-
61 verbundene Räumung
прил.воен. комбинированное траление -
62 zwangsweise Räumung
прил.юр. выселение -
63 zwangsweise Räumung einer Wohnung
Универсальный немецко-русский словарь > zwangsweise Räumung einer Wohnung
-
64 maschinelle Räumung
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > maschinelle Räumung
-
65 die Räumung
- {clearance} sự dọn quang, sự rời bến, sự thanh toán các khoản thuế để rời bến, khoảng hở, khoảng trống, độ hở, độ trống, phép nghỉ, phép giải ngũ, phép thôi việc, sự chuyển - {evacuation} sự rút khỏi, sự sơ tán, sự tản cư, sự chuyển khỏi mặt trận, sự tháo, sự làm khỏi tắc, sự bài tiết, sự thục, sự rửa, sự làm chân không, sự rút lui - {eviction} sự đuổi, sự lấy lại - {vacation} sự bỏ trống, sự bỏ không, sự bỏ, sự thôi, kỳ nghỉ hè, kỳ nghỉ lễ, thời gian nghỉ việc, kỳ hưu thẩm -
66 освобождение
с1) Befreiung f; Freilassung f, Freisetzung f ( предоставление свободы - о человеке)2) ( избавление) Erlösung f, Befreiung f; Erlassung f (от налогов, от наказания); Entbindung f (от данного слова и т.п.)3) ( увольнение) Entlassung f; Absetzung f ( смещение)4) (помещения и т.п.) Räumung f -
67 эвакуация
жEvakuierung f; Räumung f; Abschub m (воен.) -
68 освобождение
освобождение с 1. Befreiung f c; Freilassung f c, Freisetzung f c (предоставление свободы о человеке) 2. (избавление) Erlösung f c, Befreiung f c; Erlassung f c (от налогов, от наказания); Entbindung f c (от данного слова и т. п.) 3. (увольнение) Entlassung f c; Absetzung f c (смещение) 4. (помещения и т. п.) Räumung f c -
69 эвакуация
-
70 Klage
Klage f RECHT suit, lawsuit, action, complaint (Zivilprozess) • eine Klage begründen RECHT substantiate a claim • gegen jmdn. Klage erheben RECHT bring an action against sb • gegen jmdn. öffentlich Klage erheben RECHT bring an accusation against sb • Klage abweisen RECHT dismiss a lawsuit, dismiss a complaint • Klage erheben RECHT enter a writ, issue a writ against sb • Klage stattgeben RECHT sustain an action, uphold a complaint* * *f < Recht> Zivilprozess suit, lawsuit, action, complaint ■ eine Klage begründen < Recht> substantiate a claim ■ gegen jmdn. Klage erheben < Recht> bring an action against sb ■ gegen jmdn. öffentlich Klage erheben < Recht> bring an accusation against sb ■ Klage erheben < Recht> enter a writ, issue a writ against sb* * *Klage
(vor Gericht) action [at law], legal action, lawsuit (US), suit at law (US), (in Scheidungssachen) petition;
• im Wege der Klage by bringing an action;
• dingliche Klage real action, action in rem;
• auf Vertrag gegründete Klage contractual action;
• mutwillige Klage vexatious proceedings;
• obligatorische (schuldrechtliche) Klage personal action, action in personam;
• wechselrechtliche Klage summary procedure on a bill of exchange;
• wechselrechtlich zulässige Klage action on a bill of exchange;
• zivilrechtliche Klage civil action;
• Klage einer Aktiengesellschaft corporate action;
• Klage eines Aktionärs gegen seine Gesellschaft shareholder’s bill;
• Klage auf Anfechtung von Hauptversammlungsbeschlüssen shareholders’ (stockholders’, US) representative action;
• Klage auf Anordnung der Vermögensverwaltung administration action (order, Br.);
• Klage auf Aufhebung eines Vertrages action for avoidance of contract;
• Klage auf abgesonderte Befriedigung (Konkursverfahren) creditor’s bill;
• Klage aus ungerechtfertigter Bereicherung action for money had and received (Br.);
• Klage auf Einleitung (Eröffnung) des Zwangsvollstreckungsverfahrens hypothecary action, foreclosure action (suit) (US);
• Klage wegen Entlassung aus unsozialen Gründen action for unfair dismissal;
• Klage auf Erfüllung des Vertrages action to claim specific performance of contract;
• Klage wegen Gewährleistungbruches action for breach of warranty;
• Klage aus unerlaubter Handlung action in tort (for conspiracy);
• Klage auf Herausgabe des Eigentums revindication action, action in detinue (for recovery);
• Klage auf Herausgabe eines Grundstücks action in expropriation of real property;
• Klage auf Leistungserfüllung action for specific performance;
• Klage auf Löschung eines Patents action for forfeiture of a patent;
• Klage auf Nichtigkeitserklärung nullity suit;
• Klage auf Räumung action for ejectment (US);
• Klage auf Rechnungslegung account render, action for an account (for accounting; Klage auf Rückgabe gepfändeter Sachen (Gegenstände) action in replevin, redemption action;
• Klage auf Rücknahme einer fehlerhaften Sache redhibitory action;
• Klage auf Rückzahlung eines Darlehens action on a debt;
• Klage auf Schadenersatz damages suit;
• Klage auf Schadenersatz wegen Nichtabnahme action at law for damages caused by non-acceptance;
• Klage auf Schadenersatz wegen Nichterfüllung action at law for damages caused by non-delivery;
• Klage auf Unterhalt maintenance suit, action for support (US);
• Klage wegen Verletzung des Urheberrechtes action for infringement of copyright;
• Klage wegen (aus) Vertragsverletzung action for breach of contract, writ of covenant;
• Klage wegen unlauteren Wettbewerbs passing-off action;
• Klage auf Zahlung des Kaufpreises action at law for the purchase price;
• Klage abändern to amend a statement of claim;
• Klage abweisen to dismiss (close) an action, to find for the defendant;
• [nicht erschienen Kläger] mit der Klage abweisen to nonsuit [the plaintiff in case of a default];
• Klage kostenpflichtig abweisen to dismiss a case with costs;
• Klage als unbegründet abweisen to dismiss a complaint on its merits;
• Klage anstrengen to intend (maintain, enter) an action, to bring a case before the court;
• Klage gegen j. anstrengen to enter (institute) an action (bring a suit) against s. o.;
• Klage begründen to substantiate a claim, to make an action;
• sich auf eine Klage einlassen to enter an appearance, to appear in an action;
• Klage einreichen to prefer a suit, to file (lodge) a complaint, to file a lawsuit;
• Klage erheben to bring (institute, enter, maintain) an action, to commence a lawsuit (US), to file a suit (US);
• Klage im eigenen Namen erheben to maintain an action in one’s own name;
• Klage wegen Verletzung eines Patents erheben to bring an action for infringement of a patent;
• Klage auf Vertragsanfechtung erheben to bring an action for rescission of contract;
• Klage für zulässig erklären to declare an action admissible;
• Klage für zuständig erklären to entertain an action;
• Klage fallen lassen to drop a court case, to drop (abandon) an action;
• einer Klage stattgeben to sustain an action;
• Klage als unzulässing verwerfen to dismiss an action;
• seine Klage vortragen to state one’s case;
• Klage zurücknehmen to abandon (drop, relinquish, withdraw) an action, to drop one’s ligitation, to nonsuit;
• Klage zustellen to serve a writ;
• Klageabänderung amendments of a statement of claim;
• Klageabweichung departure;
• Klageabweisung involuntary nonsuit, dismissal of an action;
• Klageabweisung wegen Unschlüssigkeit compulsory nonsuit;
• Klageabweisungsantrag stellen to direct a nonsuit;
• Klage änderung amendments to a pleading.
substanziieren, Klage
to substantiate an action. -
71 klagen
klagen v RECHT sue, bring a legal action* * *v < Recht> sue, bring a legal action* * *klagen
(vor Gericht) to institute an (take legal) action, to go to law, to sue in court, to declare, to commence a suit (US);
• im Armenrecht klagen to sue in forma pauperis;
• aus unerlaubter Handlung klagen to bring an action for tort;
• unter seinem handelsgerichtlichen Namen klagen to sue in its corporate name;
• im Namen einer Aktiengesellschaft (AG) klagen to sue in the right of a corporation (US);
• aus Patentverletzung klagen to bring an action for infringement of a patent;
• auf Räumung klagen to sue for eviction;
• auf Schadenersatz klagen to sue (bring an action) for damages;
• auf Schadenersatz wegen unerlaubter Handlung klagen to sue for torts;
• aus einem Vertrag klagen to sue on (claim under) a contract;
• aus Vertragsbruch (Vertragsverletzung) klagen to sue for breach of contractual obligations;
• auf Vertragserfüllung klagen to sue for specific performance;
• aus einem Wechsel klagen to sue for a claim on a bill of exchange;
• auf Zahlung des vertraglich vereinbarten Gehalts klagen to sue for one's salary under a contract. -
72 Verweigerung
Verweigerung f GEN denial, refusal, rejection* * *f < Geschäft> denial, refusal, rejection* * *Verweigerung
refusal, denial;
• Verweigerung der Annahme non-acceptance;
• Verweigerung einer Genehmigung disaffirmance, non-ratification;
• Verweigerung eines Patents withholding the grant of a patent;
• widerrechtliche Verweigerung der Räumung unlawful detainer;
• Verweigerung zwischenstaatlicher Wirtschaftsbeziehungen non-intercourse of commercial relations;
• Verweigerung der Zahlung non-payment, refusal to pay. -
73 evacuation plan
-
74 Ausverkauf
m1. sale; (Sommer-, Winterschlussverkauf) end of season sale; (Räumungsverkauf) clearance sale; wegen Geschäftsaufgabe: closing-down ( oder liquidation, going-out-of-business) sale; im Ausverkauf kaufen: at ( oder in) the sales3. fig. POL. etc. sellout (+ Gen of)* * *der Ausverkaufbargain sale; clearance sale; sale* * *Aus|ver|kaufm(clearance) sale; (wegen Geschäftsaufgabe) closing-down sale; (fig = Verrat) selloutetw im Áúsverkauf kaufen — to buy sth at the sale(s)
* * *Aus·ver·kaufm„\Ausverkauf wegen Geschäftsaufgabe“ “Closing-down sale”* * *der [clearance] sale; (wegen Geschäftsaufgabe) closing-down (Brit.) or (Amer.) liquidation sale; (fig.) sell-outetwas im Ausverkauf kaufen — buy something at the sale[s]
* * *1. sale; (Sommer-, Winterschlussverkauf) end of season sale; (Räumungsverkauf) clearance sale; wegen Geschäftsaufgabe: closing-down ( oder liquidation, going-out-of-business) sale;3. fig POL etc sellout (+gen of)* * *der [clearance] sale; (wegen Geschäftsaufgabe) closing-down (Brit.) or (Amer.) liquidation sale; (fig.) sell-outetwas im Ausverkauf kaufen — buy something at the sale[s]
* * *m.clearance sale n.selling off n. -
75 zwangsweise
I Adj. forcible; zwangsweise Evakuierung / Pensionierung etc. forced evacuation / retirement etc.; zwangsweise Einquartierung von Soldaten: compulsory billeting* * *compulsory (Adj.)* * *zwạngs|wei|se1. advcompulsorily2. adjcompulsory* * *zwangs·wei·seI. adj compulsoryeine \zwangsweise Räumung an evictionII. adv compulsorilyein Haus \zwangsweise räumen to force the tenants to evacuate a house* * *A. adj forcible;zwangsweise Evakuierung/Pensionierung etc forced evacuation/retirement etc;zwangsweise Einquartierung von Soldaten: compulsory billetingB. adv by force, forcibly;sich (dat)zwangsweise Zugang verschaffen zu force an entry into* * *adv.by force expr. -
76 Leerung
-
77 Mieter
Mieter m 1. GEN, GRUND tenant; 2. IMP/EXP, LOGIS charterer (Schiff, Flugzeug); 3. RECHT lessee (Gegensatz: Vermieter = lessor)* * *Mieter
[house] tenant, lessee, leaseholder, renter (US), (Einzelzimmer) lodger, roomer (US), (Gegenstände) hirer, (Mietzahler) rent payer, (Schiff) charterer;
• vom Mieter zu bezahlen payable by the tenant;
• alleiniger Mieter sole tenant;
• ausziehender Mieter waygoing (outgoing) tenant;
• neu einziehender Mieter incoming (ingoing) tenant;
• exmittierter (hinausgesetzter) Mieter evicted tenant;
• gewerblicher Mieter business (commercial) tenant;
• jährlich kündbarer Mieter tenant from year to year;
• jederzeit kündbarer Mieter tenant at will;
• neuer Mieter in-going tenant;
• reflektierender Mieter prospective tenant;
• unter Kündigungsschutz stehender Mieter statutory tenant (Br.);
• unsicherer Mieter weak (poor) tenant;
• zur Arbeiterbevölkerung zählender Mieter working-class tenant;
• Mieter mit erstklassiger Adresse blue-chip tenant;
• Mieter im Besitz der Mietsache tenant in possession;
• Mieter eines Bürogebäudes office-building tenant;
• Mieter und Vermieter landlord and tenant, (pl.) householders and lodgers;
• seinen Mietern geringe Miete abverlangen to rent one=s tenants low;
• Mieter aufnehmen to take in lodgers;
• Mieter exmittieren to turn out (eject) a tenant;
• keinen Mieter für sein Haus finden not to get a tenant for one=s house;
• einem Mieter Räumungsschutz gewähren to protect a tenant against eviction;
• Mieter hinaussetzen to turn s. o. out of lodgings, to evict a tenant;
• Mieter wegen Mietschulden aus der Wohnung hinauswerfen to evict a tenant for not paying his rent;
• einem Mieter kündigen to give a tenant warning (notice to quit);
• von vier Mietern bewohnt werden to be occupied by four tenants;
• Mieter zur Räumung zwingen to eject a tenant;
• Mieterbelästigung disturbance of a tenant;
• Mieterdarlehn tenant=s loan;
• Mietereinbauten fixtures;
• der Verschönerung dienende Mietereinbauten ornamental fixtures;
• gewerbliche Mietereinbauten trade fixtures;
• Mieterhaftpflicht tenant=s liability;
• Mieterhaftung tenant=s risk. -
78 veranlassen
veránlassen sw.V. hb tr.V. 1. карам, заставям, подтиквам (jmdn. zu etw. (Dat) някого към нещо); 2. нареждам, разпореждам се, давам нареждане; was hat dich dazu veranlasst? какво те накара да направиш това?; die Räumung des Saals veranlassen нареждам залата да се опразни; sich zu etw. (Dat) veranlasst fühlen/sehen чувствам се (считам се, смятам се) задължен да направя нещо.* * *tr (zu etw) подбуждам, подтиквам (към); накарвам; sie veranlaбte alles тя се разпореди за всичко. -
79 Ausverkauf
Aus·ver·kauf m„\Ausverkauf wegen Geschäftsaufgabe“ ‘Closing-down sale’; -
80 zwangsweise
См. также в других словарях:
Räumung — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Entfernung • Umzug Bsp.: • Wann werden sie die Räumung machen? … Deutsch Wörterbuch
Räumung — Evakuierung * * * Räu|mung 〈f. 20〉 das Räumen, Leeren, Freimachen (von Straßen, der Wohnung usw.) * * * Räu|mung, die; , en: das ↑ Räumen (2, 3); das Geräumtwerden. * * * Räumung, Recht: Herausgabe eines gemieteten Raumes, zu der der Mieter… … Universal-Lexikon
Räumung — Eine Räumung ist: eine polizeiliche Maßnahme, siehe Räumung (Polizei) ein Motiv beim Schach, siehe Räumung (Schach) der Auszug aus einem Hotelzimmer oder einer Wohnung die Beseitigung hinderlicher Masse im Straßenverkehr, zum Beispiel Ladung nach … Deutsch Wikipedia
Räumung — a) Abbau, Auflösung, Evakuierung. b) Abzug, Aufgabe, Rückzug. * * * Räumung,die:⇨Rückzug(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Räumung (Polizei) — Räumung eines verbrannten Pkw bei den Kreuzberger Krawallen in Berlin mit schwerem Gerät Eine Räumung ist bei der Polizei eine Maßnahme zur Gefahrenabwehr, die sich sowohl auf Personen als auch auf Sachen beziehen kann. Eine Räumung ist gemäß der … Deutsch Wikipedia
Räumung der Mainzer Straße — Die Räumung der Mainzer Straße im Bezirk Friedrichshain in Berlin am 14. November 1990 war eine Straßenschlacht um 13[1] besetzte Häuser. Die Räumung gilt als einer der massivsten Polizeieinsätze Berlins in der Nachkriegszeit. Inhaltsverzeichnis… … Deutsch Wikipedia
Räumung der Mainzer Strasse — Die Räumung der Mainzer Straße im Bezirk Friedrichshain in Berlin am 14. November 1990 war eine Straßenschlacht um zwölf besetzte Häuser und gilt als einer der massivsten Polizeieinsätze Berlins in der Nachkriegszeit. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Räumung (Schach) — Die Räumung ist ein Motiv im Schachspiel, bei dem ein oder (seltener) mehrere Felder oder Linien freigemacht werden, damit diese von einem anderen Stein besetzt oder überschritten werden können. Ein Beispiel für eine Räumung zeigt die Studie von… … Deutsch Wikipedia
Räumung — Räu|mung … Die deutsche Rechtschreibung
Rheinland: Räumung der alliierten Truppen — Neben der Frage der Reparationen hat kein aus dem Versailler Vertrag entstandener Problemkreis das deutsche Volk in den Zwanzigerjahren so permanent beschäftigt und in Unruhe versetzt wie die schmerzende Wunde der besetzten Rheinlande und die… … Universal-Lexikon
Evakuierung — Räumung * * * Eva|ku|ie|rung 〈[ va ] f. 20〉 1. das Evakuieren 2. das Evakuiertwerden, Aussiedlung * * * Eva|ku|ie|rung, die; , en: das Evakuieren; das Evakuiertwerden. * * * Eva|ku|ie|rung, die; , en: das Evakuieren, Evakuiertwerden … Universal-Lexikon