-
41 chercher querelle
затеять ссору, искать повод для ссоры; нападать на кого-либо; провоцировать, задирать кого-либо- Voilà, dit Rémonencq en survenant, que vous cherchez querelle à madame; ça n'est pas bien! La vente des tableaux a été faite de gré à gré avec monsieur Pons, entre monsieur Magus et moi... (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Что вы к ней придираетесь, - вмешался вошедший в этот момент Ремоненк. - Нехорошо! Сделка совершена по обоюдному согласию между господином Понсом и господином Магусом при моем участии...
Pendant mon absence, il a cherché querelle aux fermiers généraux du prince, qui étaient des fripons. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Во время моего отсутствия он затевал ссоры с откупщиками принца, порядочными мошенниками.
Mon désir est donc rempli... et je n'ai plus le droit de chercher querelle au sort. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Желание мое исполнилось... и я не имею больше права жаловаться на судьбу.
Il n'avait d'autre but, en cherchant cette querelle à la Serbie, que de consolider par un nouveau coup de force sa monarchie chancelante. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Изыскивая повод для этой ссоры с Сербией, австрийское правительство стремится лишь к тому, чтобы с помощью агрессии укрепить свою пошатнувшуюся власть.
-
42 embrasser la querelle de qn
(embrasser [или épouser, prendre] la querelle de qn [тж. prendre (la) querelle pour qn])принять чью-либо сторону в ссоре, вступиться за кого-либоD'entendre cet excellent Roger épouser ma querelle avec tant d'ardeur, j'étais rouge de plaisir. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Я зарделся от удовольствия, слыша, как этот великолепный Роже вступается за меня.
Dictionnaire français-russe des idiomes > embrasser la querelle de qn
-
43 prendre querelle contre qn
(prendre querelle contre qn [тж. se prendre de querelle avec qn])завязать ссору, поругаться с кем-либоMais son caractère s'aigrissait. Pour un oui, pour un non, il se serait pris de querelle. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — У Антуана портился характер. Из-за каждого слова он готов был начать ссору.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre querelle contre qn
-
44 faire querelle à qn de qch
упрекать кого-либо в чем-либо; нападать на кого-либо, жаловаться на кого-либоCélimène. - En effet la méthode en est toute nouvelle. Car vous aimez les gens pour leur faire querelles. (Molière, Le Misanthrope.) — Селимена. - О да, вы новую изобрели методу. Сердиться и кричать любви своей в угоду.
Mais je veux vous faire une querelle; votre âme si délicate n'a-t-elle quelque remords au sujet de ce beau cheval un peu maigre que vous venez d'abandonner sur les rives du lac Majeur? (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Но я хочу сделать вам упрек: не испытывает ли угрызений совести ваша тонкая душа из-за этой прекрасной поджарой лошади, которую вы только что бросили на берегах Лаго Маджоре?
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire querelle à qn de qch
-
45 chercher querelle à quelqu'un
chercher querelle à quelqu'un(provoquer) mit jemandem Streit anfangenDictionnaire Français-Allemand > chercher querelle à quelqu'un
-
46 embrasser la querelle de quelqu'un
embrasser la querelle de quelqu'unfür jemanden Partei ergreifenDictionnaire Français-Allemand > embrasser la querelle de quelqu'un
-
47 vider une querelle
разрешить спор; прекратить спор, перестать спорить; решить спор силойCharlotte. - Monsieur, videz la querelle, s'il vous plaît. Mathurine. - Mettez-nous d'accord, monsieur. (Molière, Dom Juan, ou le Festin de Pierre.) — Шарлотта. - Пожалуйста, сударь, разрешите наш спор. Матюрина. - Рассудите нас, сударь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > vider une querelle
-
48 calmer une querelle
calmer une querelle -
49 chercher querelle à qn.
chercher querelle à qn. -
50 se prendre de querelle avec qn.
se prendre de querelle avec qn.Dictionnaire français-néerlandais > se prendre de querelle avec qn.
-
51 Après une longue querelle, on en est venu aux mains.
Après une longue querelle, on en est venu aux mains.Po dlouhé hádce se nakonec seprali.Dictionnaire français-tchèque > Après une longue querelle, on en est venu aux mains.
-
52 A quoi bon envenimer la querelle?
A quoi bon envenimer la querelle?Nač bychom jitřili hádku?Dictionnaire français-tchèque > A quoi bon envenimer la querelle?
-
53 Au plus fort de la querelle leur père entra.
Au plus fort de la querelle leur père entra.Když se nejvíce hádali (v nejprudší hádce), vešel jejich otec.Dictionnaire français-tchèque > Au plus fort de la querelle leur père entra.
-
54 chercher querelle à q.
chercher querelle à q.vyhledávat spory s kým (.) -
55 Elle se querelle avec sa cuisinière.
Elle se querelle avec sa cuisinière.Hubuje se s kuchařkou.Dictionnaire français-tchèque > Elle se querelle avec sa cuisinière.
-
56 Elle se querelle sans cesse avec sa voisine.
Elle se querelle sans cesse avec sa voisine.Štěká se (hádá se) pořád se svou sousedkou.Dictionnaire français-tchèque > Elle se querelle sans cesse avec sa voisine.
-
57 embrasser la querelle de q.
embrasser la querelle de q.přidat se na stranu koho (.)přiklonit se na stranu koho (.) -
58 épouser la querelle de q.
épouser la querelle de q.přidat se ve sporu ke komu (.)přiklonit se na stranu koho (.)přidat se v hádce ke komu (.)přidat se na stranu koho (.) -
59 Il cherche querelle à tout le monde.
Il cherche querelle à tout le monde.Vyhledává s každým hádky.Dictionnaire français-tchèque > Il cherche querelle à tout le monde.
-
60 Il nous a cherché une querelle d'Allemand.
Il nous a cherché une querelle d'Allemand.Vyvolal s námi svévolně hádku.Dictionnaire français-tchèque > Il nous a cherché une querelle d'Allemand.
См. также в других словарях:
querelle — [ kərɛl ] n. f. • 1155; lat. querela « plainte », et spécialt « plainte en justice » 1 ♦ Vx Procès; plainte en justice. ♢ (XIVe) Vieilli Parti, intérêts de qqn dans un litige. Mod. Loc. Embrasser (épouser, prendre) la querelle de qqn : soutenir… … Encyclopédie Universelle
querelle — QUERELLE. s. f. Differend, démeslé, dispute avec aigreur & animosité. Grande querelle. grosse querelle. petite, legere, sanglante querelle. vieille querelle. querelle de maison. querelle hereditaire. querelle de dix ans, de vingt ans. querelle… … Dictionnaire de l'Académie française
Querelle — Saltar a navegación, búsqueda Querelle Título Querelle Ficha técnica Dirección Rainer Werner Fassbinder Producción Dieter Schidor Guión … Wikipedia Español
Querelle — (von französisch la querelle: Klage, Streit, von lateinisch querela: Beschwerde, Klage, zu queri: klagen) bezeichnet: einen Roman von Jean Genet, siehe Querelle (Roman) einen auf jenem Roman basierenden Film von Rainer Werner Fassbinder, siehe… … Deutsch Wikipedia
querellé — querellé, ée (ke rè lé, lée) part. passé de quereller. 1° À qui on a fait querelle. • Et je ne puis souffrir, sans me mettre en courroux, De le voir querellé par un fou comme vous, MOL. Tart. I, 1. 2° Réprimandé, grondé. • Je suis confus… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Querelle — Drame de Rainer Werner Fassbinder, d après le roman de Jean Genet Querelle de Brest, avec Brad Davis, Franco Nero, Jeanne Moreau, Laurent Malet. Pays: R.F.A. et France Date de sortie: 1982 Technique: couleurs Durée: 1 h 55 Résumé… … Dictionnaire mondial des Films
querelle — /kə rɛl/, it. /kɛ rɛl/ s.f., fr. [dal lat. querella, var. di querela querela ], in ital. invar. [accesa discussione tra persone che sostengono posizioni diverse, spec. in campo culturale, politico o ideologico] ▶◀ diatriba, dibattito, polemica,… … Enciclopedia Italiana
querelle — /fr. kəˈʀɛl/ [vc. fr., dal lat. querela «querela»] s. f. inv. disputa, discussione, controversia, polemica, dibattito … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
querellé — Querellé, [querell]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
querelle — (ke rè l ) s. f. 1° Dispute animée où il y a combat soit de corps ou de parole, soit de plume. • Le temps guérit les douleurs et les querelles, parce qu on change, on n est plus la même personne, PASC. Pens. VI, 42, édit. HAVET.. • Voyez… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
QUERELLE — s. f. Contestation, démêlé, dispute mêlée d aigreur et d animosité. Grande querelle. Grosse querelle. Petite, légère, violente, sanglante querelle. Vieille querelle. Querelle de famille. Querelle héréditaire. Querelle de ménage. Querelle de dix… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)