-
1 quitar el polvo
quitar el polvoabstauben -
2 polvo
'pɔlbom1) Pulver nhacer polvo a alguien — (fig) jdn fertig machen
2) ( tierra) Staub m3)4)polvo cósmico — ASTR kosmischer Staub m
5) (fig)hacer morder el polvo a alguien — jdn in den Staub werfen, jdn besiegen
6) (fig)sustantivo masculino4. (locución)————————polvos sustantivo masculino pluralpolvopolvo ['polβo]num1num (limpieza) Staub masculino; quitar el polvo abstauben; hacer polvo (algo) kaputtmachen; (a alguien) fertig machen; estoy hecho polvo (familiar) ich bin fix und fertig; hacer morder el polvo a alguien jdn ins Gras beißen lassen; sacudir a alguien el polvo (figurativo) jdn verprügeln -
3 quitar
ki'tarv1) ( retirar) wegbringen, wegnehmenquitar a alguien de en medio — jdn beseitigen, jdn aus dem Weg räumen
quitar importancia — verharmlosen, bagatellisieren
2) ( la visión) versperren3) ( destapar) abmachen, abziehen, abnehmen4) ( arrancar) herausreißen, losreißen, aufreißen5) ( sustraer) entwenden, wegnehmen6) ( omitir) unterlassen7) ( sacar) beseitigen, ausräumen, abschöpfenverbo transitivo1. [ropa] ausziehen2. [de lugar] entfernen3. [dolor, mancha, etc] beseitigen4. [robar] stehlen5. [impedir] ausschließen6. [exceptuar] ausnehmen7. (locución)————————quitarse verbo pronominal1. [de lugar] weggehen2. [ropa] sich ausziehen3. (locución)quitarse a alguien de encima o de en medio sich jn vom Halse schaffenquitarquitar [ki'tar]num1num (piel, funda) abziehen; (sombrero, tapa) abnehmen; (jersey, zapato) ausziehen; (botón) abtrennen; quitar la mesa den Tisch abräumen; una capucha de quita y pon eine abnehmbare Kapuzenum2num (desposeer) wegnehmen; (robar) stehlen; me lo has quitado de la boca du hast mir das Wort aus dem Munde genommen; el café me quita el sueño wenn ich Kaffee trinke, kann ich nicht schlafen; ese asunto me quita el sueño diese Sache raubt mir den Schlafnum4num (de plan, horario, texto) streichennum5num (regla) abschaffennum6num (apartar) wegnehmen; (mueble) wegstellen; ¡quita! (¡no me molestes!) geh mir aus dem Weg!; (¡deja eso!) lass das!; (¡déjate de tonterías!) hör auf!num8num (loc): el médico me ha quitado de fumar der Arzt hat mir das Rauchen verboten; ese ni quita ni pone en la empresa der hat in der Firma nicht viel zu sagen■ quitarsenum1num (anillo) abziehen; (barba, sombrero, gafas) abnehmen; (jersey, zapatos) ausziehen; (vida) sich dativo nehmen; quitarse de la bebida sich dativo das Trinken abgewöhnennum2num (loc): quitarse de encima algo/a alguien sich dativo etwas/jemanden vom Halse schaffen; quítate de mi vista geh mir aus dem Weg; quitarse años (de encima) sich jünger machen -
4 desempolvar
đesempɔl'barv1) abstauben, entstauben2) (fig: recordar algo olvidado) auffrischen, aktualisierenverbo transitivo1. [quitar polvo] abstauben2. (figurado) [recuerdos] hervorkramendesempolvardesempolvar [desempol'βar]num1num (limpiar) abstaubennum2num (lo olvidado) auffrischen -
5 limpiar
lim'pǐarvabputzen, putzen, abwischen, reinigenverbo transitivo2. [desembarazar] säubern3. [en juego] abzocken4. (familiar) [robar] klauenlimpiarlimpiar [lim'pjar]num1num (suciedad) reinigen; (zapatos, dientes, casa) putzen; (chimenea) fegen; (pescado) ausnehmen; limpiar el polvo Staub wischennum3num (familiar: robar) klauen(quitar la suciedad) putzen, sauber machen■ limpiarse sich reinigen; (nariz, dientes) sich dativo putzen; limpiarse de fiebre kein Fieber mehr haben -
6 tomar
to'marv1) ( coger) greifen, ergreifen, nehmen2) ( beber) trinken3) ( tragar) einnehmen4) ( aceptar) hinnehmen5) (capturar, coger) fangen6)tomar a mal — übel nehmen, verübeln, krumm nehmen
7) ( confiscar) einziehen8) ( una dirección) einschlagen9) MIL einnehmen10)11)tomar medidas contra algo — (fig) Maßnahmen gegen etw ergreifen
En Barcelona han tomado medidas contra la delincuencia y las drogas. — In Barcelona hat man Maßnahmen gegen die Kriminalität und die Drogen ergriffen.
verbo transitivo1. [gen] nehmentomar prestado algo sich etw (aus|)leihen2. [datos, información] aufschreiben3. [ingerir, conquistar] einnehmen[adquirir, aceptar] annehmen4. [contratar] einstellen[considerar]tomar a alguien por algo / alguien jn für etw/jnhalten[interpretar]5. [en locución con sustantivo]6. tomar tiempo [requerir] Zeit (weg|)nehmen7. (locución)————————verbo intransitivo1. [dirigirse]2. (americanismo) [beber] trinken————————tomarse verbo pronominal1. [gen] nehmen2. [interpretar]tomartomar [to'mar]num1num (coger) nehmen; (préstamo) aufnehmen; (aliento, fuerzas) schöpfen; tomar las armas zu den Waffen greifen; tomar una decisión eine Entscheidung treffen; tomar medidas Maßnahmen ergreifen; tomar el sol sich sonnen; toma buena nota de lo que te digo ahora merk dir gut, was ich dir jetzt sagenum3num (interpretar) auffassen; tomar a la ligera auf die leichte Schulter nehmen; tomar a mal übel nehmen; tomar muy a pecho sehr schwer nehmen; tomar a risa als Scherz auffassen; tomar en serio ernst nehmen; tomar a alguien por ladrón jdn für einen Dieb haltennum5num (sentir) empfinden; tomar cariño/odio a alguien jdn lieb gewinnen/jemanden hassen; tomar confianza a alguien zu jemandem Vertrauen fassen; tomar aborrecimiento a algo etw verabscheuennum6num (conquistar) einnehmennum7num (copiar) übernehmennum9num (alquilar) mietennum11num (quitar) wegnehmennum12num (fotografiar, filmar) aufnehmennum13num (sobrevenir) überkommennum14num (llevar) mitnehmennum15num (calcular) messennum18num (loc): ¡toma! sieh mal an!; haberla tomado con algo/alguien es auf etwas/jemanden abgesehen haben; tomar las de Villadiego (familiar) Reißaus nehmenabbiegen; tomar por la derecha nach rechts abbiegen■ tomarsenum1num (coger) sich dativo nehmen; tomarse libertades sich dativo Freiheiten herausnehmen; tomarse unas vacaciones sich dativo ein paar Tage Urlaub nehmennum2num (comer, beber) zu sich dativo nehmen; me he tomado un vaso de leche ich habe ein Glas Milch getrunkennum3num (cubrirse de) tomarse de moho anlaufen; tomarse de orín rostig werden; tomarse de polvo verstaubennum5num (loc): ¡tómate esa! das hat gesessen!
См. также в других словарях:
polvo — (Del ant. polvos < lat. vulgar pulvus < lat. pulvis, eris.) ► sustantivo masculino 1 Conjunto de partículas de tierra u otras sustancias sólidas que flotan en el aire y se posan sobre los objetos: ■ no le gusta nada quitar el polvo de los… … Enciclopedia Universal
espolvorear — ► verbo transitivo 1 Esparcir una sustancia en forma de polvo sobre una cosa: ■ espolvorea el pastel con canela molida. SINÓNIMO polvorear 2 Quitar el polvo de una cosa: ■ espolvoreé los trastos viejos del desván. SINÓNIMO desempolvar * * *… … Enciclopedia Universal
cepillar — (Derivado de cepillo.) ► verbo transitivo 1 Limpiar el polvo o la suciedad con un cepillo. TAMBIÉN acepillar 2 Desenredar y peinar el cabello. 3 CARPINTERÍA Pasar el cepillo por una superficie para alisarla y pulirla: ■ cepillar los cantos de la… … Enciclopedia Universal
desempolvar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quitar el polvo a una cosa: ■ abrieron las ventanas y desempolvaron toda la casa. SINÓNIMO despolvar despolvorear ► verbo transitivo 2 Volver a usar o recordar una cosa que se había abandonado y olvidado: ■… … Enciclopedia Universal
plumero — ► sustantivo masculino 1 Atado de plumas sujeto a un mango que se utiliza para quitar el polvo. 2 Caja o recipiente donde se guardan las plumas: ■ ya no le caben más plumas en el plumero. SINÓNIMO plumier 3 INDUMENTARIA Y MODA Conjunto de plumas… … Enciclopedia Universal
barrer — (Del lat. verrere.) ► verbo transitivo 1 Quitar el polvo o la suciedad del suelo con la escoba u otro utensilio: ■ barre el local antes de cerrar. SINÓNIMO escobar 2 Llevárselo todo de un lugar: ■ durante la noche los ladrones barrieron la… … Enciclopedia Universal
sacudir — (Del lat. succutere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Mover a una persona o una cosa de un lado a otro con brusquedad: ■ sacudían los olivos para que cayeran las aceitunas; las maletas se sacudían con el traqueteo. SINÓNIMO menear zarandear ►… … Enciclopedia Universal
acepillar — ► verbo transitivo Pasar un cepillo por una superficie. TAMBIÉN cepillar * * * acepillar 1 (pop.) tr. Cepillar. 2 (pop.) *Acicalar o *pulir. * * * acepillar. tr. Alisar con cepillo la madera o los metales. || 2. Limpiar, quitar polvo con un cep … Enciclopedia Universal
despolvar — ► verbo transitivo/ pronominal Quitar el polvo a una cosa: ■ hay que despolvar los muebles. TAMBIÉN desempolvar * * * despolvar tr. y prnl. Desempolvar[se]. * * * despolvar. tr. desempolvar (ǁ quitar el polvo). U. t. c. prnl … Enciclopedia Universal
espolvorar — (de «es » y «pólvora»; ant.) tr. Espolvorear (quitar o sacudir el polvo). * * * espolvorar. (De es y pólvora). tr. desus. Sacudir, quitar el polvo … Enciclopedia Universal
desempolvar — {{#}}{{LM D12518}}{{〓}} {{ConjD12518}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12809}} {{[}}desempolvar{{]}} ‹de·sem·pol·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Quitar el polvo: • Desempolva de vez en cuando las tazas de la vitrina, aunque no las uses.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos