-
1 röd
adjektivBra köp, rött pris (rödpris)
Godt køb, nedsat pris
Sverige har haft röda regeringar i många, många år
S. har haft røde (socialistiske) regeringer i mange, mange år
rödprickig; rödrandig; rödrutig
rødprikket; rødstribet; rødternet
Rulle den røde løber ud, modtage en vigtig person og vise respekt
Se rødt, blive meget vred
Rød dag i kalenderen, dag hvor de fleste mennesker holder fri
Tyttebær, skovens røde guld
-
2 röd
adjektivBra köp, rött pris (rödpris)
Godt køb, nedsat prisSverige har haft röda regeringar i många, många år
S. har haft røde (socialistiske) regeringer i mange, mange årMan måste stanna för rött ljus!
Man er nødt til at stoppe for rødt lys!Sammensatte udtryk:rödprickig; rödrandig; rödrutig
rødprikket; rødstribet; rødternetblodröd; eldröd; högröd; illröd; knallröd; mörkröd; pionröd; vinröd
blodrød; ildrød; højrød; ildrød; knaldrød; mørkerød; peonrød; vinrødSærlige udtryk:Få det røde kort, blive udvistRulle den røde løber ud, modtage en vigtig person og vise respektSe rødt, blive meget vredRød dag i kalenderen, dag hvor de fleste mennesker holder friTyttebær, skovens røde guldPå röda (eviga) momangen!
Og det med det samme (lige straks)! -
3 rød
pink, rare, red* * *adj red;( lyserød) pink,( stærkt rød) scarlet,( karmoisin) crimson;( om hår) red,T carroty;( rødblond) sandy,( rødbrun) ginger;[ de røde]( om politisk parti) the Reds;[ hellere rød end død] better red than dead;[ rød og hvid]( om hud) pink and white;(se også rødt);[ blive rød] turn red, become red, redden;( permanent) red-faced, ruddy;[ i dag rød i morgen død] here today and gone tomorrow;( af forlegenhed, vrede) go red in the face, flush,( af forlegenhed også) blush, colour up,( af anstrengelse, stolthed) flush;[ rød i kammen], se kam;[ med sb:][ Det røde Hav] the Red Sea;[ røde hunde](med.) German measles, roseola;[ det virker som en rød klud på en tyr] it is like a red rag to a bull;[ Røde Kors] (the) Red Cross; -
4 lätthelg
substantiv1. dag som ikke er en søndag, men som er en fridag for mange, fx Kr. HimmelfartsdagEn ledig dag (röd dag) som inte infaller på en söndag kallas för en lätthelg
En fridag, som ikke er en søndag, er en slags helligdag, en lille weekend
-
5 lätthelg
substantiv1. dag som ikke er en søndag, men som er en fridag for mange, fx Kr. HimmelfartsdagEn ledig dag (röd dag) som inte infaller på en söndag kallas för en lätthelg
En fridag, som ikke er en søndag, er en slags helligdag, en lille weekend -
6 särskrivningshysteri
substantivI dag så jag ett nytt exempel på särskrivningshysterin: 'det var en röd hårig kvinna som hälsade välkommen'
I dag så jeg et nyt eksempel på hysteriet med at skille sammensætninger ad: det var en rød håret kvinde der hilste velkommen' (Jf. engelsk skrivemåde!)
-
7 död
I substantiv1. død"Man får väl vänta vid sitt vattenhål på döden - som en gammal elefant"
"Man skal vel vente ved sit vandhul på døden - som en gammel elefant" (fra '88-öresrevyn' 1970, af Hasse Alfredson og Tage Danielsson)2. det at dø3. når noget holder op med/er holdt op med at fungere, eller ikke findes mereVem kan ta död på den illegala nedladdningen av musik?
Hvem kan få den illegale downloading af musik til at holde op?Sammensatte udtryk:drunkningsdöd; kvävningsdöd; massdöd; spädbarnsdöd
druknedød; kvælningsdød; massedød; spædbarnsdødSærlige udtryk:Lege med døden, risikere livetLigge for døden, være lige ved at døVara dödens, vara dödens lammunge
Nogen/noget bliver ens død, man kan næsten ikke klare/overleve detDet är meget farligt/alvorligtSvarta döden, digerdöden
Till döds: Hon kvävdes till döds
Til døde: Hun blev kvalt (ihjel)II adjektiv1. død, afdød2. livløsDer sker ikke noget efter elleve på Strøget (kl. 23)Computeren er helt død, den fungerer ikke4. uafgjort, uudnyttetSammensatte udtryk:hjärndöd; självdöd; skendöd
hjernedød; selvdød; skindødSærlige udtryk:I dag röd, i morgon död
I dag rød, i morgen død, lige nu levende, men når som helst i fremtiden død -
8 polkabeta
substantiv1. lille, rød-hvid roe (grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)I dag har jag varit på marknad och införskaffat lite fina betor - gulbetor och polkabetor - jag tror jag ska ugnssteka dom!
I dag har jeg været på marked og købt nogen udmærkede roer - gule roer og rød-hvide roer - jeg tror jeg vil stege dem i ovnen! -
9 särskrivningshysteri
substantivI dag så jag ett nytt exempel på särskrivningshysterin: 'det var en röd hårig kvinna som hälsade välkommen'
I dag så jeg et nyt eksempel på hysteriet med at skille sammensætninger ad: det var en rød håret kvinde der hilste velkommen' (Jf. engelsk skrivemåde!) -
10 pestskråp
substantivPestskråpet har varit en trädgårdsväxt, men anses nu vanligen som besvärligt ogräs. Förr ansågs pestskråpet kunna bekämpa pest. Synonymer är pestilensrot eller pestrot
Rød hestehov har været en haveplante, men betragtes almindeligvis i dag som besværligt ukrudt. Før mente man, at rød hestehov kunne bekæmpe pest. Svenske synonymer er pestilensrod eller pestrod -
11 gubbe
substantiv1. gubbe, gammel mand (også om yngre mænd som opfører sig om de var gamle)"Sega gubbar" är en klubb som vinterbadar varje dag
"Seje gamle mænd" er en klub, der vinterbader hver dag
2. (ægte)mand, kæreste, far, dreng (hverdagssprog/slang)Kom nu, lille gubben!
Kom nu, min lille ven! (til dreng)
3. arbejder, lærer m.m. (hverdagssprog/slang)Vem skottar snö här? Det gör kommungubbarna
Hvem fjerner sneen her? Det gør kommunen
4. om genstand/figur der har en vis lighed med en 'gubbe', noget tykt/klodset5. fejltagelse, dumhedkorvgubbe; krutgubbe; kärngubbe; snusgubbe; tjuvgubbe (tjyvgubbe); turgubbe
pølsemand; krudtkarl; rask og stærk gubbe; gammel knark; tyvetamp; heldig mand
Grön gubbe, röd gubbe
Grønt trafiksignal, rødt trafiksignal
Naturlæge, mand der menes at kunne helbrede sygdomme og forudsige vejret
Näru, den gubben gick inte!
Nej (du), den gik ikke! (om en begået frækhed)
Tegne et eller andet, der ligner et menneske
För sjutton gubbar!
Pokkers osse!
-
12 klabb
I substantivVi kan inte åka skidor i dag, det är klabbföre (klabbsnö)
Vi kan ikke stå på ski i dag, det er tøsne
2. det hele, rod, problemer m.m. (hverdagssprog/slang)II substantivM. passer det hele, klarer ærterne
1. træklods, stykke brænde2. skær, mindre klippeø -
13 vecka
I substantiv1. ugeMåndag är veckans första dag enligt en internationell bestämmelse från 1972 (nittonhundrasjuttiotvå)
Ugens første dag er mandag iflg. en international bestemmelse fra 1972
Röd vecka, röda (jobbiga, röda, stilla) veckan
II verbumDen sorte uge, 23.7-1.8 1914 (ugen før 1. verdenskrig begyndte)
1. folde, lægge i læg -
14 gubbe
substantiv1. gubbe, gammel mand (også om yngre mænd som opfører sig om de var gamle)"Sega gubbar" är en klubb som vinterbadar varje dag
"Seje gamle mænd" er en klub, der vinterbader hver dag2. (ægte)mand, kæreste, far, dreng (hverdagssprog/slang)Kom nu, lille gubben!
Kom nu, min lille ven! (til dreng)3. arbejder, lærer m.m. (hverdagssprog/slang)Vem skottar snö här? Det gör kommungubbarna
Hvem fjerner sneen her? Det gør kommunen4. om genstand/figur der har en vis lighed med en 'gubbe', noget tykt/klodset5. fejltagelse, dumhedSammensatte udtryk:kommun(al)gubbe; korvgubbe; krutgubbe; kärngubbe; mångubbe; snusgubbe; tjuvgubbe (tjyvgubbe); turgubbe
kommunalarbejder; pølsemand; krudtkarl; rask og stærk gubbe; manden i månen; gammel knark; tyvetamp; heldig mandSærlige udtryk:Grön gubbe, röd gubbe
Grønt trafiksignal, rødt trafiksignalNaturlæge, mand der menes at kunne helbrede sygdomme og forudsige vejretNäru, den gubben gick inte!
Den går ikke, Granberg!, nej (du), den gik ikke! (om en begået frækhed)Tegne et eller andet, der ligner et menneskeFör sjutton gubbar!
Pokkers osse! -
15 klabb
I substantivVi kan inte åka skidor i dag, det är klabbföre (klabbsnö)
Vi kan ikke stå på ski i dag, det er tøsne2. det hele, rod, problemer m.m. (hverdagssprog/slang)M. passer det hele, klarer ærterneII substantiv1. træklods, stykke brænde2. skær, mindre klippeø -
16 vecka
I substantiv1. ugeMåndag är veckans första dag enligt en internationell bestämmelse från 1972 (nittonhundrasjuttiotvå)
Ugens første dag er mandag iflg. en international bestemmelse fra 1972Særlige udtryk:Röd vecka, röda (jobbiga, röda, stilla) veckan
Den sorte uge, 23.7-1.8 1914 (ugen før 1. verdenskrig begyndte)II verbum1. folde, lægge i læg -
17 штифт
2) Biology: scolopale3) Aviation: lock pin4) Naval: tang, tapper pin5) Medicine: core (искусственного зуба), nail (для остеосинтеза), post, shaft7) Construction: stub nail8) Architecture: cramp10) Metallurgy: pencil11) Polygraphy: (фасонный) pawl (клиновыпускающего механизма)12) Oil: dowel pin, hinge pin13) Ophthalmology: rod14) Dentistry: dental post, incisal pin15) Mechanic engineering: French nail, catch pin, prong, wire nail16) Drilling: plug17) Polymers: spike (измельчителя)18) Automation: fid, nonthreaded fastener, (стопорный) plunger19) Robots: bolt, stud (контактного датчика), tag20) Arms production: tommy pin (на складном ноже)21) Cables: joint-pin22) General subject: knock pin23) Makarov: peg (обычно деревянный)24) oil&gas: retainer pin25) GOST: pin (крепежное изделие в форме цилиндрического или конического стержня для фиксации изделий при сборке) -
18 here
hiə 1. adverb1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) her, hit2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) her, der, på dette punktet3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) her2. interjection1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) hør her!2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) ja!; her!•- hereabout
- hereafter
- the hereafter
- hereby
- herein
- herewith
- here and there
- here goes
- here's to
- here
- there and everywhere
- here you are
- neither here nor thereher--------hitadv. \/hɪə\/1) her2) hit3) ( også here below) her nede (dvs. på jorden)4) her, i dette tilfellet5) nå, daabout here her omkring, her et sted, et sted her i nærhetendown\/in here her nede\/inne, ned\/inn hit, hit ned\/innfrom here to there herfra og dithere! ( ved opprop) ja!(still) here (fremdeles) herhere and now ( også) her og nå, straks, på stedet, på flekkenhere and there her og der, hit og dit, rundt omkringhere goes! ( hverdagslig) javel! så setter vi i gang!, så begynner vi!here's to... (en) skål for...here's to you! eller here's how! skål!here, there, and everywhere alle mulige (og umulige) steder, overalthere they are nå er de her, her har vi dem, her er de (jo)here today, (and) gone tomorrow i dag rød, i morgen død, den stasen kan det snart bli slutt påhere we are nå er vi fremme (her), her er vi, her er vi johere we go! ja, da begynner vi!, ja, da setter vi i gang!, sett i gang!here we go (again) så var det på'n igjenhere, you! hallo der!, hei du der!here you are vær så god, her har du det, se her er detleave here gå\/reise herfranear here her i nærhetenthat's neither here nor there ( overført) det hører ingen steder hjemme, det angår ikke saken, det spiller ingen rolle, det er uten betydning -
19 hoved
голова, обрывочныйголоваголова, обрывочныйголова; главный (в сложн. словах)голова; главный (в сложн. словах)* * *[ho-əð] sb. -et, -er, -erne1. голова; башка2. ум3. главаdet går lige efter mit hoved это по мне/ это мне по вкусуdu skal slå de tanker ud af hovedet тебе надо выкинуть из головы эти мыслиhan kan ikke få den sang ud af hovedet он не может выбросить эту песню из головыprøv, at holde hovedet koldt! попробуй сохранить присутствие духа/самообладаниеdu skal ikke presse noget ned over hovedet på os не навязывай нам ничего без нашего согласияjeg gider ikke stå på hovedet for dig J я не собираюсь для тебя выворачиваться на изнанкуhun har sat sig i hovedet, at hun skal være sanger она вбила себе в голову, что станет певицейskal vi stikke hovederne sammen? а не сговориться ли нам?undskyld, men jeg tabte hovedet i går извини, но вчера я потерял головуhun varter ham op i hoved og røv она прислуживает ему не за страх, а за совестьhan stikker altid bare hovedet i busken он всегда боится смотреть правде в глазаhun sprang lige på hovedet ud i problemerne она бросилась решать проблемы очертя голову -
20 ende
sg - énden, pl - énderконе́ц м; оконча́ние сfå énde på nóget — положи́ть коне́ц чему́-л.
* * *backside, bottom, end, end up, head, land, rear* * *I. (en -r) end;( øverste) top,( nederste) bottom;( på hjortegevir) tine, point,( hele takken) antler;( tovende) rope;[ en ende sejlgarn] a piece of string;( bagdel) behind ( fx a kick in the behind), bottom ( fx a smack on the bottom; fall on one's bottom),( nøgternt) buttocks pl,(spøg.) posterior,(T spøg.) backside,( grovere) bum,(am) fanny;[ hvad skal enden blive?] where is it going to end?[ for enden af] at the end of;[ fra ende til anden] from end to end, from one end to the other;[ alting får en ende] everything has an end;[ få ende på en kedsommelig dag] get through a tedious day;[ få fat i den gale ende] get hold of the wrong end of the stick;[ når enden er god er alting godt] all's well that ends well;[ gøre ende på] put an end to, make an end of;[ undersøge i alle ender og kanter] examine inside and out (el. from top to bottom);(se også varte (op));T he has got the upper hand;[ løse ender](fig) loose ends ( fx we need to tie up the loose ends);[ løbe én over ende] run somebody down; push somebody over;[ sætte sig over ende] sit up;[ have fat i den rigtige ende] go about it in the right way;[ det er ikke til at se ende på] it seems interminable; there seems no end to it;[ i den sidste ende] ultimately,T at the end of the day;[ stå på den anden ende] be topsy-turvy, be at sixes and sevens;( lave rod i) turn upside down;(dvs larmede) they nearly brought the roof down;[ det tog en sørgelig ende med ham] he came to a sad (el. bad) end;[ til den ende] for that purpose,F to that end;[ bringe til ende] finish, bring to an end;[ høre ham til ende] hear him out;[ være til ende] be at an end.II. *( uden objekt) end ( fx the war ended in 1945), come to an end ( fx the day came to an end);( med objekt: afslutte) end ( fx one's days, a speech),( gøre færdig) finish, end off ( fx he finished (el. ended off) his speech by thanking everybody);(om historie etc) have a happy (, sad) ending;[ han ender i fængsel] he will end up in jail;[ ende med] end with ( fx the meeting ended with a song),( have som resultat) end in ( fx the struggle ended in a settlement(, in a victory for us));[ det ender galt med ham] he will come to a sad (el. bad) end;(se også forskrækkelse);[ ende med at sige] finish by saying;[ det endte med at] the end (el. upshot, outcome) of it was that ( fx he apologized);[ det ender med at du kommer i fængsel] you'll end up in jail;[ romanen ender med at han dør] the novel ends with his death; he dies at the end of the novel;[ ordet ender på s] the word ends in s.
См. также в других словарях:
Dag Ole Teigen — Member of the Norwegian Parliament Incumbent Assumed office October 17, 2005 Constituency … Wikipedia
Dag Erik Pedersen — Dag Erik Pedersen, 2008 Dag Erik Pedersen (born 6 June 1959) is a retired Norwegian road racing cyclist with a long career as professional. He won 3 stages in the Giro d Italia and he came 4th in the Road race in the 1981 World Championship. He… … Wikipedia
Public holidays in Sweden — All official holidays ( sv. helgdagar) in Sweden are established by acts of Parliament.cite web|title=Lag (1989:253) om allmänna helgdagar|publisher=Parliament of Sweden|url=http://www.riksdagen.se/webbnav/index.aspx?nid=3911… … Wikipedia
Red letter day — A red letter day (sometimes hyphenated as red letter day or called scarlet day in academia) is any day of special significance. The term originates from Medieval church calendars. Illuminated manuscripts often marked initial capitals and… … Wikipedia
Kikki Danielsson — Infobox musical artist Name = Kikki Danielsson Img capt = Img size = 300 Landscape = Background = solo singer Alias = Origin = Osby, Sweden Genre = Country, Country pop, Dansband music, Pop Years active = 1969 present Label = Mariann Grammofon AB … Wikipedia
Marlon Brando — Pour les articles homonymes, voir Brando. Marlon Brando … Wikipédia en Français
Скарсгорд, Александр — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Скарсгард. Александр Скарсгард Alexander Skarsgård … Википедия
Angloamerikanischen Maßsysteme — Die folgenden angloamerikanischen Maßsysteme haben alle ihren Ursprung in älteren englischen Systemen und wurden vor der Einführung des metrischen Systems auch in anderen Commonwealth Staaten verwendet (Imperiales System von 1824). Im 19. und 20 … Deutsch Wikipedia
Imperiales Maßsystem — Die folgenden angloamerikanischen Maßsysteme haben alle ihren Ursprung in älteren englischen Systemen und wurden vor der Einführung des metrischen Systems auch in anderen Commonwealth Staaten verwendet (Imperiales System von 1824). Im 19. und 20 … Deutsch Wikipedia
Imperiales System — Die folgenden angloamerikanischen Maßsysteme haben alle ihren Ursprung in älteren englischen Systemen und wurden vor der Einführung des metrischen Systems auch in anderen Commonwealth Staaten verwendet (Imperiales System von 1824). Im 19. und 20 … Deutsch Wikipedia
Zölliges Maß — Die folgenden angloamerikanischen Maßsysteme haben alle ihren Ursprung in älteren englischen Systemen und wurden vor der Einführung des metrischen Systems auch in anderen Commonwealth Staaten verwendet (Imperiales System von 1824). Im 19. und 20 … Deutsch Wikipedia