-
1 quum
quum quum (cum) в то время как -
2 quum
(cum) conj.1) когда, в то время как (scribam ad te, q. plus otii nactus ero C)2) всякий раз как (q. pater familiae decessit, ejus propinqui conveniunt Cs)3) с тех пор как (vicesīmus annus est, q. in hac urbe fui C)4) тем, что (Helvetii cum Germanis contendunt, q. suis finibus eos prohĭbent Cs)5) так как (Aedui, q. se defendere non possent, legatos ad Caesarem miserunt Cs)6) хотяSocrates, q. facile posset educi e custodia, noluit C — хотя Сократ и мог бежать из тюрьмы, он (этого) не захотел7) тогда как (solus homo partĭceps est rationis, q. cetera animalia sunt expertia C)8)q. primum C etc. — как толькоq. maxime Ter, C — преимущественно, в особенностиq... tum C etc. — как..., так или не только..., но и (в особенности) -
3 quum
I. (adv. temp.), 1) когда, как скоро, для обознач. срока, условия (1. 17. 48 D. 12, 6. 1. 45 § 1 D. 27, 1. 1. 45 § 3 D. 45, 1. 1. 141. 217 pr. D. 50, 16), случая или обстоятельства (1. 56. 57 D. 5, 3. 1. 29 § 1. 2 D. 32. 1. 63 pr. 67. 72 pr. 82. 94. pr. 102 D. 35, 1. 1. 10. 16. 17. 19. 20. 23. 25. D. 36. 2. 1. 49 pr. 54. pr. 55. 71. 76 § 1. 1. 78 § 1. 1. 90. 104. 113. 125. 138 § 1. 1. 139. 141 § 5 D. 45, 1). 2) так как (1. 2 D. 3, 1. 1. 5 D. 7, 8. 1. 36 § 2 D. 29, 1). 3) хотя (§ 1 J. 2, 5. pr. J. 2, 10. 1. 26 D. 45, 2. 1. 144 D. 50, 16). 4) тогда, как (1. 62 D. 24, 3. pr. J. 1, 17. Gai. I. 67). II. Cum (praeр.), с а) вместе (1. 7 1). 7. 2. 1. 36 § 2. 1. 112 § 2 D. 30, 1. 121 eod. 1. 14 pr. § 1 D. 34, 5. 1. 13 § 3. D. 40, 4), при означ. другого отношения, inimicitia cum aliquo (1. 8 D. 26, 3);b) или приложения, соединения, связи, rationes edere cum die et consule (1. 1 § 2 D. 2, 13);
promittere cum poena (1. 5 § pr. D. 2, 11); (1. 72 pr. D. 18, 1);
c) как срок, hereditas cum tempore mortis continuatur (1. 138 pr. D. 50, 17).
-
4 quummaxime
quum-maximē = quum maxĭme (см. quum 8.) -
5 scio
īvī (iī), ītum, īre1) знать (quum videbis, tum scies Pl)aliquid (pro) certo s. Pl, C etc. — знать что-л. наверноеs. de, ex и ab aliquo Pl, C, L etc. — знать от кого-л.haud scio an C, Cs etc. — может быть, возможноnon satis scio L — право, не знаю, не вполне уверен2) узнавать, испытывать ( hostes id scient L)jam faxo (= fecero) sciatis Pt (угрожающе) — уж вы у меня узнаете3) знать толк, уметь, понимать, быть опытнымs. Graece C — владеть греческим языкомaliquā re uti s. C — уметь использовать что-л.s. fidibus Ter — уметь играть на струнных инструментахs. de legibus instituendis C — быть опытным законодателем4) знать, быть знакомым (s. aliquem Ap, Spart etc.)5) замечать, видетьcor dolet, quum scio ut nunc sum atque ut fui Pl — сердце болит, когда я вижу, кто я теперь и кем я былscires — сразу видно ( scires propaginem Gigantum e sanguine natam O) или можно подумать ( scires a Pallăde doctam O)6) решать, постановлять ( plebs sciebat L). — см. тж. sciens -
6 tum
adv.1) тогда, в то времяt.... quum (ubi, ut, quando) Cato, C, Q etc. — тогда..., когдаt. temporis Just — в то времяt. ipsum... quum C — в тот самый момент..., когда2) тогда, после (э)тогоt. Scipio C — тогда Сципион (сказал)quid t. (sc. factum est)? Ter, C, H — что же тогда случилось?t. denique (или demum) Pl, C etc. — лишь тогдаt. vero C — и вот (тогда)3) ( при перечислениях) затем, потомprirnum..., deinde..., t..., postremo C — сначала..., затем..., потом..., наконец4)quum... t. C etc. — с одной стороны..., с другой стороны, как... так (в особенности)t. Graece t. Latine C — то по-гречески, то по-латыни5) (усил. частица при вопросе) жеquid t.? Pl etc. — ну и что же?, что же дальше? -
7 verumtamen
vērum-tamen (vērun-tamen) (тж. раздельно)1) однако, всё же, хотяconsilium primo capit stultum, v. clemens C — он принял нелепое, хотя на первых порах и безобидное решение2) ( при возобновлении прерванной речи) так вотquum essem in Tusculano (erit hoc tibi pro illo tuo «quum essem in Ceramico»), — v. quum ibi essem... C — когда я был в Тускулане (это я говорю в тон твоему «когда я был в Керамике»), — так вот (говорю я), когда я там был.. -
8 assum
I as-sum, affuī (adfuī), adesse1)а) быть, находиться (где-л., при чём-л.), присутствовать ( alicui rei)si quis adest M — в чьём-л. присутствииб) появляться, приходитьades Ter, Pl — побудь (оставайся) здесьomnes qui aderant Cs etc. — все присутствовавшиеjam hic adero Ter я — скоро вернусьa. in judicio C — быть на суде в качестве обвинителяa. ad suffragium L — принять участие в голосованииa. animo C — внимать2) иметься в наличии, быть под рукойquod adest H — настоящее, непосредственная действительностьfrumentum conferri, comportari, adesse dicitur Cs — говорят, что хлеб доставляется, (что он) свозится, (что он) уже здесьadsit regula, peccatis quae poenas irroget aequas H — пусть существует правило о соответствии между преступлением и наказаниемvim affore verbo crediderat V — он надеялся, что его слова сбудутся3) ( о времени) наступатьvesper adest Ctl — наступает вечер, вечереетaderit tempus (quum)... Ter, Pl — настанет время (когда)...4) помогать, содействовать, защищать (alicui in consilio C; coeptis ingentibus V)ego apud consulem deprecator defensorque vobis adero L — я буду хлопотать за вас перед консулом в качестве вашего ходатая и защитникаassis, o Tegeaee, favens V — приди благосклонно на помощь, о Тегейский богII assum, ī n. [ assus ]жаркое (a. vitulinum C; assa bubula Pl)III assum, ī n. sg. к assa II -
9 commodum
I adv. [ commodus ]1) вовремя, кстати ( domum advenire Pl); как раз (ad te ibam c. Pl)2) только что, лишь только (c. Aurora caelum inequitabat Ap)c. discesseras heri, quum Trebatius vēnit C — как только ты вчера ушёл, пришёл Требаций3) совсем недавно (ars ista c. oriebatur Ap)II commodum, ī n. [ commodus ]1) удобствоex commodo( per commodum) — с удобством, удобно, спокойно (legere ex commodo Sen; copias per commodum exponere L)quum erit tuum c. C — когда тебе будет удобноquod commodo tuo fieri possit C — если это тебя не стеснит2)а) преим. pl. преимущество, польза, выгода ( commoda pacis C)б) льгота, привилегия (tribunatūs C; sacerdotum Su)commodo (per commodum) rei publicae C, L — без ущерба (к выгоде, на пользу) для государстваcontra valetudinis c. laborare C — работать во вред (своему) здоровью3) нечто, предоставленное взаймы C; денежная ссуда Is -
10 cum
I conj. v. l. = quum II cum (иногда quom — арх. или quum) praep. cum abl.1) с, вместе (наряду) с (una, simul c. C, Cs etc.)cum aliquo — с кем-л. (esse, agere, vivere, cenare Pl, Ter, C etc.)simul cum occasu solis Sl — с заходом солнца, на закате; с abl. pron. pers. и refl. всегда, а с abl. pron. rel. весьма часто употр. постпозитивно — mecum, tecum, secum, quocum, quācum или cum quo, cum quā (erit mecum, si tecum erit C)est mihi nihil cum aliquo C — у меня нет отношений с кем-л.2) с, в сопровождении (cum aliquo ire L etc.; cum exercitu mare transire L); совместно, в союзе (с кем-л.) ( cum aliquo contra aliquem arma ferre Nep)3) с помощью, при посредстве (cum voce maximā conclamare AG; cum linguā lingĕre Ctl)cum diis volentibus Cato (или bene juvantibus L) — с помощью (при содействии) богов4) с, против (cum aliquo pugnare, certare, contendere Cs, C, L etc.)5) вcum catenis Pl — в цепях6) при, оcum telo C — при оружииagnus cum quinque pedibus L — ягнёнок о пяти ногах7) с, на, одновременно с, вслед за8) с, в условиях, в обстановкеcum (bona) pace C, L — мирно, миролюбивоmultis cum lacrimis Cs — обливаясь слезами; при обозначении коэффициента урожаяager efficit (или effert) cum octavo C — поле даёт урожай сам-восемь9) с, заодно сfacere cum aliquo C, Nep etc. — быть на чьей-л. стороне10)cum eo, ut или quod — так что, с тем, чтобы -
11 cumque
I (cunque, арх., quomque) [ quum + que ] adv. с обобщающим смыслом, преим. в сочетании с pron. rel. (qui, qualis) и adverbia pronom. (ubi, quoties)quicumque, ubicunque и т. д. (реже раздельно) — когда бы то ни было, как бы то ни было, каким бы образом (ни)quum... c. Lcr — всякий раз какII cum-que praep. + conj. = et cum -
12 etiam
conj. [ et + jam ]1) также (e. aliae virtutes C); и (e. tum, quum C)2) ещё, даже ещё (e. major, e. gravius C etc.)hoc e. mirabilius debet videri, quia... C — это должно казаться тем более удивительным, что...3) ещё, всё ещё (quum iste e. cubaret C)quamdiu e.? C — как долго ещё?e. atque e. — ещё и ещё, неоднократно, усиленно, настоятельно, настойчиво, весьма (hoc te e. atque e. rogo C)e. atque e. hoc cogita Ter — хорошенько подумай об этомnon satis me pernosti e.,qualis sim Ter — ты ещё недостаточно знаешь (меня), что я за человек4) да, вот именно, конечно, так точно ( numquid vis? — E. Pl)aut «e.» aut «non» respondēre C — отвечать «да» или «нет»quid superest (или praeterea)? e. C — что ещё (я хотел сказать)? Да, вот что5) ну, же, лиe. apĕris? Pl — откроешь ты или нет? (т. е. да поскорее же открой)e. abis? Ter — уйдёшь ты (или нет)?6) в крайнем случае, пусть дажеsestertiis binis aut e. ternis C — за два или, в крайнем случае, за три сестерция -
13 etiamtum
etiam-tum и etiam-tunc (тж. раздельно)тогда ещё, (тогда) всё ещёmultum diei processerat, quum e. eventus in incerto erat Sl — был уже поздний час дня, а исход (боя) всё ещё был неясенquum e. ceterae naves uno in loco molicbantur C — в то время как остальные корабли всё ещё не могли сдвинуться с места -
14 maxime
1) больше всего (m. omnium belli avidus L); в высшей степени, чрезвычайно, совершенно, вполне, весьма (dignus Ter; fidus, necessarius C)quam m. C — как можно (больше)quum m. C — именно (как раз) теперь (тогда)nunc quum m. C — теперь в особенности (более, чем когда-л.)non m. C — не совсем, не так уж2) преимущественно, в особенности (aliquid velle QC; poētae maximeque Homērus C)3) лучше (предпочтительнее) всего (aliquem m. vivum alicui tradĕre Sl)4) так точно, совершенно верноnonne hoc monstri simile est? — m. Ter — разве это не чудовищно? — Конечно5) в основном, в целом (hoc m. modo L)puer ad annos m. natus octo AG — мальчик в возрасте не свыше 8 лет7) очень хорошо, весьма охотно (duc me ad eam. — m. Ter) -
15 nunc
adv. [ num + ce\]1) теперь, в настоящее время, ныне (tunc inops erat, n. dives Sen)n. quum maxime L — именно (как раз, в особенности) теперьetiam n. Cs, Sl — ещё и теперь (всё ещё)n. olim V — теперь или после, рано или поздноut n. est C — при данных обстоятельствахn. ipsum C — именно теперьn... n... (n... modo, n... jam) O, QC, L etc. — то... то...2) ( при логическом переходе) так вот, поэтому, ввиду этого, же (abi n. C)n. autem (n. vero) C etc. — теперь же, а вот теперьsi haec non ad hommes, verum ad bestias conquĕri vellem, tamen tanta rerum atrocitate commoverentur. Nunc vero, quum loquar apud senatores populi Romani... C — если бы я жаловался на это не людям, а зверям, то и они были бы потрясены такой жестокостью деяний (Верреса). Но теперь, когда я говорю перед римскими сенаторами...3) (редко в знач. adj.) теперешний, нынешний (n. homines Pl; n. mores Pl) -
16 protinus
prōtinus и prōtenus adv. [ tenus ]1) дальше, вперёд ( pergere C); безостановочно, прямо (Laodiceam p. ire C); всё дальше и дальше (capellas agere V; vivere H)2) вдоль и поперёк (p. omne contremuit nemus V)3) сплошь, непрерывно (quum p. utraque tellus una foret V); постоянно, неизменно ( morem sacrum colere V)4) немедленно, сразу же, тотчас (p. a или de aliquā re CC, PM etc.)p. virili togā Su — лишь только (была надета) мужская тогаp. ut (quum, quam, atque) PM etc. — как толькоp. ut venias O — если ты даже сейчас вернёшься5) (тж. p. initio CC) в самом же начале (oratio p. perficiens auditorem benevolum C) -
17 ultro
ultrō adv. [ ulter ]1) по (на, в) ту сторонуu. citroque или u. (et) citro — туда и сюда, взад и вперёд (mittere Cs; cursare C) или с обеих сторон, обоюдно, взаимно (verba habere C; beneficia dare V)u. citroque obligatio Dig — взаимное обязательство2) сверх того, вдобавок, даже, да ещёquum ipse u. debēret C — который к тому же сам был должникомnolunt, ubi velis, ubi nolis, cupiunt u. Ter — если ты хочешь, они не хотят, а если ты не хочешь, то они тем более жаждутille quum scelus commiserit, u. me accusat C — он (сам) совершил преступление, да ещё меня и обвиняет3) по своей воле, добровольно, без принуждения (u. polliceri Plancius ap. C; u. morti se offerre C)Aenēan compellat vocibus u. V — (Дидона) сама первая обращается к Энею4) прочь, вон, долой, подальшеu. istum a me! Pl — вон его отсюда!5) вперёд, в виде авансаu. tribūta Vr (или ultrotribūta L) — ежегодные государственные ассигнования на общественные работы -
18 venio
vēnī, ventum, īre1) приходить, приезжать, прибывать (domum ad aliquem C; Romam L; larem ad nostrum Ctl)ventum est in insulam impers. C — прибыли на островin colloquium de pace venitur Sl — (стороны) вступают в переговоры о миреauxilio (dat.) v. Cs — приходить на помощьscribere, quod in buccam venit погов. C — писать, что приходит в голову2) подходить, доходить ( usque ad mare L); подступать ( cum exercitu ad urbem L)3) доходить, достигатьmox epistula mea tibi veniet C — вскоре моё письмо дойдёт до тебя4) (о времени) приходить, наступатьcura venientis anni C — забота о наступающем (будущем) годе, ноanni venientes H — годы возмужалости, зрелости ( в отличие от anni recedentes)veniens aetas O или ventura, ōrum Lcn — будущее (ближайшее) или потомки6) попадать, входить, вонзаться ( sagitta venit V); проходить насквозь ( per ilia vēnit arundo V)7) всходить, подниматься ( segetes veniunt V); расти, вырастать ( arbores suā sponte veniunt V)8) становиться, оказыватьсяin potestatem Cs (in manūs C) alicujus v. — попадать во власть кого-л.in consuetudinem v. C — входить в привычку, становиться употребительнымin consuetudinem proverbii (in prpverbium) v. L — войти в пословицуv. alicui in amicitiam Cs — подружиться с кем-л.in suspicionem v. Nep — попасть под подозрениеin dubium v. C — стать сомнительнымin contemptionem v. Cs — стать предметом презренияin odium alicui v. C — навлечь на себя чью-л. ненавистьin contentionem (ad certamen Sl) v. C — стать предметом спораin nonnullam spem v. C — возыметь некоторую надеждуin partem alicujus rei v. C — принять участие в чём-либоad condicionem alicujus v. C — принять чьи-л. условияv. in и ad possessionem Dig — вступать во владениеhereditas alicui venit C — наследство достаётся кому-л.9) показываться, появляться (sol venit H; lacrimae venerunt V)10) происходить, проистекать, возникатьde aliquā gente v. V — происходить из какого-л. рода11) случаться, приключатьсяhaec ubi veniunt C — если это, произойдёт12) выпадать на долю, доставатьсяaliquid sorte alicui venit L — что-л. кому-либо досталось но жребию13) переходить, приступать ( ut a fabulis ad facta veniamus C) -
19 tunc
1) тогда, veteres, qui tunc iura condiderunt (Gai. IV. 30 1. 3 § 6 D. 2, 2);2) в то время (1. 35 D. 46, 1. 1. 126 pr. D. 45, 1. 1. 2 D. 2, 6. 1. 8 § 6 D. 2, 8);iam tunc, cum s. ex quo etc. (см. iam).
tunc quum primum;
tunc primum, quum etc. (1. 19 § 1 D. 3, 5);
tunc, quoties etc. (1. 13 D. 4, 2);
3) потом, затем, posteaquam - tunc (1. 9 pr, D. 4, 2);si-tunc (1. 17 pr. D. 22, 1).
4) именно, tunc verum esse (следует так понимать), ut etc. (l. 18 D. 47. 2).ante - et tunc (1. 42 D. 50, 17), tunc deinde (см. s. a.).
-
20 abjectus
1. a, umpart. pf. к abjicio2. adj. тк. перен.1) вялый, плоский, прозаический (versus, oratio C)2) низкого происхождения, простой ( familia C)3) низкий, пошлый, вульгарный ( verba C); презренный ( negotium VM)4) надломленный, приунывший, лишённый бодрости ( animus C)abjecto Bruto Nep ( = quum Brutus a. esset) — когда Брут пал духомa. metu C — обезумевший от страха5) небрежный, неотделанный, необработанный ( senarii C)
См. также в других словарях:
Quum diuturnum — ist eine Enzyklika von Papst Leo XIII., sie datiert vom 25. Dezember 1898 und ist eine Einladung an alle Bischöfe der lateinamerikanischen Länder, in Rom eine Bischofskonferenz abzuhalten. Er folgt damit der Bitte der lateinamerikanischen… … Deutsch Wikipedia
quum — When; whenever; as often as. See cum … Ballentine's law dictionary
quum de lucre duorum quaeratur, melior est causa possidentis — /kam diy l(y)uwkrow d(y)uworam kwareytar, miyl(i)yar est koza pasidiyentas/ When the Q.V. question is as to the gain of two persons, the titte of the party in possession is the better one … Black's law dictionary
quum in testamento ambigue aut etiam perperam scriptum est, benlgne interpretari et secundum id quod credible et cogitatum, credendum est — /kam in testamentow aembigyuwiy 6t esh(iy)am parparam skriptam est, banigniy intarprateray et sakandam id kwod kradibaliy et kojateytam, kradendam est/ When in a will an ambiguous or even an erroneous expression occurs, it should be construed… … Black's law dictionary
quum principalis causa non consistit ne ea quidem qua sequuntur locum habent — /kam prinsapeylas koza non kansistat niy iya kwaydam kwiy sakwantar lowkam heybant/ When the principal does not hold, the incidents thereof ought not to obtain … Black's law dictionary
quum quod ago non valet ut ago, valeat quantum valere potest — /kam kwod eygow non vaslat at eygow, vaeliyat kwontam valiriy powtast/ When what I do is of no force as to the purpose for which I do it, let it be of force to as great a degree as it can … Black's law dictionary
Quum de lucro duorum quacratur, melior est conditio possidentis — (Civil law.) Whenever the advantage of one of two persons is sought, the position of the one in possession is the better … Ballentine's law dictionary
Quum duo inter se repugnantia reperiuntur in testamento, ultimum ratum est — When two repugnant matters are found in a will, the latter one is confirmed. Jackson, ex dem. Livingston v Robins (NY) 16 Johns 537, 547 … Ballentine's law dictionary
Quum in testamento ambigue aut etiam perperam scriptum est, benigne interpretari et secundum id quod credibile est cogitatum credendum est — Where an ambiguous or even an erroneous expression occurs in a will, it should be construed liberally, and in accordance with the testator s probable meaning. See Broom s Legal Maxims 568 … Ballentine's law dictionary
Quum principalis causa non consistit ne ea quidem quae sequuntur locum habent — When the principal cause does not stand, neither do those which follow it have a place. Broom s Legal Maxims 496 … Ballentine's law dictionary
Quum quod ago non valet ut ago, valeat quantum valere potest — Whenever what I do is not valid as I do it, it may nevertheless have as much validity as it can have … Ballentine's law dictionary