-
1 ręczyć
(-ę, -ysz)* * *ipf.1. (= gwarantować) vouch (za kogoś/coś for sb/sth); nie ręczę za siebie I'm not sure I can control myself; zamknij się, bo nie ręczę za siebie shut up or else...2. (= zapewniać) give one's word.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ręczyć
-
2 ręczyć
vinie ręczę za siebie ich garantiere für nichts, ich bin mir meiner selbst nicht sicher -
3 ręczyć
ręczę ci, że … ich versichere dir, dass …;ręczę, że … ich bin mir sicher, dass … -
4 ręczyć
глаг.• гарантировать• ответить• отвечать• поручиться• ручаться• соответствовать• уверять* * *ręcz|yćнесов. ручаться;● nie \ręczyćę za siebie я за себя не отвечаю (не ручаюсь)
* * *несов.руча́ться -
5 ręczyć
1. cautionner2. gager3. garantir4. obliger5. rendre6. répondre -
6 ręczyć
1 barántas 2 freagair 3 freagra 4 geall 5 ráthaíocht -
7 ręczyć
përgjigjemsiguroj -
8 ręczyć
[рĕчичь]v.ndk -
9 ręczyć
адказваць -
10 ręczyć
адказваць -
11 ręczyć
ручитися, ручатися -
12 ręczyć
1 pag-akò2 sagutín3 sagót4 sumagót5 tugunín6 tugón -
13 ręczyć
narýad -
14 ręczyć
απαντώ -
15 ręczyć
הנוע -
16 ręcz|yć
impf vi 1. (gwarantować) to stand surety (za kogoś/coś for sb/sth)- ręczyć za czyjąś uczciwość to vouch for sb’s honesty and integrity- ręczyć honorem/słowem (honoru) to pledge one’s honour/one’s word- ręczę, że to co mówi jest prawdą I vouch that what he says is true2. (być pewnym) to be sure- ręczę, że jutro będzie ładna pogoda the weather tomorrow will be fine, mark my words- można ręczyć za skuteczność tego leku the effectiveness of this medication can be guaranteed■ nie ręczę za siebie I won’t be answerable for my actions- jeśli tu się pojawi, nie ręczę za siebie if he turns up, I won’t be answerable for my actionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ręcz|yć
-
17 gwarantować
глаг.• гарантировать• заверить• заверять• застраховать• защищать• обеспечивать• обеспечить• предохранять• ручаться• страховать• уверить• уверять* * *gwarantowa|ć\gwarantowaćny несов. гарантировать;\gwarantować bezpieczeństwo гарантировать безопасность; \gwarantować urodzaj гарантировать урожай
+ ręczyć, zapewniać, zabezpieczać* * *gwarantowany несов.гаранти́роватьgwarantować bezpieczeństwo — гаранти́ровать безопа́сность
gwarantować urodzaj — гаранти́ровать урожа́й
Syn: -
18 zapewniać
глаг.• гарантировать• давать• заверить• заверять• запасать• защищать• заявлять• обеспечивать• обеспечить• поручиться• предвидеть• предоставлять• предохранять• предусматривать• ручаться• снабжать• страховать• твердить• уверить• уверять• успокаивать• успокоить• утверждать* * *zapewnia|ć\zapewniaćny несов. 1. o czym уверять; заверять в чём;2. (komuś coś) гарантировать, обеспечивать+1. upewniać, ręczyć, zaręczać 2. gwarantować
* * *zapewniany несов.1) o czym уверя́ть; заверя́ть в чём2) ( komuś coś) гаранти́ровать, обеспе́чиватьSyn: -
19 zaręczać
глаг.• обручать• поручиться• ручаться* * *несов. ручаться+* * *несов.руча́тьсяSyn: -
20 einstehen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ręczyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, ręczyćczę, ręczyćczy, ręczyćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dawać gwarancję za coś lub za kogoś; poręczać, gwarantować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ręczyć za kogoś słowem honoru.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ręczyć — ndk VIb, ręczyćczę, ręczyćczysz, ręcz, ręczyćył, ręczyćczony 1. «poręczać za kogoś, dawać gwarancję na coś; gwarantować» Ręczyć za kogoś majątkiem. Ręczyć za czyjąś uczciwość. Ręczyć honorem, słowem (honoru). ◊ Nie ręczyć za siebie «obawiać się,… … Słownik języka polskiego
ręczyć — Nie ręczyć za siebie «obawiać się, że w określonej sytuacji straci się panowanie nad sobą»: Jeszcze jedno słowo, a nie ręczę za siebie. S. I. Witkiewicz, Pożegnanie … Słownik frazeologiczny
dać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… … Słownik frazeologiczny
dawać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… … Słownik frazeologiczny
głowa — ż IV, CMs. głowawie; lm D. głów 1. «część ciała zawierająca mózg i narządy zmysłów, u człowieka i niektórych małp wysunięta ku górze, u zwierząt ku przodowi» Mała, duża, kształtna głowa. Ludzka, rybia, psia głowa. Głowa ptaka, psa, ryby. Ból… … Słownik języka polskiego
gwarantować — ndk IV, gwarantowaćtuję, gwarantowaćtujesz, gwarantowaćtuj, gwarantowaćował, gwarantowaćowany «dawać gwarancję; ręczyć, zapewniać» Gwarantować komuś bezpieczeństwo. Gwarantowany towar … Słownik języka polskiego
odpowiadać — ndk I, odpowiadaćam, odpowiadaćasz, odpowiadaćają, odpowiadaćaj, odpowiadaćał odpowiedzieć dk, odpowiadaćwiem, odpowiadaćwiesz, odpowiadaćwiedzą, odpowiadaćwiedz, odpowiadaćwiedział, odpowiadaćwiedzieli 1. «dawać odpowiedzi, udzielać informacji… … Słownik języka polskiego
ręczenie — n I rzecz. od ręczyć … Słownik języka polskiego
słowo — n III, Ms. słowowie; lm D. słów, N. słowowami (podn. słowowy) 1. «znak językowy nazywający jednostkowy przedmiot materialny lub klasę jednorodnych przedmiotów materialnych, treści psychiczne, czynności, stany, cechy, wyrażający relacje między… … Słownik języka polskiego
szyja — ż I, DCMs. szyi; lm D. szyj 1. «u człowieka i niektórych zwierząt: część ciała łącząca głowę z tułowiem, wspierająca się na kręgach» Cienka, długa, gruba, krótka, kształtna, smukła szyja. Wygiąć, wyciągać, wyciągnąć, zgiąć szyję. Objąć kogoś za… … Słownik języka polskiego