans une rivière, dans un étang. Pêcher du poisson à la ligne, au filet, à l épervier ; et absolument, Pêcher à la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • LIGNE — s. f. Trait simple, considéré comme n ayant ni largeur ni profondeur. Il s emploie surtout dans les Sciences mathématiques. Ligne droite. Ligne courbe. Ligne brisée. Le soleil envoie ses rayons en droite ligne. Mener, tirer une ligne parallèle à… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • LIGNE — n. f. Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur. Il s’emploie surtout dans les Sciences mathématiques. Ligne droite. Ligne courbe. Ligne brisée. Mener, tirer une ligne parallèle à une autre. Ligne perpendiculaire, verticale,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Ligne de Culmont — Ligne Culmont Chalindrey Toul Ligne de Culmont Chalindrey à Toul via Neufchâteau La bifurcation de Merrey. Pays …   Wikipédia en Français

  • Ligne de Mont-sur-Meurthe à Bruyères — Ligne Mont sur Meurthe – Bruyères Pays  France Villes desservies Rambervillers, Bruyères Historique Mise en service …   Wikipédia en Français

  • Ligne 23-7 (Est) — Ligne Mont sur Meurthe Bruyères Ligne 237 Ligne de Lunéville à Bruyères via Rambervillers Pays  France Villes desservies Rambervillers, Bruyères Historiq …   Wikipédia en Français

  • Ligne 23-7 (est) — Ligne Mont sur Meurthe Bruyères Ligne 237 Ligne de Lunéville à Bruyères via Rambervillers Pays  France Villes desservies Rambervillers, Bruyères Historiq …   Wikipédia en Français

  • Ligne Mont-sur-Meurthe - Bruyères — Ligne 237 Ligne de Lunéville à Bruyères via Rambervillers Pays  France Villes desservies Rambervillers, Bruyères Historiq …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»