-
1 réserver qch pour le bouquet
Dictionnaire français-russe des idiomes > réserver qch pour le bouquet
-
2 réserver
v -
3 se réserver
se réserver pour la période des examens — сохранить силы на период экзаменов4) спорт не выкладываться с самого начала; поберечь свои силы5) сохранять друг для друга; ирон. приберегать друг для друга -
4 se réserver
1. réfl. indir. оставля́ть себе́ <для себя́, за собо́й>; приберега́ть для себя́ <себе́>;se \se réserver une pièce dans un appartement — оста́вить за собо́й ко́мнату в кварти́ре; se \se réserver une poire pour la soif — прибере́чь копе́йку на чёрный день ║ se \se réserver la possibilité de... — оста́вить за собо́й возмо́жность...; je me \se réservere de vous demander une indemnité — я оставля́ю за собо́й пра́во потре́бовать от вас возмеще́нияil s'est \se réserveré la meilleure part — он ∫ оста́вил себе́ <приберёг для себя́> лу́чшую часть;
2. réfl. (pour qch.) бере́чь*/по= себя́ <свои́ си́лы>;il se \se réservere pour le dessert — он бережёт [свои́] си́лы для десе́рта iron.je me \se réserver \se réservere pour une meilleure occasion — я бе́регу свои́ си́лы для бо́лее подходя́щего случая;
■ pp. et adj. -
5 se réserver
1. сущ. 2. гл.1) общ. выжидать, приберегать друг для друга, оставлять за собой, сохранить друг для друга, сохранить аппетит (для другого блюда), (pour qch) беречь себе (свои силы) для (чего-л.)2) спорт. поберечь свои силы -
6 se réserver de faire
гл.общ. (qch) оставить за собой право сделать (что-л.) в будущемФранцузско-русский универсальный словарь > se réserver de faire
-
7 закрепить
1) ( прикрепить) fixer vtзакрепить успех — assurer ( или consolider) le succèsзакрепить что-либо за собой — s'assurer de qch, se réserver qchзакрепить за собой место — se faire réserver une place4) ( о кишечнике) constiper vt -
8 оставить
оставить книгу дома — laisser son (mon, ton, etc.) livre à la maison2) ( приберечь) garder vt, laisser vt3) ( сохранить в каком-либо виде) maintenir vt, laisser vtоставить ученика на второй год — faire doubler sa classe à un élève4) ( запечатлеть) laisser vt5) ( покинуть) quitter vt, abandonner vt ( бросить); délaisser vi (забросить, не заботиться)6) ( без чего-либо) priver vt de qch••оставить за собой — se réserver qch -
9 оставлять
оставлять книгу дома — laisser son (mon, ton, etc.) livre à la maison2) ( приберечь) garder vt, laisser vt3) ( сохранить в каком-либо виде) maintenir vt, laisser vtоставлять ученика на второй год — faire doubler sa classe à un élève4) ( запечатлеть) laisser vt5) ( покинуть) quitter vt, abandonner vt ( бросить); délaisser vi (забросить, не заботиться)6) ( без чего-либо) priver vt de qch••оставлять за собой — se réserver qch -
10 bouquet
m -
11 освободить
1) ( выпустить на свободу) libérer vt, mettre vt en liberté, délivrer vt, relâcher vt; affranchir vt (раба, невольника); élargir vt ( из тюрьмы)2) ( территорию) libérer vtосвободить землю от врага — libérer ( или débarrasser) la terre de l'ennemi3) ( избавить) délivrer vt, débarrasser vt, libérer vt, émanciper vt; dispenser vt (от работы, занятий и т.п.); exempter vt (от военной службы, налогов и т.п.); délier vt ( от слова)освободить от влияния — soustraire à l'influence (de), soustraire à l'empire (de)5) (высвободить - руки и т.п.) délier vt6)освободить время для чего-либо — se réserver du temps pour qch, se réserver le temps de (+ infin) -
12 выговорить
1) prononcer vt, articuler vtс трудом выговорить — articuler vt ( или prononcer vt) avec difficultéвыговорить себе право — se réserver un droit -
13 заказать
Icommander vt, faire faire qchзаказать телефонный разговор — commander une communication téléphoniqueII уст.говорить правду не заказано никому — dire la vérité n'est interdit à personne -
14 besoin
mil n'y a pas besoin de se lever matin pour... — см. il ne faut pas se lever matin pour...
-
15 cas
-
16 accueil
m приём;faire bon (mauvais) accueil à qch. — положи́тельно (отрица́тельно) относи́ться/отнести́сь к чему́-л.; réserver un accueil chaleureux à qn. — ока́зывать/оказа́ть раду́шный <тёплый, ↑горя́чий> приём кому́-л.; горячо́ встреча́ть/встре́тить кого́-л.; recevoir un accueil — быть встре́ченным <при́нятым>; notre proposition a reçu un accueil hostile — на́ше предложе́ние бы́ло встре́чено недоброжела́тельно, ∑ к на́шему предложе́нию отнесли́сь отрица́тельно; paroles d'accueil — сло́ва приве́тствия; centre d'accueil — приёмный пункт; terre d'accueil — страна́, оказа́вшая гостеприи́мство; гостеприи́мная страна́faire bon (mauvais) accueil à qn. — хорошо́ (пло́хо) принима́ть/приня́ть кого́-л.;
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Русский
- Французский