-
101 irrationnelle
que la raison n'explique pas غير طبيعي ['ɣajr tʼabiː'ʔʼijː]* * *que la raison n'explique pas غير طبيعي ['ɣajr tʼabiː'ʔʼijː] -
102 jetable
que l'on peut jeter وحيد الاستعمال◊un appareil photo jetable — الة تصوير تُستعمل مرة واحدة
◊des rasoirs jetables — شفرات حلاقة تُستعمل لمرة
* * *que l'on peut jeter وحيد الاستعمال◊un appareil photo jetable — الة تصوير تُستعمل مرة واحدة
◊des rasoirs jetables — شفرات حلاقة تُستعمل لمرة
-
103 jurer
I v t1 sous serment أقسم [ʔaq׳sama]2 affirmer أكَّد [ʔak׳kada]II v i1 blasphémer شتم [ʃa׳tama]2 ne pas s'assortir تنافر [tanaː׳fara]* * *I v t1 sous serment أقسم [ʔaq׳sama]2 affirmer أكَّد [ʔak׳kada]II v i1 blasphémer شتم [ʃa׳tama]2 ne pas s'assortir تنافر [tanaː׳fara] -
104 loisirs
n m pl1 فراغ [fa׳raːɣ] m◊Que fais-tu pendant tes loisirs ? — ماذا تفعل في أوقات فراغك؟
2 activités ترفيه، انشغال [tar׳fiːh, ʔnʃi׳ɣaːl]* * *n m pl1 فراغ [fa׳raːɣ] m◊Que fais-tu pendant tes loisirs ? — ماذا تفعل في أوقات فراغك؟
2 activités ترفيه، انشغال [tar׳fiːh, ʔnʃi׳ɣaːl] -
105 maligne
◊Il a été plus malin que moi. — كان أكثر مكرا مني
* * *◊Il a été plus malin que moi. — كان أكثر مكرا مني
-
106 malin
◊Il a été plus malin que moi. — كان أكثر مكرا مني
* * *◊Il a été plus malin que moi. — كان أكثر مكرا مني
-
107 marcher
v i1 à pied مشى [ma׳ʃaː]◊Je préfère marcher plutôt que de prendre le métro. — أفضل المشي على ركوب قطار الأنفاق
2 عمل [ʔʼa׳mila]◊Le téléphone ne marche plus. — الهاتف لا يعمل
3 réussir نجح [na'ӡaћa]◊Notre plan a marché. — نجحت خطتنا
◊Son entreprise marche bien. — مشروعه ينجح جيدا
* * *v i1 à pied مشى [ma׳ʃaː]◊Je préfère marcher plutôt que de prendre le métro. — أفضل المشي على ركوب قطار الأنفاق
2 عمل [ʔʼa׳mila]◊Le téléphone ne marche plus. — الهاتف لا يعمل
3 réussir نجح [na'ӡaћa]◊Notre plan a marché. — نجحت خطتنا
◊Son entreprise marche bien. — مشروعه ينجح جيدا
-
108 marionnette
n f* * *n f -
109 meilleur
I adjأفضل ['ʔafdʼal]◊Ce plat est meilleur froid. — هذا الطبق افضل باردا
◊Il est meilleur que moi en anglais. — هو افضل مني بالانجليزية
II n mpersonne supérieure ألأفضل [ʔal'ʔafdʼal]◊Elle est la meilleure dans cette discipline. — هي الافضل في هذا المجال
il fait meilleur الطقس اجمل* * *I adjأفضل ['ʔafdʼal]◊Ce plat est meilleur froid. — هذا الطبق افضل باردا
◊Il est meilleur que moi en anglais. — هو افضل مني بالانجليزية
II advil fait meilleur الطقس اجمل -
110 meilleure
I adjأفضل ['ʔafdʼal]◊Ce plat est meilleur froid. — هذا الطبق افضل باردا
◊Il est meilleur que moi en anglais. — هو افضل مني بالانجليزية
II n fpersonne supérieure ألأفضل [ʔal'ʔafdʼal]◊Elle est la meilleure dans cette discipline. — هي الافضل في هذا المجال
* * *I adjأفضل ['ʔafdʼal]◊Ce plat est meilleur froid. — هذا الطبق افضل باردا
◊Il est meilleur que moi en anglais. — هو افضل مني بالانجليزية
II n fpersonne supérieure ألأفضل [ʔal'ʔafdʼal]◊Elle est la meilleure dans cette discipline. — هي الافضل في هذا المجال
-
111 même
I adjنفس ['nafs]◊Ils sont arrivés le même jour. — وصلوا بنفس اليوم
نفس ['nafs]◊Il a choisi la même. — هو اختار نفس الشيء
◊J'ai les mêmes. — لدي مثلها
1 pour insister حتى [ћat'ːaː]◊Même lui est venu. — حتى هو حضر
◊Il ne m'a même pas averti. — حتى انه لم يُعْلِمني
◊Il ne réussira pas à la convaincre même s'il insiste. — لن يتمكن من اقناعها حتى وإن ألحَّ
2 بالذات [bið'ːaːt]◊C'est cela même. — هذا هو بالذات
3 de même نفس الأسلوب4 tout de même / quand même بالرغم [bir'ːaɣm]◊Je l'ai tout de même invité. — دعوته رغما عن ذلك
* * *I adjنفس ['nafs]◊Ils sont arrivés le même jour. — وصلوا بنفس اليوم
نفس ['nafs]◊Il a choisi la même. — هو اختار نفس الشيء
◊J'ai les mêmes. — لدي مثلها
1 pour insister حتى [ћat'ːaː]◊Même lui est venu. — حتى هو حضر
◊Il ne m'a même pas averti. — حتى انه لم يُعْلِمني
◊Il ne réussira pas à la convaincre même s'il insiste. — لن يتمكن من اقناعها حتى وإن ألحَّ
2 بالذات [bið'ːaːt]◊C'est cela même. — هذا هو بالذات
3 de même نفس الأسلوب4 tout de même / quand même بالرغم [bir'ːaɣm]◊Je l'ai tout de même invité. — دعوته رغما عن ذلك
-
112 mieux
I adv1 افضل ['ʔafdʼal]◊Il fonctionne mieux que les autres. — يعمل افضل من الآخرين
2 aimer mieux يفضل [ju'fadʼːil]1 préférable مفضل [mu'fadʼːal]◊C'est mieux comme ça. — هذا مفضل هكذا
2 santé أحسن ['ʔaћsan]1 افضل ['ʔafdʼal]2 faire de son mieux يعمل ما بوسعه* * *I adv1 افضل ['ʔafdʼal]◊Il fonctionne mieux que les autres. — يعمل افضل من الآخرين
2 aimer mieux يفضل [ju'fadʼːil]1 préférable مفضل [mu'fadʼːal]◊C'est mieux comme ça. — هذا مفضل هكذا
2 santé أحسن ['ʔaћsan]1 افضل ['ʔafdʼal]2 faire de son mieux يعمل ما بوسعه -
113 moins
I adv1 أقلّ [ʔa׳qalː]◊Il souffre moins. — هو يتألم أقل
◊Il est moins grand que toi. — هو أصغر منك
◊Il a moins de travail en ce moment. — لديه عمل أقلّ في هذه اللحظة
◊C'est la moins chère de toutes. — هذه هي الاقل سعرا من بينها
2 les moins de 18 ans قاصر ['qaːsʼir]◊Interdit aux moins de 18 ans. — ممنوع لأقلّ من الثامنة عشرة
3 de moins أقلّ [ʔa׳qalː]4 au moins على الأقل◊Il mesure au moins deux mètres. — طوله على الاقل متران
◊Tu pourrais au moins faire ça. — تستطيع على الاقل عمل هذا
5 du moins على الاقل◊Il est très riche, du moins c'est ce qu'il dit. — هو غني جدا، هذا ما يقوله هو على الاقل
II prép1 dans une soustraction ناقص ['naːqisʼ]◊dix heures moins vingt — العاشرة إلا ثلثًا
2 devant un nombre تحت ['taћt]◊Il fait moins cinq (degrés). — درجة الحرارة خمس تحت الصفر
* * *I adv1 أقلّ [ʔa׳qalː]◊Il souffre moins. — هو يتألم أقل
◊Il est moins grand que toi. — هو أصغر منك
◊Il a moins de travail en ce moment. — لديه عمل أقلّ في هذه اللحظة
◊C'est la moins chère de toutes. — هذه هي الاقل سعرا من بينها
2 les moins de 18 ans قاصر ['qaːsʼir]◊Interdit aux moins de 18 ans. — ممنوع لأقلّ من الثامنة عشرة
3 de moins أقلّ [ʔa׳qalː]4 au moins على الأقل◊Il mesure au moins deux mètres. — طوله على الاقل متران
◊Tu pourrais au moins faire ça. — تستطيع على الاقل عمل هذا
5 du moins على الاقل◊Il est très riche, du moins c'est ce qu'il dit. — هو غني جدا، هذا ما يقوله هو على الاقل
II prép1 dans une soustraction ناقص ['naːqisʼ]◊dix heures moins vingt — العاشرة إلا ثلثًا
2 devant un nombre تحت ['taћt]◊Il fait moins cinq (degrés). — درجة الحرارة خمس تحت الصفر
-
114 moment
n m◊Je reviens dans un moment. — سأعود بعد لحظة
◊passer un bon moment — قضى اوقاتًا ممتعة
2 فرصة ['fursʼa]3 en ce moment حاليا [ћaː׳lijːan]4 au moment où بينما [bajna׳maː]◊Il est arrivé au moment où l'on parlait de lui. — وصل بينما كنا نتحدث عنه
5 au moment de عند ['ʔʼinda]6 à tout moment أيّ وقت◊Il peut arriver à tout moment. — يستطيع الوصول بأي وقت
7 du moment que في حين* * *n m◊Je reviens dans un moment. — سأعود بعد لحظة
◊passer un bon moment — قضى اوقاتًا ممتعة
2 فرصة ['fursʼa]3 en ce moment حاليا [ћaː׳lijːan]4 au moment où بينما [bajna׳maː]◊Il est arrivé au moment où l'on parlait de lui. — وصل بينما كنا نتحدث عنه
5 au moment de عند ['ʔʼinda]6 à tout moment أيّ وقت◊Il peut arriver à tout moment. — يستطيع الوصول بأي وقت
7 du moment que في حين -
115 nettement
1 précisément بوضوح [biwu׳dʼuːћ]2 franchement قطعا ['qatʼʔʼan]◊Il est nettement plus grand que toi. — هو قطعا اطول منك
* * *1 précisément بوضوح [biwu׳dʼuːћ]2 franchement قطعا ['qatʼʔʼan]◊Il est nettement plus grand que toi. — هو قطعا اطول منك
-
116 opposé
I adj1 en face مقابل [mu'qaːbil]2 عكس ['ʔʼaks]3 différent مختلف ['muxtalif]II n m1 contraire عكس ['ʔʼaks]a بالاتجاه المعاكسb عكس ['ʔʼaks]◊Il pense que tu as raison, à l'opposé de ton père. — هو يظن انك محق وعلى عكس أبيك
* * *I adj1 en face مقابل [mu'qaːbil]2 عكس ['ʔʼaks]3 différent مختلف ['muxtalif]II n m1 contraire عكس ['ʔʼaks]a بالاتجاه المعاكسb عكس ['ʔʼaks]◊Il pense que tu as raison, à l'opposé de ton père. — هو يظن انك محق وعلى عكس أبيك
-
117 oui
sert à accepter, à affirmer نعم [na׳ʔʼam]◊Tu veux du café? - Oui. — هل تريد القهوة؟-نعم
◊Je crois que oui. — اظن نعم
* * *sert à accepter, à affirmer نعم [na׳ʔʼam]◊Tu veux du café? - Oui. — هل تريد القهوة؟-نعم
◊Je crois que oui. — اظن نعم
-
118 paraître
I v i1 بدا [ba׳daː]◊Il paraît sévère. — يبدو قاسيا
2 se montrer ظهر [ðʼa'hara]◊Le soleil ne paraîtra pas de la journée. — لن تظهر الشمس خلال النهار
3 صدر [sʼa'dara]◊Ce livre est paru le mois dernier. — صدر هذا الكتاب الشهر الماضي
II v impersil paraît que قال ['qaːla]◊Il paraît qu'il a démissionné. — يقال انه استقال
* * *I v i1 بدا [ba׳daː]◊Il paraît sévère. — يبدو قاسيا
2 se montrer ظهر [ðʼa'hara]◊Le soleil ne paraîtra pas de la journée. — لن تظهر الشمس خلال النهار
3 صدر [sʼa'dara]◊Ce livre est paru le mois dernier. — صدر هذا الكتاب الشهر الماضي
II v impersil paraît que قال ['qaːla]◊Il paraît qu'il a démissionné. — يقال انه استقال
-
119 parier
v t1 راهن ['raːhana]◊Je parie que tu n'es pas capable de sauter si haut. — اراهن انك غير قادر على القفز عاليا الى هذا الحد
2 engager de l'argent راهن ['raːhana]3 être sûr راهن، تأكد ['raːhana, ta'ʔakːada]◊Je parie qu'il est là. — أراهن أنه هنا
* * *v t1 راهن ['raːhana]◊Je parie que tu n'es pas capable de sauter si haut. — اراهن انك غير قادر على القفز عاليا الى هذا الحد
2 engager de l'argent راهن ['raːhana]3 être sûr راهن، تأكد ['raːhana, ta'ʔakːada]◊Je parie qu'il est là. — أراهن أنه هنا
-
120 perceptible
См. также в других словарях:
Que — (chinesisch 闕 / 阙 què) sind in der Architektur des alten China an beiden Seiten eines Palasttores bzw. einer herrschaftlichen Residenz befindliche, symmetrisch angeordnete Wachttürme bzw. Vortürme. Sie standen auch vor den… … Deutsch Wikipedia
Qué! — Saltar a navegación, búsqueda Qué! Tipo Periódico País España … Wikipedia Español
Que Vo — Quế Võ Huyện Quế Võ Pays Viêt Nam Statut administratif Comté … Wikipédia en Français
QUE — or que may refer to: *A freestanding gate tower in Chinese architecture *A graphic/web request listing usually found on company intranets *An informal abbreviation for Quebec *An alternate spelling of Quwê, an Assyrian vassal state or province at … Wikipedia
Que — Que, n. [Cf. 3d {Cue}.] A half farthing. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Que Vo — ( vi. Quế Võ), is a district ( huyện ) of Bac Ninh Province in the Red River Delta region of Vietnam … Wikipedia
QUE — Pronom relatif des deux genres et des deux nombres servant de régime au verbe qui le suit. Il s élide devant une voyelle. Celui que vous avez vu. Les gens que vous avez obligés. La personne que vous connaissez. Les espérances que vous lui avez… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Que — Outil interrogatif En grammaire, un outil interrogatif est une catégorie de mot outil servant à marquer : soit une phrase interrogative, c est à dire, une interrogation directe (suivie d un point d interrogation, donc) : Paul viendra t… … Wikipédia en Français
QUE — Pronom relatif des deux genres et des deux nombres , servant de complément au verbe qui le suit. L’e s’élide devant une voyelle ou une h muette. Celui que vous avez vu. Les gens que vous avez obligés. La personne que vous connaissez. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Quế Võ — 21° 07′ 59″ N 106° 10′ 01″ E / 21.133, 106.167 … Wikipédia en Français
Qué! — Infobox Newspaper name = Qué! caption = type = Daily free newspaper format = Tabloid foundation = 2005 ceased publication = price = Free owners = Vocento publisher = editor = Factoría de Información chiefeditor = Ana I. Pereda assoceditor = Pedro … Wikipedia