-
1 pêcher à la ligne
pêcher à la ligne -
2 pêcher à la ligne
pêcher à la lignechytat ryby na udici -
3 pêcher à la ligne
гл.общ. ловить рыбу удочкой, ловить удочкойФранцузско-русский универсальный словарь > pêcher à la ligne
-
4 pêcher à la ligne
verbfiske -
5 pêcher
%=1 m пе́рсиковое де́рево ◄pl. -ре́вья, -'ев►, пе́рсикPÊCH|ER %=2 vt. 1. лови́ть ◄-'вит►/пойма́ть [ры́бу]; выла́вливать/вы́ловить; налови́ть pf. (beaucoup) ║ absolt. рыба́чить ipf.;pêcher des perles — иска́ть ipf. <добыва́ть/добы́ть> же́мчуг; pêcher une friture — налови́ть ры́бы; pêcher au ver (à la mouche, au blé) — лови́ть ры́бу на червяка́ (на му́ху, на зерно́); pêcher à la ligne — уди́ть ipf. [ры́бу]; pêcher au filet — лови́ть ры́бу се́тью <не́водом>; pêcher un étang — вы́ловить всю ры́бу в пруду́ <из пруда́>; ● pêcher en eau trouble — лови́ть ры́бу в му́тной воде́pêcher la truite (le hareng, des crevettes) — лови́ть форе́ль (сельдь, креве́ток);
2. fam. (trouver> выу́живать/вы́удить; брать ◄беру́, -ёт, -ла►/взять ◄возьму́, -ёт, -ла► neutre; отка́пывать/откопа́ть; разжива́ться/разжи́ться ◄-ву-, -ёт-, -ла-► (+);où as-tu pêcheré cela? — отку́да ты э́то взял?; где ты э́то откопа́л?; où diable avez-vous pêcheré des radis? — где э́то вы разжи́лись реди́ской?où a-t-il pu pêcher ce renseignement? ∑ — где ему́ удало́сь вы́удить э́то све́дение?;
■ vpr.- se pêcher -
6 pêcher
I vt1) ловить, удить рыбу2) вытаскивать ( из воды); вылавливать; добывать (жемчуг, губку, кораллы)où avez-vous pêché cela? — откуда вы это взяли?•II m -
7 ligne
f1. (trait) ли́ния, черта́;une ligne droite (courbe, oblique, brisée, pointillée) — пряма́я (крива́я, коса́я, ло́маная, пункти́рная) ли́ния; les lignes de force — силовы́е ли́нии; la ligne de mire — ли́ния прице́ливания; les lignes de la main — ли́нии руки́; lire [dans] les lignes de la main — чита́ть <гада́ть> ipf. по руке́ <по ли́ниям руки́>; c'est à 100 km en ligne droite — э́то нахо́дится за сто киломе́тров отсю́да по прямо́йtracer (tirer) une ligne — проводи́ть/провести́ черту́;
2. (rangée) ряд ◄P2, pl. -ы►; шере́нга;arbres plantés en ligne — дере́вья, поса́женные в ряд; se mettre en ligne — стро́иться/по= в ряд; se mettre en ligne sur 2 rangs — станови́ться/стать в шере́нгу по дво́е; ● hors ligne — из ря́да вон вы́ходящий, исключи́тельныйune ligne de peupliers — ряд тополе́й;
sauter une ligne — пропуска́ть/пропусти́ть строку́; ● lire entre les lignes — чита́ть/про= ме́жду строк; aller à la ligne — писа́ть ipf. с кра́сной <с но́вой> стро́ки; tirer à la ligne — растя́гивать/растяну́ть статью́, ↑лить ipf. во́ду fam.; il est payé à la ligne +i — ему́ пла́тят постро́чно; faire des lignes — перепи́сывать/переписа́ть стро́чки про́писи [в наказа́ние]; faire entrer en ligne de compte — принима́ть/приня́ть в расчёт <во внима́ние>, учи́тывать/уче́сть; cela ne peut pas entrer en ligne de compte — э́то не мо́жет быть при́нято в расчётécrire quelques lignes — писа́ть/на= неско́лько строк;
4. (démarcation> рубе́ж ◄-а►, грани́ца;la ligne de crête — гре́бень го́ры; la ligne de partage des eaux — ли́ния водоразде́ла, водоразде́л; ● passer la ligne — пересека́ть/ пересе́чь эква́торla ligne de démarcation — демаркацио́нная ли́ния;
5. (contour) ли́ния, ко́нтур;la ligne du nez — ли́ния но́са; la pureté des lignes — чистота́ ли́ний; l'élégance de la ligne — изя́щество ли́ний; ● avoir de la ligne — быть стро́йным, изя́щным; garder (retrouver) la ligne — бере́чь ipf. фигу́ру (войти́ pf. в но́рму); dans ses grandes lignes — в о́бщих <в основны́х> черта́х; tracer les grandes lignes d'un ouvrage — намеча́ть/наме́тить основны́е че́рты рабо́тыles lignes du visage — ко́нтуры лица́;
6. (transport) ли́ния;les grandes lignes — железнодоро́жные магистра́ли; les lignes de banlieue — при́городные ли́нии; une ligne d'autobus — авто́бусная ли́ния; changer de ligne à la station X — переходи́ть/перейти́ на другу́ю ли́нию <переса́живаться/пересе́сть> на ста́нции X; les lignes aériennes — авиали́нии; une ligne téléphonique — телефо́нная ли́ния; la tête de ligne — головна́я ста́нция; une ligne à haute tension — высоково́льтная ли́ния, ли́ния высо́кого напряже́ния; un avion (un pilote) de ligne — самолёт (пило́т) гражда́нской авиа́ции; un navire (un bâtiment) de ligne — лине́йный кора́бль, линко́р abrévune ligne de chemin de fer — железнодоро́жная ли́ния;
7. (orientation) путь*, ли́ния;suivre la ligne de ses intérêts — сле́довать ipf. свои́м интере́сам; rester dans la ligne — приде́рживаться <держа́ться> пра́вильной ли́нии; остава́ться/оста́ться на пре́жних пози́циях; il est dans la ligne du parti — он приде́рживается ли́нии па́ртииligne de conduite — ли́ния поведе́ния;
8. milit ли́ния, рубе́ж;la ligne Maginot hist. — ли́ния Мажино́; en avant (en arrière) des lignes — впереди́ (позади́) рубе́жей; les premières lignes — пере́дний край; percer les lignes de l'ennemi — прорыва́ть/прорва́ть вра́жеские рубе́жи; la ligne de feu — ли́ния огня́, огнево́й рубе́ж; l'infanterie de ligne vx. — пехо́та; un régiment de ligne — пехо́тный полк; en première ligne — на передово́й ли́нии; monter en ligne — продвига́ться/продви́нуться к ли́нии фро́нта <огня́>; être en ligne — находи́ться ipf. на передовы́х пози́циях; ● mettre en ligne — вводи́ть/ввести́ в бой; mettre en ligne tous les arguments — принима́ть/ приня́ть в расчёт <испо́льзовать ipf. et pf.> — все аргуме́нты; être battu (avoir raison) sur toute la ligne — быть разгро́мленным (быть пра́вым) по́лностью <целико́м, по всем пу́нктам>une ligne de fortifications — ли́ния оборони́тельных сооруже́ний;
9. sport ли́ния;la ligne de touche — боко́вая ли́ния; la ligne d'arrivée (de départ) — фи́ниш, фи́нишная черта́ (старт, ли́ния ста́рта) ║ ( tennis) la ligne de service — ли́ния пода́чиla ligne des avants (des buts) — ли́ния нападе́ния (воро́т);
la pêche à la ligne — уже́ние, ры́бная ло́вля; un pêcheur à la ligne — рыболо́в; lancer la ligne — забра́сывать/забро́сить у́дочку; un bas de ligne — поводо́к; une ligne de fond — перемётr pêcher à la ligne — уди́ть ipf. у́дочкой <на у́дочку>;
11. (généalogie) ро́дственная ли́ния, родосло́вная ◄-'ой►;il descend en droite ligne de... — по прямо́й ли́нии он происхо́дит от...la ligne collatérale — бокова́я ли́ния;
-
8 ligne
nf.1. chiziq; ligne horizontale gorizontal chiziq2. chiziq, chegara, ligne de démarcation demarkatsion chiziq; ligne de flottaison vaterliniya (kemaning suvga botish chizig‘i); passage de la ligne ekvator chizig‘ i; ligne blanche yo‘l chizig‘i3. kaft chizig‘i; ligne de vie, de coeur hayot, qalb chizig‘i4. chiziq, ko‘rinish5. shakl, narsalarning ko‘rinishi, qiyofasi; loc. garder la ligne figura saqlamoq6. yo‘nalish, nuqtai nazar, qarash7. yo‘nalish, tomon, taraf; en ligne droite to‘g‘ri yo‘nalishda; ligne de conduite tutilgan yo‘l; être dans la ligne du parti partiya yo‘lidan bormoq8. chiziq, mo‘ljal; ligne de tire o‘tish chizig‘i9. yo‘l, yo‘nalish; lignes de chemin de fer, de métro, d'autobus temir yo‘li, metro, avtobus yo‘nalishlari; ligne maritime, aérienne dengiz, havo yo‘li; pilote de ligne fuqaro aviatsiyasi uchuvchisi10. qarmoq; pêcher à la ligne qarmoq bilan baliq tutmoq11. tarmoq; ligne électrique elektr tarmog‘i; ligne téléphonique telefon tarmog‘i; parlez, vous êtes en ligne gapiring, siz tarmoqqa ulandingiz13. qator; être placé en ligne, sur une ligne qatorga, bir qatorga tizilgan bo‘lmoq; en ligne pour le départ! jo‘nash uchun qatorga tiziling! hors ligne alohida, boshqalardan farqli, o‘ziga xos; il est d'une intelligence hors ligne u o‘ziga xos aqlga ega14. marra, chegara, chiziq; lignes de fortification mudofaa chizig‘i; avoir raison, être battu sur toute la ligne har tomonlama haq bo‘lmoq, hamma tomonlama yengilmoq15. satr, yo‘l, xat; à la ligne satrdan; aller, revenir à la ligne yangi satrdan boshlamoq; de la première à la dernière ligne birinchi satrdan oxirgi satrgacha16. loc. entrer en ligne de compte hisoblanmoq, hisobga olinmoq17. shajara, nasl-nasab; descendre en droite ligne d'un homme célèbre to‘g‘ridan-to‘g‘ri mashhur odam nasl-nasabidan bo‘lmoq. -
9 ligne
f. (lat. linea "(corde) de lin") 1. линия, черта; tracer (tirer) une ligne начертавам линия; ligne droite права линия; en ligne directe в права линия; ligne de flottaison линията, докъдето параходът стои потопен във водата; ватерлиния; 2. ред, редица; la ligne нов ред (при писане); 3. въдица; pêcher а la ligne ловя риба с въдица; 4. отвес; ligne de maçon отвес на зидар; 5. линия (за съобщения); ligne de chemin de fer железопътна линия; ligne aérienne въздушна линия; 6. воен. линия, укрепена линия, преден ред; ост. пехота; ligne de défense отбранителна линия; ligne de mire мерна линия; bâtiment de ligne линеен кораб; 7. граница, предел; ligne de partage des eaux вододел; ligne de démarcation демаркационна линия; ligne de départ, ligne d'arrivée спорт. старт, финал; 8. екватор; passer la ligne преминавам екватора; 9. прен. линия (начертан път); родствена линия, потомци; ligne de conduite линия на поведение; ligne paternelle, maternelle бащина, майчина линия; en ligne directe преки потомци; 10. разг. линия, фигура (на човек); 11. контур, очертание; 12. стара мярка за дължина, 1/144 от стъпката (2,25 mm); 13. мярка за дължина в Канада, 1/8 от инча (3,175 mm). Ќ en première ligne на първо място (най-напред); hors (de) ligne извънреден, изключителен; garder sa ligne оставам слаб; ligne de produits търг. серия от продукти. -
10 ligne
nf. (tracée, d'écriture, de plants, électrique, pour pêcher...): lenye (Arvillard), lènye (Chambéry.025, Giettaz, Montendry), LINYE (Albanais.001, Saxel, AMA.). - E.: Avançon, Mesure (de longueur).A1) suite (d'objets):fila < file> nf. (001).B1) ladv., en ligne, sur un seul rang: ê rêsta (Albertville), in lènye (025). - E.: Aligner.B2) en ligne droite: de tira ladv. (Saxel). - E.: Rangée, Suite. -
11 linennañ
pêcher à la ligne -
12 praedor
praedor, āri, ātus sum - intr. et tr. - [st2]1 [-] faire du butin à la guerre, se livrer au pillage, exercer des brigandages; s'emparer par la violence, faire sa proie de, piller, ravir, enlever, dérober. [st2]2 [-] dépouiller (qqn), ravager (qqch). [st2]3 [-] prendre (à la chasse ou à la pêche), chasser, pêcher. - milites praedantes: maraudeurs, pillards. - exire praedatum, Liv.: faire des excursions pour piller. - praedare de agris, Cic.: faire du butin sur un territoire. - praedare ex agris, Just.: faire du butin sur un territoire. - praedare de bonis alicujus (ex bonis alicujus): piller qqn. - praedari lupos jussit, Virg.: il ordonna aux loups de vivre de rapine. - ex alterius inscientiâ praedari, Cic. Off. 3, 17, 72: tirer profit de l'ignorance d'autrui. - praedari bona alicujus, Suet.: spolier qqn. - singula de nobis anni praedantur euntes, Hor. Ep. 2, 2, 55: les années, en s'écoulant, nous ravissent un à un nos avantages. - quae me praedata puella est, Ov. Am. 1, 3, 1: la jeune fille qui a ravi mon coeur. - praedari socios, Tac.: rançonner les alliés. - praedari maria, Lact.: écumer les mers. - praedari pisces calamo, Prop.: pêcher à la ligne. - sens passif, non class. - praedari: être ravi, être enlevé.* * *praedor, āri, ātus sum - intr. et tr. - [st2]1 [-] faire du butin à la guerre, se livrer au pillage, exercer des brigandages; s'emparer par la violence, faire sa proie de, piller, ravir, enlever, dérober. [st2]2 [-] dépouiller (qqn), ravager (qqch). [st2]3 [-] prendre (à la chasse ou à la pêche), chasser, pêcher. - milites praedantes: maraudeurs, pillards. - exire praedatum, Liv.: faire des excursions pour piller. - praedare de agris, Cic.: faire du butin sur un territoire. - praedare ex agris, Just.: faire du butin sur un territoire. - praedare de bonis alicujus (ex bonis alicujus): piller qqn. - praedari lupos jussit, Virg.: il ordonna aux loups de vivre de rapine. - ex alterius inscientiâ praedari, Cic. Off. 3, 17, 72: tirer profit de l'ignorance d'autrui. - praedari bona alicujus, Suet.: spolier qqn. - singula de nobis anni praedantur euntes, Hor. Ep. 2, 2, 55: les années, en s'écoulant, nous ravissent un à un nos avantages. - quae me praedata puella est, Ov. Am. 1, 3, 1: la jeune fille qui a ravi mon coeur. - praedari socios, Tac.: rançonner les alliés. - praedari maria, Lact.: écumer les mers. - praedari pisces calamo, Prop.: pêcher à la ligne. - sens passif, non class. - praedari: être ravi, être enlevé.* * *Praedor, praedaris, praedari. Cic. Piller, Butiner. -
13 angle
angle [ˈæŋgl]1. nounangle m• cut at an angle [pipe, edge] coupé en biseaua. ( = fish) pêcher à la ligneb. ( = try to get) to angle for sb's attention chercher à attirer l'attention de qn• to angle for a rise in salary/for an invitation chercher à obtenir une augmentation de salaire/à se faire inviter* * *['æŋgl] 1.1) gen, Mathematics angle mto be at an angle to something — [table] faire un angle avec [wall]; [tower] pencher par rapport à [ground]
2) ( point of view) point m de vue (on sur); (perspective, slant) angle m3) ( corner) angle m (of de)4) Sport gen angle m; (of shot, kick) angle m de tir2.transitive verb3.1) ( fish) pêcher (à la ligne)2) (colloq) fig ( try to obtain) -
14 fish
1 noun(a) (aquatic creature) poisson m;∎ Astrology the Fish les Poissons mpl;∎ to catch a fish pêcher un poisson;∎ he caught three fish il a attrapé ou pris trois poissons;∎ I eat a lot of fish je mange beaucoup de poisson;∎ fish and chips poisson m frit avec des frites∎ he's a queer fish c'est un drôle de type;∎ to feel like a fish out of water ne pas se sentir dans son élément;∎ familiar to drink like a fish boire comme un trou;∎ there are plenty more fish in the sea un de perdu, dix de retrouvés;∎ to have other fish to fry avoir d'autres chats à fouetter;∎ to be a big fish in a small pond être grand parmi les petits;∎ to be a little fish in a big pond être perdu dans la masse;∎ neither fish nor fowl (nor good red herring) ni chair ni poisson(course, restaurant) de poisson∎ to fish with a line/a rod pêcher à la ligne/avec une canne;∎ to go fishing aller à la pêche;∎ to go trout fishing or fishing for trout aller à la pêche à la truite, aller pêcher la truite;∎ figurative to fish in troubled waters pêcher en eau trouble;∎ American familiar figurative to fish or cut bait se décider□(b) (search, seek)∎ he fished around for his pen under the papers il a fouillé sous ses papiers pour trouver son crayon;∎ to fish for information essayer de soutirer des informations;∎ to fish for compliments rechercher les compliments(river, lake etc) pêcher dans►► American Ornithology fish eagle balbuzard m, French Canadian aigle m pêcheur;fish farm établissement m piscicole;fish farmer pisciculteur(trice) m,f;fish farming pisciculture f;British fish finger bâtonnet m de poisson pané;fish glue colle f de poisson;Ornithology fish hawk balbuzard m, French Canadian aigle m pêcheur;fish hook hameçon m;fish kettle poissonnière f;fish knife couteau m à poisson;fish ladder échelle f à poissons;fish market marché m au poisson;fish meal farine f de poisson;Ornithology fish owl hibou m pêcheur;fish paste pâte f de poisson;fish shop poissonnerie f;fish slice pelle f à poisson;American fish stick bâtonnet m de poisson pané;Scottish fish supper poisson m frit avec des frites (à emporter);(from water) repêcher;∎ figurative he fished out his wallet il a sorti son portefeuille; (with difficulty) il a extrait son portefeuille;∎ she fished her keys out of her bag elle a fouillé dans son sac et en a extrait ses clés(from water) repêcher;∎ to fish up sth from one's memory ressortir qch de sa mémoire; -
15 ловить
1) ( хватать) saisir vt, attraper vtлови́ть мяч — attraper la balle
лови́ть на лету́ — attraper au vol
лови́ть ры́бу — pêcher le poisson
лови́ть ры́бу у́дочкой — pêcher à la ligne
лови́ть мо́шек ( о птицах) — attraper les moucherons
лови́ть птиц — prendre les oiseaux
лови́ть такси́ — héler un taxi
лови́ть банди́тов — prendre ( или attraper) les bandits
4) перен. saisir vt; capter vtлови́ть слу́чай — saisir l'occasion
лови́ть удо́бный моме́нт — saisir le moment favorable
лови́ть взгляд — capter un regard
лови́ть сигна́лы — capter des signaux
лови́ть сообще́ние — capter un message
••лови́ть себя́ на чём-либо — se surprendre (à)
лови́ть кого́-либо на́ сло́ве — prendre qn au mot
лови́ть ры́бу в му́тной воде́ погов. — pêcher en eau trouble
* * *v -
16 ловить
ловить мошек ( о птицах) — attraper les moucheronsловить птиц — prendre les oiseauxловить бандитов — prendre ( или attraper) les bandits4) перен. saisir vt; capter vt••ловить себя на чем-либо — se surprendre (à) -
17 pilkkiä
verbpêcher à la lignepêcher à la ligne sur la glace -
18 fiske
verbpêcher à la lignepêcher -
19 angle
A n1 gen, Math angle m ; at a 60° angle à un angle de 60° ; angle of attack/of descent/of refraction angle d'attaque/de chute/de réfraction ; camera angle angle de vue ; to make/form an angle with sth faire/former un angle avec qch ; to be at an angle to sth [table] faire un angle avec [wall] ; [tower] pencher par rapport à [ground] ; from every angle sous tous les angles ; seen from this angle d'ici ; at an angle en biais ;2 ( point of view) point m de vue (on sur) ; to look at/see sth from sb's angle regarder/voir qch du point de vue de qn ; from every angle sous tous les angles ;3 (perspective, slant) what angle is the newspaper putting on this story? sous quel angle est-ce que le journal présente cette histoire? ; seen from this angle sous cet angle ;4 ( corner) angle m (of de) ;6 ○ US ( advantage) bénéf ○ m ; he never does anything unless there's an angle il ne fait jamais rien sans qu'il y ait un bénéf ○ au bout!B vtr1 ( tilt) orienter [camera, light, table] (towards vers) ; incliner [racket, ball] ; to angle sth sideways/upwards/downwards incliner qch en oblique/vers le haut/vers le bas ;C vi1 Fishg pêcher (à la ligne) ; to angle for salmon pêcher le saumon ;2 ○ fig ( try to obtain) to angle for chercher à obtenir [compliments, money, tickets, work] ; to angle for sb's attention chercher à attirer l'attention de qn. -
20 PIPILOA
pipiloa > pipiloh, redupl. de piloa.*\PIPILOA v.t. tla-., suspendre une chose, la prendre avec un hameçon.Esp., tomar con anzuelo (M I 113v.)." in cequi âmatetehuitl tlaôlchipinilli, tlaôlchachapatzalli mecatitech quipipiloâya mecatitech quinenetechilpiâya quinenetechzaloâya îmîxpan antoc ic itzauctoqueh in tepicmeh ", ", ils suspendaient à des cordes certains papiers d'offrande tachés de petites et de grandes gouttes de caoutchouc, ils les attachaient ensemble sur une corde pour former une rangée devant les tecpicmeh - some of these papers spattered, spotted with liquid rubbex. they hung on a cord, bound together on a cord., fastened together, so that they were held in a row before the small molded ones. Sah1,47.*\PIPILOA avec préfixe obj.indéfini tla-., pêcher à la ligne." tlapipiloa ", il pèche à la ligne - he fishes with a fishhook.Est dit du vendeur de poissons. Sah10,80.*\PIPILOA v.t. tê-.,1. \PIPILOA suspendre des animaux, suspendre (la dépouille d'un animal)." ahco quinpipiloah ", ils suspendent (les têtes du gibier) en hauteur. Sah2,137." cuauhtitech quinpipiloah in côcoah îhuân in îxquich ômihtoh in yôyôlimeh ", ils suspendent à des bâtons les serpents et tous les insectes mentionnés. Sah2,161-162.2. \PIPILOA séduire une femme, entraîner quelqu'un par de douces paroles.Esp., enlabiar a la muger, o halagar a alguno con palabras blandas (M I 54r.).*\PIPILOA v.réfl. à sens passif, on le suspend." mopipiloa moolpia in tetehuitl in cauhtitech in îtech cuemmantli ", on suspend, on noue à des poteaux, à des perches les papiers sacrificiels. Sah2,89.*\PIPILOA v.réfl., se mettre, se hisser, monter dans un hamac.Esp., guindarse en hamaca (M I 67r.).* métaph." têyollohcaltitech ninopipiloa ", je châtie, je corrige les autres.
См. также в других словарях:
ligne — [ liɲ ] n. f. • 1118; lat. linea, proprt « (corde) de lin » I ♦ Trait allongé, visible ou virtuel. 1 ♦ Trait continu allongé, sans épaisseur. Tracer, tirer des lignes. Ligne horizontale, verticale. Les cinq lignes de la portée musicale. ♢ Géom.… … Encyclopédie Universelle
pêcher — 1. (pê ché ; l r ne se prononce pas et ne se lie pas ; au pluriel, l s se lie ; des pê ché z en fleur) s. m. 1° Genre de la famille des amygdalées, composé d arbres originaires de la Perse. Arbre qui porte la pêche. • Il ne traite pas avec … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ligne — (li gn ) s. f. 1° Cordeau, ficelle. 2° Ligne à plomb ; ligne allongée. 3° Ficelle avec un hameçon pour pêcher. 4° Nom donné dans la marine à une corde petite, mais forte. 5° En géométrie, étendue en longueur, considérée sans largeur ni… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PÊCHER — v. a. Prendre du poisson avec des filets, ou autrement. Pêcher une anguille, un brochet, une carpe. Pêcher du poisson dans la mer, dans une rivière, dans un étang. Pêcher du poisson à la ligne, au filet, à l épervier ; et absolument, Pêcher à la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LIGNE — s. f. Trait simple, considéré comme n ayant ni largeur ni profondeur. Il s emploie surtout dans les Sciences mathématiques. Ligne droite. Ligne courbe. Ligne brisée. Le soleil envoie ses rayons en droite ligne. Mener, tirer une ligne parallèle à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LIGNE — n. f. Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur. Il s’emploie surtout dans les Sciences mathématiques. Ligne droite. Ligne courbe. Ligne brisée. Mener, tirer une ligne parallèle à une autre. Ligne perpendiculaire, verticale,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Ligne de Culmont — Ligne Culmont Chalindrey Toul Ligne de Culmont Chalindrey à Toul via Neufchâteau La bifurcation de Merrey. Pays … Wikipédia en Français
Ligne de Mont-sur-Meurthe à Bruyères — Ligne Mont sur Meurthe – Bruyères Pays France Villes desservies Rambervillers, Bruyères Historique Mise en service … Wikipédia en Français
Ligne 23-7 (Est) — Ligne Mont sur Meurthe Bruyères Ligne 237 Ligne de Lunéville à Bruyères via Rambervillers Pays France Villes desservies Rambervillers, Bruyères Historiq … Wikipédia en Français
Ligne 23-7 (est) — Ligne Mont sur Meurthe Bruyères Ligne 237 Ligne de Lunéville à Bruyères via Rambervillers Pays France Villes desservies Rambervillers, Bruyères Historiq … Wikipédia en Français
Ligne Mont-sur-Meurthe - Bruyères — Ligne 237 Ligne de Lunéville à Bruyères via Rambervillers Pays France Villes desservies Rambervillers, Bruyères Historiq … Wikipédia en Français