-
1 опашка
1. tail(на лисица) brush(на заяк. елен) scut(на паун) trainотрязана/с късена опашка a docked tail, a bobtail2. (дръжка на лист, плод) stemопашка на лист бот. petiole3. (край на нещо) tail-end, endопашка на самолет tailpiece4. (редица от хора) queue, lineсвниам/подвивам опашка put o.'s tail between o.'s legs, turn tailдухвам някому под опашката send s.o. packing/flying; sack s.o.има си крушка опашка вж. крушка* * *опа̀шка,ж., -и 1. tail; (на лисица) brush; (на заек, елен) scut; (на паун) train; без \опашкаа зоол. excaudate; махам \опашкаа (за куче) wag its tail; отрязана/скъсана а\опашка a docked tail, a bobtail;3. ( край на нещо) tail-end, end; вървя на \опашкаата bring/close up the rear; на \опашкаата на ( шествие и пр.) at the rear of, at the tail-end of; \опашкаа на самолет tailpiece;4. ( редица от хора) queue, line; правя \опашкаа, нареждам се на \опашкаа form a queue, queue up, line up ( пред outside); стоя на \опашкаа, чакам на \опашкаа stand in line, queue (for), queue up (for);5. (от коса) (pony)tail, cue;6. ( спирачка, тежест) drag; • духвам някому под \опашкаата send s.o. packing/flying; sack s.o.; има си крушката \опашкаа (there is) no smoke without fire; свивам/подвивам \опашкаа put o.’s tail between o.’s legs, turn tail.* * *tail; queue (от хора)* * *1. (дръжка на лист, плод) stem 2. (край на нещо) tail-end, end 3. (на заяк. елен) scut 4. (на лисица) brush 5. (на паун) train 6. (редица от хора) queue, line 7. tail 8. ОПАШКА на лист бот. petiole 9. ОПАШКА на самолет tailpiece 10. вървя на ОПАШКА та bring up the rear 11. духвам някому под ОПАШКАта send s.o. packing/flying;sack s.o. 12. има си крушка ОПАШКА вж. крушка 13. махам ОПАШКА (за куче) wag its tail 14. на ОПАШКАта на (шествие и np.) at the rear of 15. на ОПАШКАта съм be at the rear/the tail-end 16. отрязана/с късена ОПАШКА a docked tail, a bobtail 17. правя ОПАШКА, нареждам се наОПАШКА form a queue, queue up, line up (пред outside) 18. свниам/подвивам ОПАШКА put o.'s tail between o.'s legs, turn tail 19. стоя на ОПАШКА, чакам на ОПАШКА stand in line, queue (for), queue up (for) -
2 нареждам
1. (подреждам) arrange(слагам в ред) put/set in order(за показ) lay out(войски в боен ред-разполагам) draw out, craw upнареждам в редици line upнареждам по азбучен ред arrange in alphabetical orderнареждам храна на масата set out a table with foodнареждам дърва stack woodнареждам по височина line up in order of heightподнос, на който са наредени чаши a tray set out with glassesнареждам си книгите/къщата/работите arrange o.'s books/house/affairsнареждам стая furnish a room; tidy a room, put a room in orderнареждам хора на банкет/манифестация marshall persons at a banquet/in a processionнареждам войници в бойни редици line upвойниците бяха наредени по пътя the soldiers were strung out along the roadнареждам пасианс play patienceнареждам си картите sort o.'s cardsнареждам витрина dress/arrange a shop-windowнареждам фигури на шах set up the boardнареждам декори set the stageвж. нареден2. (давам нареждане, заповядвам) order, direct (s.o. to do s.th.); give orders/instructions (for s.th. to be done, that s.th. should be done); give the word to s.o.; arrange, order, decree (s.th, to be done, that s.th. should be done); have s.th. doneлекарят нареди така it's doctor's orders3. (уреждам) arrange, make arrangementsнаредих някой да я придружи I have arranged for s.o. to escort her, I have arranged that s.o. should escort herнареждам среща make an appointmentнаредихме си среща за 10 часа we arranged to meet at tenнареждам работата fix things upхубаво сте я наредили ирон. you've made a nice mess of it allнареждам децата си в живота settle o.'s childrenтой нареди всичките си роднини на хубави служби he found good jobs for all his relativesще я наредим някак we'll fix it up somehowкой както я нареди some get on and some don't4. (заплашително-наказвам, отмъщавам) fixаз (хубаво) ще те наредя (тебе) I'll fix you, I'll settle you, I'll settle your hash, !'Ii cook your goose for youхубаво ме нареди you've landed me in a nice fix5. (плача, оплаквам) lamentнареждам се6. (в къща и пр.) settle (in), establish/fix o.s.7. (подреждам се) line up; draw up (in a line)войниците се наредиха в боен ред the troops drew up in order of battleнареждам се в първите редици на join the first ranks ofнареждам се на опашката take o.'s place in the queueнареждаме се на опашка form a queue, queue upнареждам се на първо място rank first8. (подреждам си живота, работите)нареждам се в живота rise in the world, climb up the social ladderнареждам се на работа find a situation (for o.s.), get a jobнаредил се е в живота he is a made manтой винаги се нарежда he always gets the best of everythingкой както се нареди some get on and some don'tдобре сте се наредили (добре сте си уредили живота) you've fixed yourselves up very nicely9. (уреждам се) get fixed upработите се нареждат добре things are turning out all rightвсичко ще се нареди everything will be all right, everything is going to be all right, everything will be Ok, things will come rightвсичко се нареди много добре за него it worked out very well for him10. прен. (попадам в затруднено положение) get o.s. in a mess/fix/pickle; be in a tight corner, be in hot water, be in a fine pickleдобре се наредихме we're in a fine predicament; we're in for it now; here's a pretty goхубаво си се наредил a nice mess/fix/pickle you've got yourself in* * *нарѐждам,гл.1. ( подреждам) arrange; ( слагам в ред) put/set in order; (за показ) lay out; ( войски в боен ред разполагам) draw out, draw up; войниците бяха наредени по пътя the soldiers were strung out along the road; \нареждам в редици line up; \нареждам витрина dress/arrange a shop-window; \нареждам войници в бойни редици line up; \нареждам декори set the stage; \нареждам дърва stack wood; \нареждам масата set (out) the table with food; \нареждам пасианс play patience; \нареждам по азбучен ред arrange in alphabetical order; \нареждам по височина line up in order of height; \нареждам си картите sort o.’s cards; \нареждам си книгите/къщата/работите arrange o.’s books/house/affairs; \нареждам стая furnish a room; tidy a room, put a room in order; \нареждам фигури на шах set up the board; сам \нареждам живота си make o.’s own life;2. ( давам нареждане, заповядвам) order, direct (s.o. to do s.th.); give orders/instructions (for s.th. to be done, that s.th. should be done); give the word to s.o.; arrange, order, decree s.th. to be done/that s.th. should be done; have s.th. done;3. ( уреждам) arrange (to do s.th.; that s.th. should be done), make arrangements; кой както я нареди some get on and some don’t; \нареждам децата си в живота settle o.’s children; \нареждам работата fix things up; той нареди всичките си роднини на хубави служби he found good jobs for all his relatives; хубаво сте я наредили ирон. you’ve made a nice mess of it all; ще я наредим някак we’ll fix it up somehow;4. ( заплашително наказвам, отмъщавам) fix; аз (хубаво) ще те наредя (тебе) I’ll fix you, I’ll settle you, I’ll settle your hash, I’ll cook your goose for you; хубаво ме нареди you’ve landed me in a nice fix;\нареждам се 1. (в къща и пр.) settle (in), establish/fix o.s.;2. ( подреждам се) line up; draw up (in a line); войниците се наредиха в боен ред the troops drew up in order of battle; \нареждам се в първите редици на join the first ranks of; \нареждам се на опашката take o.’s place in the queue; \нареждам се на първо място rank first; нареждаме се на опашка form a queue, queue up;3. ( подреждам си живота, работите); добре сте се наредили ( добре сте си уредили живота) you’ve fixed yourselves up very nicely; кой както се нареди some get on and some don’t; наредил се е в живота he is a made man; \нареждам се в живота rise in the world, climb up the social ladder; той винаги се нарежда he always gets the best of everything;4. ( уреждам се) get fixed up; всичко се нареди много добре за него it worked out very well for him; всичко ще се нареди everything will be all right, everything is going to be all right, everything will be OK, things will come right; работите се нареждат добре things are turning out all right;5. прен. ( попадам в затруднено положение) get o.s. in a mess/fix/pickle; be in a tight corner, be in hot water, be in a fine pickle; добре се наредихме we’re in a fine predicament; we’re in for it now; here’s a pretty go; хубаво си се наредил a nice mess/fix/pickle you’ve got yourself in.* * *make; arrange: I'll нареждам the flowers. - Ще наредя цветята.; bid; collocate; direct{di'rekt}; dress: нареждам a shop- window - нареждам витрина; enjoin; graduate; neaten{ni;txn}; ordain; pose{pouz}; stow; trim; wangle* * *1. (в къща и пр.) settle (in), establish/fix o.s. 2. (войски в боен ред - разполагам) draw out, craw up 3. (давам нареждане, заповядвам) order, direct (s.o. to do s.th.);give orders/instructions (for s.th. to be done, that s.th. should be done);give the word to s.o.;arrange, order, decree (s.th, to be done, that s.th. should be done);have s.th. done 4. (за показ) lay out 5. (заплашително - наказвам, отмъщавам) fix 6. (плача, оплаквам) lament 7. (подреждам се) line up;draw up (in a line) 8. (подреждам си живота, работите): НАРЕЖДАМ се в живота rise in the world, climb up the social ladder 9. (подреждам) arrange 10. (слагам в ред) put/set in order 11. (уреждам се) get fixed up 12. (уреждам) arrange, make arrangements 13. 1 прен. (попадам в затруднено положение) get o.s. in a mess/fix/pickle;be in a tight corner, be in hot water, be in a fine pickle 14. 4 часа we arranged to meet at ten 15. НАРЕЖДАМ в редици line up 16. НАРЕЖДАМ витрина dress/arrange a shop-window 17. НАРЕЖДАМ войници в бойни редици line up 18. НАРЕЖДАМ декори set the stage 19. НАРЕЖДАМ децата си в живота settle o.'s children 20. НАРЕЖДАМ дърва stack wood 21. НАРЕЖДАМ масата set (out) the table 22. НАРЕЖДАМ пасианс play patience 23. НАРЕЖДАМ по азбучен ред arrange in alphabetical order 24. НАРЕЖДАМ по височина line up in order of height 25. НАРЕЖДАМ работата fix things up 26. НАРЕЖДАМ се 27. НАРЕЖДАМ се в първите редици на join the first ranks of 28. НАРЕЖДАМ се на опашката take o.'s place in the queue 29. НАРЕЖДАМ се на първо място rank first 30. НАРЕЖДАМ се на работа find a situation (for o.s.), get a job 31. НАРЕЖДАМ си картите sort o.'s cards 32. НАРЕЖДАМ си книгите/къщата/работите arrange o.'s books/house/affairs 33. НАРЕЖДАМ среща make an appointment 34. НАРЕЖДАМ стая furnish a room;tidy a room, put a room in order 35. НАРЕЖДАМ фигури на шах set up the board 36. НАРЕЖДАМ хора на банкет/манифестация marshall persons at a banquet/in a procession 37. НАРЕЖДАМ храна на масата set out a table with food 38. НАРЕЖДАМЕ се на опашка form a queue, queue up 39. аз (хубаво) ще те наредя (тебе) I'll fix you, I'll settle you, I'll settle your hash, !'Ii cook your goose for you 40. вж. нареден 41. войниците бяха наредени по пътя the soldiers were strung out along the road 42. войниците се наредиха в боен ред the troops drew up in order of battle 43. всичко се нареди много добре за него it worked out very well for him 44. всичко ще се нареди everything will be all right, everything is going to be all right, everything will be OK, things will come right 45. добре се наредихме we're in a fine predicament;we're in for it now;here's a pretty go 46. добре сте се наредили (добре сте си уредили живота) you've fixed yourselves up very nicely 47. кой както се нареди some get on and some don't 48. кой както я нареди some get on and some don't 49. лекарят нареди така it's doctor's orders 50. наредил се е в живота he is a made man 51. наредих някой да я придружи I have arranged for s.o. to escort her, I have arranged that s.o. should escort her 52. наредихме си среща за 53. поднос, на който са наредени чаши a tray set out with glasses 54. работите се нареждат добре things are turning out all right 55. сам НАРЕЖДАМ живота си make o.'s own life 56. той винаги се нарежда he always gets the best of everything 57. той нареди всичките си роднини на хубави служби he found good jobs for all his relatives 58. хубаво ме нареди you've landed me in a nice fix 59. хубаво си се наредил а nice mess/fix/pickle you've got yourself in 60. хубаво сте я наредили upoн. you've made a nice mess of it all 61. ще я наредим някак we'll fix it up somehow -
3 стоя
1. stand, be(престоявам) stop. stay, remain; be(намирам се, лежа) be, lieстояправ standстоя изправен (за предмет) stand on endстоя здраво на краката си stand/be firm on o.'s feet (и прен.)стоя на пръсти stand on tip-toeстоя на колене kneelстоя на четири крака be/stand on all foursстояи разговарям/пуша stand talking/smokingстоя на опашка stand in a queue/line; queueстоя на разстояние stand offстоя на едно място stand stillстоя на поста си be at o.'s postстоя на кормилото be/stand at the helmстоя на котва lie at anchorстоя на власт be in powerстоя в къщи stay at homeстоя до късно sit up late, stay upстоя на пътя на някого (и прен.) stand/be s. o/s wayчашите стоят в бюфета the cups/glasses are in the cupboardстоя неизползуван lie idleстоя без работа stand idle/by, do nothingпарите му стоят в джоба he keeps his money in his pocketтук влакът стои 10 минути the train stops here for ten minutesтя дълго стоя така she remained like that for a long time2. (не липсвам) still be there, still standстоят ли ти още парите? have you still got the money? Is the money still there?старата къща още стои the old house still stands/is still standing3. прен. (за въпрос и пр.) standтака стоят работите/нещата that is how matters standвъпросът, който стои пред нас the question we are faced with/which confronts usс мене работата стои малко по-иначе things are a little different with meпред него стои изборът дали he is faced with the choice whether4. (подхожда, прилича) suitbe becoming (to), (no мярка е) fitстои ти много добре it suits/fits you very well. it's a perfect fitстоя на страна stand/keep away/aloofстоя нащрек вж. щрекстояна тръни/игли/бодли be on tenterhooks, be on thornsстоя на два стола sit on the fence, run with the hare and hunt with the houndsстоя на думата си keep o.'s wordстоя зад някого back s.o.стоя като треснат/гръмнат stand dumbfounded5. вж. стон* * *стоя̀,гл.1. stand; be; ( престоявам) stop, stay, remain; be; ( намирам се, лежа) be, lie; \стоя без работа stand idle/by, do nothing; \стоя вкъщи stay at home; \стоя до късно sit up late, stay up; \стоя здраво на краката си stand/be firm on o.’s feet (и прен.); \стоя изправен (за предмет) stand on end; \стоя на власт be in power; \стоя на едно място stand still; \стоя на котва lie at anchor; \стоя на опашка stand in a queue/line; queue; \стоя на пръсти stand on tip-toe; \стоя на разстояние stand off; \стоя прав stand; \стоя часовой, \стоя на стража stand sentry/sentinel/guard; keep watch;2. (не липсвам) still be there, still stand; старата къща още стои the old house still stands/ is still standing;3. прен. (за въпрос и пр.) stand; така стоят работите/нещата that is how matters stand;4. ( подхожда, прилича) suit; be becoming (to), (по мярка е) fit; стои ти много добре it suits/fits you very well, it’s a perfect fit; • стой! stop! halt! stand! ( почакай) hold on! wait a moment! \стоя зад някого back s.o.; \стоя на два стола sit on the fence, run with the hare and hunt with the hounds; \стоя на тръни/игли/бодли be on tenterhooks, be on thorns; \стоя настрана stand/keep away/aloof.* * *stay: стоя here till I come back - Стой тук докато се върна., стоя at home - стоя си вкъщи; stand (прав): стоя on tiptoe - стоя на пръсти, стоя still - стоя мирно, The matter стояs thus. - Така стоят нещата., This book стояs on the top shelf. - Тази книга стои на най-горния рафт., стоя aside - стоя на страна, стоя iddle - стоя без работа; abide (седнал); suit (подхожда, за дреха)* * *1. (намирам се, лежа) be, lie 2. (не липсвам) still be there, still stand 3. (подхожда, прилича) suit 4. (престоявам) stop. stay, remain;be 5. 2 минути the train stops here for ten minutes 6. be becoming (to), (no мярка е) fit 7. stand, be 8. СТОЯ без работа stand idle/by, do nothing 9. СТОЯ в къщи stay at home 10. СТОЯ до късно sit up late, stay up 11. СТОЯ зад някого back s. o. 12. СТОЯ здраво на краката си stand/be firm on o.'s feet (и прен.) 13. СТОЯ изправен (за предмет) stand on end 14. СТОЯ като треснат/гръмнат stand dumbfounded 15. СТОЯ на власт be in power 16. СТОЯ на два стола sit on the fence, run with the hare and hunt with the hounds 17. СТОЯ на думата си keep o.'s word 18. СТОЯ на еднo място stand still 19. СТОЯ на колене kneel 20. СТОЯ на кормилото be/stand at the helm 21. СТОЯ на котва lie at anchor 22. СТОЯ на опашка stand in a queue/line;queue 23. СТОЯ на поста си be at o.'s post 24. СТОЯ на пръсти stand on tip-toe 25. СТОЯ на пътя на някого (и прен.) stand/be s. o/s way 26. СТОЯ на разстояние stand off 27. СТОЯ на своето stick to o.'s guns;not budge (an inch) 28. СТОЯ на страна stand/keep away/aloof 29. СТОЯ на четири крака be/stand on all fours 30. СТОЯ над главата на някого press s. o. (hard), реster s.o. 31. СТОЯ неизползуван lie idle 32. СТОЯ часовой, СТОЯ на стража stand sentry/sentinel/guard;keep watch 33. СТОЯи разговарям/пуша stand talking/smoking 34. СТОЯна тръни/игли/бодли be on tenterhooks, be on thorns 35. СТОЯправ stand 36. вж. стон 37. въпросът, който стои пред нас the question we are faced with/which confronts us 38. парите му стоят в джоба he keeps his money in his pocket 39. пред него стои изборът дали he is faced with the choice whether 40. прен. (за въпрос и пр.) stand 41. с мене работата стои малко по-иначе things are a little different with me 42. старата къща още стои the old house still stands/is still standing 43. стои ти много добре it suits/fits you very well. it's a perfect fit 44. стоя нащрек вж. щрек 45. стоят ли ти ощe парите? have you still got the money?Is the money still there? 46. така стоят работите/нещата that is how matters stand 47. тук влакът стои 48. тя дълго стоя така she remained like that for a long time 49. чашите стоят в бюфета the cups/glasses are in the cupboard -
4 наредя
вж. нареждам* * *наредя̀,нарѐждам гл.1. ( подреждам) arrange; ( слагам в ред) put/set in order; (за показ) lay out; ( войски в боен ред разполагам) draw out, draw up; войниците бяха наредени по пътя the soldiers were strung out along the road; \наредя в редици line up; \наредя витрина dress/arrange a shop-window; \наредя войници в бойни редици line up; \наредя декори set the stage; \наредя дърва stack wood; \наредя масата set (out) the table with food; \наредя пасианс play patience; \наредя по азбучен ред arrange in alphabetical order; \наредя по височина line up in order of height; \наредя си картите sort o.’s cards; \наредя си книгите/къщата/работите arrange o.’s books/house/affairs; \наредя стая furnish a room; tidy a room, put a room in order; \наредя фигури на шах set up the board; сам \наредя живота си make o.’s own life;2. ( давам нареждане, заповядвам) order, direct (s.o. to do s.th.); give orders/instructions (for s.th. to be done, that s.th. should be done); give the word to s.o.; arrange, order, decree s.th. to be done/that s.th. should be done; have s.th. done;3. ( уреждам) arrange (to do s.th.; that s.th. should be done), make arrangements; кой както я нареди some get on and some don’t; \наредя децата си в живота settle o.’s children; \наредя работата fix things up; той нареди всичките си роднини на хубави служби he found good jobs for all his relatives; хубаво сте я наредили ирон. you’ve made a nice mess of it all; ще я наредим някак we’ll fix it up somehow;4. ( заплашително наказвам, отмъщавам) fix; аз (хубаво) ще те наредя (тебе) I’ll fix you, I’ll settle you, I’ll settle your hash, I’ll cook your goose for you; хубаво ме нареди you’ve landed me in a nice fix;\наредя се 1. (в къща и пр.) settle (in), establish/fix o.s.;2. ( подреждам се) line up; draw up (in a line); войниците се наредиха в боен ред the troops drew up in order of battle; \наредя се в първите редици на join the first ranks of; \наредя се на опашката take o.’s place in the queue; \наредя се на първо място rank first; нареждаме се на опашка form a queue, queue up;3. ( подреждам си живота, работите); добре сте се наредили ( добре сте си уредили живота) you’ve fixed yourselves up very nicely; кой както се нареди some get on and some don’t; наредил се е в живота he is a made man; \наредя се в живота rise in the world, climb up the social ladder; той винаги се нарежда he always gets the best of everything;4. ( уреждам се) get fixed up; всичко се нареди много добре за него it worked out very well for him; всичко ще се нареди everything will be all right, everything is going to be all right, everything will be OK, things will come right; работите се нареждат добре things are turning out all right;5. прен. ( попадам в затруднено положение) get o.s. in a mess/fix/pickle; be in a tight corner, be in hot water, be in a fine pickle; добре се наредихме we’re in a fine predicament; we’re in for it now; here’s a pretty go; хубаво си се наредил a nice mess/fix/pickle you’ve got yourself in.* * *вж. нареждам -
5 натискам
натисна press; push down; jam; depress(ходатайствувам, движа тайно) pull wires/stringsнатискам копче press/push a buttonнатискам някого да направи нещо put pressure on s.o. to do s.th.; try to compel/force s.o. to do s.th.всички са го натиснали да се жени everybody is pressing him to get marriedнатискам газта авт. step on the gas, put o.'s foot downнатискам се press, pushпрен. be keen (за on)(за печалби и пр.) be after, be out forвсички се натискаха около него they all thronged about himвсички се натискат да видят филма there is a rush to see the filmнатискам се с момиче neck with a girlзащо се натискате? (в превозно средство) don't pushнатискам се да прередя push forward, jump the queue* * *натѝскам,и натѝсвам, натѝсна гл. press; push down; jam; depress; ( ходатайствам, движа тайно) pull wires/strings; всички са го натиснали да се жени everybody is pressing him to get married; \натискам бутон press/push a button; \натискам газта авт. step on the gas, put o.’s foot down; \натискам някого да направи нещо put pressure on s.o. to do s.th.; try to compel/force s.o. to do s.th.;\натискам се press, push; прен. be keen (за on); (за печалби и пр.) be after, be out for; gun for; всички се натискат да видят филма there is a rush to see the film; всички се натискаха около него they all thronged about him; защо се натискате? (в превозно средство) don’t push; \натискам се да прередя push forward, jump the queue; \натискам се с момиче neck with a girl.* * *depress: натискам a button - натискам бутон* * *1. (за печалби и пр.) be after, be out for 2. (ходатайствувам, движа тайно) pull wires/strings 3. НАТИСКАМ ce press, push 4. НАТИСКАМ газта авт. step on the gas, put o.'s foot down 5. НАТИСКАМ копче press/push a button 6. НАТИСКАМ някого да направи нещо put pressure on s.o. to do s.th.;try to compel/force s.o. to do s.th. 7. НАТИСКАМ се да прередя push forward, jump the queue 8. НАТИСКАМ се с момиче neck with a girl 9. всички са го натиснали да се жени everybody is pressing him to get married 10. всички се натискат да видят филма there is a rush to see the film 11. всички се натискаха около него they all thronged about him 12. защо се натискате? (в превозно средство) don't push 13. натисна press;push down;jam;depress 14. прен. be keen (за on) -
6 редица
row, line, file. rank; tier(известен брой) a number/series ofредица коли a row of carsредица концерти a series of concertsредица статии a set of articlesв редица случаи in a number of instances/casesв редиците на in the ranks ofв предните редици на in the front ranks/van of; in the forefront ofв редица по един Indian fileв три/четири редици three/four deepмаршируваме в редици от по четирима march four abreastстягам редиците close the ranks* * *редѝца,ж., -и row, line, file, rank; tier; мат. queue; ( известен брой) a number/series of; в \редицаа по един Indian file; в \редицаите на in the ranks of; в три/четири \редицаи three/four deep; заставам в \редицаа fall into rank; маршируваме в \редицаи от по четирима march four abreast; по \редицаа причини for a variety of reason; \редицаа статии a set of articles; стягам \редицаите close the ranks.* * *row: in the first редица - в първата редица; line; rank; (известен брой, поредица): number of: We have examined a редица cases. - Проучихме редица случаи.; series of* * *1. (известен брой) a number/series of 2. row, line, file. rank;tier 3. РЕДИЦА коли a row of cars 4. РЕДИЦА концерти a series of concerts 5. РЕДИЦА статии a set of articles 6. в РЕДИЦА по един Indian file 7. в РЕДИЦА случаи in a number of instances/cases 8. в предните редици на in the front ranks/van of;in the forefront of 9. в редиците на in the ranks of 10. в три/четири редици three/four deep 11. маршируваме в редици от по четирима march four abreast 12. пo РЕДИЦА причини for a variety of reasons 13. стоя на РЕДИЦА stand in line/ in a queue 14. стягам редиците close the ranks -
7 реди
1. arrange, put/set in order(на редици) range(дърва, тухли и пр.) stack, ( тухли и) layреди витрина dress/arrange a shop-windowреди букви set type2. (говоря) speak. utter3. (на умряло) keen, wail overреди се4. range o.s.реди се на опашка queue/line upреди се за билети line up for tickets5. (изреждаме се) pass* * *1. (говоря) speak. utter 2. (дърва, тухли и пр.) stack, (тухли и) lay 3. (изреждаме се) pass 4. (на редици) range 5. (на умряло) keen, wail over 6. arrange, put/set in order 7. range o. s. 8. РЕДИ букви set type 9. РЕДИ витрина dress/arrange a shop-window 10. РЕДИ се 11. РЕДИ се за билети line up for tickets 12. РЕДИ се на опашка queue/line up
См. также в других словарях:
queue — queue1 S3 [kju:] n [Date: 1500 1600; : French; Origin: tail , from Latin cauda, coda] 1.) BrE a line of people waiting to enter a building, buy something etc, or a line of vehicles waiting to move American Equivalent: linebe/stand/wait in a queue … Dictionary of contemporary English
queue — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun (BrE) ⇨ See also ↑line ADJECTIVE ▪ endless, long ▪ growing, lengthening ▪ orderly ▪ Please form an orderly queu … Collocations dictionary
queue — [[t]kju͟ː[/t]] queues, queuing, queued (queueing can also be used as the continuous form.) 1) N COUNT: oft N for n, N of n A queue is a line of people or vehicles that are waiting for something. [mainly BRIT] I watched as he got a tray and joined … English dictionary
queue */ — I UK [kjuː] / US [kju] noun [countable] Word forms queue : singular queue plural queues 1) a) British a line of people waiting for something in a shop or similar place. The usual American word is line queue for: There was a long queue for tickets … English dictionary
queue — 01. There was a long [queue] waiting to get tickets for the train. 02. People here are so polite; in my country, no one waits in a [queue]. Everyone pushes and shoves to get to the front of the line. 03. The [queue] for the bus was so long that… … Grammatical examples in English
queue — queue1 [ kju ] noun count 1. ) COMPUTING a set of jobs waiting to be processed by a computer 2. ) MAINLY BRITISH a LINE of people waiting for something: be/stand in a queue: We stood in a queue for over an hour. join a queue: A woman joined the… … Usage of the words and phrases in modern English
queue — 1 noun (C) BrE 1 a line of people waiting to enter a building, buy something etc, or a line of vehicles waiting to move; line 1 (22) AmE: The queue for the cinema went right round the building. | We were stuck in the queue for half an hour. |… … Longman dictionary of contemporary English
queue*/ — [kjuː] noun [C] British I a line of people that are waiting for something There was a long queue for tickets.[/ex] We stood in a queue for over an hour.[/ex] a queue to get into the museum[/ex] II (present participle queuing queueing) verb [I]… … Dictionary for writing and speaking English
queue — /kju:/ noun 1. a line of people waiting one behind the other ● to form a queue or to join a queue ● Queues formed at the doors of the bank when the news spread about its possible collapse. 2. a series of documents (such as orders or application… … Dictionary of banking and finance
queue up — verb form a queue, form a line, stand in line Customers lined up in front of the store • Syn: ↑line up, ↑queue • Derivationally related forms: ↑queue (for: ↑queue), ↑lineup … Useful english dictionary
queue — (kyoo, keu) [French, from Latin: tail] A braid of hair worn at the back of the head; a pigtail. Also, a line of people or vehicles waiting their turn. To “queue up” is to join or form such a line. In computer terminology, a series of documents … Dictionary of foreign words and phrases