-
1 rémora
rèmora -
2 rémora
f.1 remora, sucking fish, suckfish.2 deterrent, obstacle, snag.* * *1 (pez) remora2 figurado (obstáculo) hindrance* * *SF1) (Zool) remora2) (=obstáculo) hindrance* * *1) (Zool) remora2) (frml) (obstáculo, impedimento) hindrance* * *= albatross.Ex. The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.* * *1) (Zool) remora2) (frml) (obstáculo, impedimento) hindrance* * *= albatross.Ex: The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.
* * *A ( Zool) remoraB ( frml) (obstáculo, impedimento) hindrance* * *rémora nf1. [pez] remora2. [impedimento] hindrance;la falta de inversiones constituye una rémora para el desarrollo del país the lack of investment is hindering the country's development* * *rémora nf: obstacle, hindrance -
3 rémora
'rrɛmoraf1) ( pez marino) ZOOL Schiffshalter m2) (fig: obstáculo) Hindernis nsustantivo femenino1. [pez] Schiffshalter derrémorarémora ['rremora] -
4 rémora
s.f. rémora -
5 rémora
• deterrent• obstacle• remora• snag• suckfish• sucking fish -
6 remora
-
7 remora
сущ.общ. задержка, помеха, препятствие -
8 rémora
сущ.общ. (рыба) прилипала, лоцман -
9 rémora
f• brzda• překážka* * *f• zool. štítovec lodní (ryba) -
10 rémora
f 1) зоол. ремора, щитоносец (риба); 2) прен. препятствие, пречка. -
11 remora
-
12 rémora fiscal
• fiscal district• fiscal drag• fiscal equilibrium -
13 rémora fiscal
f.fiscal drag. -
14 ser una rémora
• být brzdou (čeho) -
15 pez reverso
• remora• sucking fish -
16 задержка
ж.1) detención f, retención f2) (промедление, приостановка) demora f, remora fбез заде́ржки — sin dilación, sin demora -
17 лоцман
-
18 прилипала
2) ж. ( рыба) rémora f, pega f, pez reverso -
19 lastre
m.1 ballast.soltar lastre to discharge ballast2 burden.3 gravel, ballast, road metal.4 scum, scoria.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: lastrar.* * *1 MARÍTIMO ballast2 figurado dead weight, burden* * *SM1) (Náut, Téc) ballasten lastre — (Náut) in ballast
2) (=inconveniente) burden3) (=sentido común) good sense, good judgment4) Cono Sur ** (=comida) grub *, chow (EEUU) *** * *a) (de buque, globo) ballastsoltar or largar lastre — to drop ballast
b) (carga, estorbo) burden* * *= drag, liability, albatross.Ex. Some of the obstacles are unrealistic, unrealizable local ambitions, organizational drag, competition among libraries, and lack of innovation space = Algunos de los obstáculos son las ambiciones locales poco realistas e irrealizables, el lastre institucional, la competencia entre las bibliotecas y la falta de espacio para la innovación.Ex. Low-tech is not a liability in all cases; sometimes simple is better.Ex. The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.----* el lastre de = the shackles of.* ser un lastre para = be a drag on.* * *a) (de buque, globo) ballastsoltar or largar lastre — to drop ballast
b) (carga, estorbo) burden* * *= drag, liability, albatross.Ex: Some of the obstacles are unrealistic, unrealizable local ambitions, organizational drag, competition among libraries, and lack of innovation space = Algunos de los obstáculos son las ambiciones locales poco realistas e irrealizables, el lastre institucional, la competencia entre las bibliotecas y la falta de espacio para la innovación.
Ex: Low-tech is not a liability in all cases; sometimes simple is better.Ex: The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.* el lastre de = the shackles of.* ser un lastre para = be a drag on.* * *A1 (de un buque, globo) ballastsoltar or largar lastre to drop ballast2 (carga, estorbo) burdenes un lastre para la familia she's a burden on her familylastre financiero financial burden¿qué hay para el lastre? what is there to eat?, what's for dinner ( o lunch etc)?* * *
Del verbo lastrar: ( conjugate lastrar)
lastré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
lastre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
lastrar
lastre
lastre sustantivo masculino
lastre sustantivo masculino
1 (de barco, globo) ballast
2 (rémora) dead weight: su falta de dominio del idioma es un lastre para él, not being able to speak the language perfectly is a burden for him
' lastre' also found in these entries:
English:
ballast
- liability
- weight
* * *lastre nm1. [peso] ballast;soltar lastre to discharge ballast2. [estorbo] burden* * *m ballast; figburden;soltar lastre drop ballast* * *lastre nm1) : burden2) : ballast -
20 agarrador
adj.prehensile, clasping, clencher, grabbing.m.1 one that grasps or seizes.2 catch-pole, bailiff.3 holder, utensil to grasp plates when hot.4 strong liquor. (Andes)5 handle, grab.* * *1 oven cloth* * *ADJ And, Cono Sur strong* * ** * ** * *(Chi, Per fam) ‹bebida› strong* * *agarrador nm[pez] bony-finned remora* * *m oven mitt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Remora — Remora … Wikipédia en Français
rémora — [ remɔra ] n. m. • 1562; lat. remora « retardement », de remorari « retarder, arrêter » 1 ♦ Zool. Poisson téléostéen (perciformes), dont la tête est pourvue sur la face supérieure d un disque adhésif qui lui permet de s attacher à de gros… … Encyclopédie Universelle
Remora — Rem o*ra (r?m ?*r?), n. [L.: cf. F. r[ e]mora.] [1913 Webster] 1. Delay; obstacle; hindrance. [Obs.] Milton. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) Any one of several species of fishes belonging to {Echeneis}, {Remora}, and allied genera. Called also… … The Collaborative International Dictionary of English
Remora — Rem o*ra (r?m ?*r?), n. [L.: cf. F. r[ e]mora.] [1913 Webster] 1. Delay; obstacle; hindrance. [Obs.] Milton. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) Any one of several species of fishes belonging to {Echeneis}, {Remora}, and allied genera. Called also… … The Collaborative International Dictionary of English
remora (1) — {{hw}}{{remora (1)}{{/hw}}s. f. 1 (lett.) Indugio, freno: porre una remora alla corruzione. 2 Scia laterale di nave. remora (2) {{hw}}{{remora (2)}{{/hw}}s. f. Pesce osseo marino con corpo slanciato, che ha sul capo un disco adesivo a ventosa con … Enciclopedia di italiano
remora — remóra s. f. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic REMÓRA s. f. peşte având un disc adeziv pe cap, cu care se fizează pe funduri de bărci, de corăbii. (< fr. rémora, lat. remora) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român
remoră — REMÓRĂ s.f. Peşte având un disc adeziv pe cap, cu care se fixează pe funduri de bărci, de corăbii. [< it. remora, fr. rémora, lat. remora]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
REMORA — Graecis ἐχενηῒς, a navibus sistendis, seu retinendis; item Ναυκράτης, ab eadem causa: Latinis aliter Remeligo: Plautus, Casinâ, Actu 4. sc. 3. v. 7. secundum quosdam. Nam quid illae tam diu intus remorantur remeliigines. Pisciculus dicitur, cui… … Hofmann J. Lexicon universale
rémora — sustantivo femenino 1. (macho y hembra) Familia Echeneidae. Pez teleósteo marino de color grisaceo, que se une con una especie de ventosa que tiene en la cara superior de la cabeza a objetos flotantes o a otros peces mayores, con los que convive… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
remora — / rɛmora/ s.f. [dal lat. remŏra, der. di mora indugio ], lett. 1. [spec. al plur., ciò che ritarda o ostacola qualcosa: non porre remore ] ▶◀ freno, impedimento, intralcio, ostacolo. 2. [spec. al plur., ciò che trattiene dall agire: non avere… … Enciclopedia Italiana
remora — sucking fish, 1560s, from L. remora, lit. delay, hindrance, from re back + mora delay; so called because the fish were believed by the ancients to retard a vessel to which they attached themselves. Pliny writes that Antony s galley was delayed by … Etymology dictionary