-
1 systeme de grandeurs physiques
система физических величин
система величин
Совокупность физических величин, образованная в соответствии с принятыми принципами, когда одни величины принимают за независимые, а другие определяют как функции независимых величин.
Примечание. В названии системы величин применяют символы величин, принятых за основные. Так система величин механики, в которой в качестве основных приняты длина L, масса М и время Т, должна называться системой LMT. Система основных величин, соответствующая Международной системе единиц (СИ), должна обозначаться символами LMTIQNJ, обозначающими соответственно символы основных величин - длины L, массы М, времени Т, силы электрического тока I, температуры Q, количества вещества N и силы света J.
[РМГ 29-99]EN
system of quantities
set of quantities together with a set of non-contradictory equations relating those quantities
NOTE – Ordinal quantities, such as Rockwell C hardness, are usually not considered to be part of a system of quantities because they are related to other quantities through empirical relations only. Nominal properties, such as colour of light, are not quantities and hence are not part of a system of quantities.
Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.3
[IEV number 112-01-07]FR
système de grandeurs, m
ensemble de grandeurs associé à un ensemble de relations non contradictoires entre ces grandeurs
NOTE – Les grandeurs ordinales, telles que la dureté C de Rockwell, ne sont généralement pas considérées comme faisant partie d'un système de grandeurs, parce qu'elles ne sont reliées à d'autres grandeurs que par des relations empiriques. Les propriétés qualitatives, telles que la couleur d’une lumière, ne sont pas des grandeurs et ne font donc pas partie d’un système de grandeurs.
Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.3
[IEV number 112-01-07]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
- systeme de grandeurs physiques
- système de grandeurs, m
2.6. Система физических величин
Система величин
D. Grofiensystem
E. System of physical quantities
F. Systeme de grandeurs physiques
Совокупность физических величин, связанных между собой зависимостями.
Примечание. Для обозначения системы величин указывают группу основных величин (2.7), которые обычно обозначаются символами их размерностей
Примеры. Система величин механики LMT, в которой в качестве основных величин приняты длина /, масса m и время (.
Система величин LMTI, охватывающая механические и электрические величины, в которой в качестве основных величин приняты длина /, масса m, время t и сила электрического тока i
Источник: ГОСТ 16263-70: Государственная система обеспечения единства измерений. Метрология. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > systeme de grandeurs physiques
-
2 quantité
quantité [kɑ̃tite]feminine noun• la quantité d'eau nécessaire the amount or quantity of water necessary• en quantités industrielles in vast quantities or amounts• en grande/petite quantité in large/small quantities or amountsb. ( = grand nombre) (une) quantité de [+ raisons, personnes] a lot of• des quantités de gens croient que... a lot of people believe that...• quantité d'indices révèlent que... many signs indicate that...* * *kɑ̃tite1) ( mesure) quantity (de of), amount (de of)faire quelque chose en quantités industrielles — Industrie to mass-produce something; hum to make vast quantities of something
quantité négligeable — lit small ou negligible quantity
être une quantité négligeable — [personne] to be dispensable
2) ( grand nombre)des quantités de — ( de personnes) scores of; ( de choses) a lot of
du pain/vin en quantité — plenty of bread/wine
3) (en sciences, linguistique, musique) quantity* * *kɑ̃tite nf1) (= nombre) quantity, amount2) (= grand nombre)Quantité de magasins sont fermés. — Many shops are shut.
une quantité de [connaissances, travail] — a great deal of, [personnes, objets] a lot of
des quantités de [connaissances, travail] — a great deal of, [personnes, objets] a lot of
Ils ont invité des quantités de gens. — They invited a lot of people.
3) SCIENCE quantity* * *quantité ⇒ Les quantités nf1 ( mesure) quantity (de of), amount (de of); de grosses quantités huge quantities; en grande/petite quantité in large/small quantities; faire qch en quantités industrielles Ind to mass-produce sth; hum to make vast quantities of sth; quantité négligeable lit, fig negligible quantity;2 ( grand nombre) des quantités de hosts ou scores of [personnes]; masses○ ou a lot of [choses]; (une) quantité de masses○ ou a lot of [choses]; il y avait une quantité de gens incroyable there was an incredible number of people; en quantité [du pain, du vin] in large amounts; [des livres] in large numbers; il y a des fruits en quantité au marché there is plenty ou an abundance of fruit at the market;[kɑ̃tite] nom fémininune quantité de lots of, a lot of, a great manyquantité constante/variable constant/variable quantity3. (locution)quantité négligeable: tenir quelqu'un/quelque chose pour quantité négligeable to disregard somebody/somethingtraiter quelqu'un/quelque chose comme une quantité négligeable to treat somebody/something as unworthy of consideration————————en quantité locution adverbialedu vin/des prix en quantité lots of wine/prizes————————quantité de locution déterminanteelle trouve quantité de raisons pour ne pas le faire she finds any amount ou lots of reasons not to do it -
3 dimension d'une grandeur, f
размерность физической величины
размерность величины
Выражение в форме степенного одночлена, составленного из произведений символов основных физических величин в различных степенях и отражающее связь данной физической величины с физическими величинами, принятыми в данной системе величин за основные с коэффициентом пропорциональности, равным 1.
Примечания
1. Степени символов основных величин, входящих в одночлен, в зависимости от связи рассматриваемой физической величины с основными, могут быть целыми, дробными, положительными и отрицательными. Понятие размерность распространяется и на основные величины. Размерность основной величины в отношении самой себя равна единице, т.е. формула размерности основной величины совпадает с ее символом.
2. В соответствии с международным стандартом ИСО 31/0, размерность величин следует обозначать знаком dim [2]. В системе величин LMT размерность величины.x будет: dim х = LlMmTt, где L, М, Т - символы, величин, принятых за основные (соответственно длины, массы, времени).
[РМГ 29-99]EN
dimension of a quantity
quantity dimension
dimension
expression of the dependence of a quantity on the base quantities of a system of quantities as a product of powers of factors corresponding to the base quantities, omitting any numerical factor
NOTE 1 – A power of a factor is the factor raised to an exponent. Each factor is the dimension of a base quantity.
NOTE 2 – The conventional symbolic representation of the dimension of a base quantity is a single upper case letter in roman (upright) sans-serif type. The conventional symbolic representation of the dimension of a derived quantity is the product of powers of the dimensions of the base quantities according to the definition of the derived quantity. The dimension of a quantity Q is denoted by dim Q.
NOTE 3 – In deriving the dimension of a quantity, no account is taken of its scalar, vector or tensor character.
NOTE 4 – In a given system of quantities, – quantities of the same kind have the same dimension, – quantities of different dimensions are always of different kinds, and – quantities having the same dimension are not necessarily of the same kind. For example, in the ISQ, pressure and energy density (volumic energy) have the same dimension L–1MT–2. See also note 5.
NOTE 5 – In the International System of Quantities (ISQ), the symbols representing the dimensions of the base quantities are:

[IEV number 112-01-11]FR
dimension, f
dimension d'une grandeur, f
expression de la dépendance d’une grandeur par rapport aux grandeurs de base d'un système de grandeurs sous la forme d'un produit de puissances de facteurs correspondant aux grandeurs de base, en omettant tout facteur numérique
NOTE 1 – Une puissance d'un facteur est le facteur muni d'un exposant. Chaque facteur exprime la dimension d'une grandeur de base.
NOTE 2 – Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur de base est une lettre majuscule unique en caractère romain (droit) sans empattement. Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur dérivée est le produit de puissances des dimensions des grandeurs de base conformément à la définition de la grandeur dérivée. La dimension de la grandeur Q est notée dim Q.
NOTE 3 – Pour établir la dimension d'une grandeur, on ne tient pas compte du caractère scalaire, vectoriel ou tensoriel.
NOTE 4 – Dans un système de grandeurs donné, – les grandeurs de même nature ont la même dimension, – des grandeurs de dimensions différentes sont toujours de nature différente, – des grandeurs ayant la même dimension ne sont pas nécessairement de même nature. Par exemple, dans l'ISQ, la pression et l'énergie volumique ont la même dimension L–1MT–2. Voir aussi la note 5.
NOTE 5 – Dans le Système international de grandeurs (ISQ), les symboles représentant les dimensions des grandeurs de base sont:

[IEV number 112-01-11]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Dimension einer Grösse
- Dimension, f
- Größendimension, f
FR
- dimension d'une grandeur, f
- dimension, f
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dimension d'une grandeur, f
-
4 dimension, f
размерность физической величины
размерность величины
Выражение в форме степенного одночлена, составленного из произведений символов основных физических величин в различных степенях и отражающее связь данной физической величины с физическими величинами, принятыми в данной системе величин за основные с коэффициентом пропорциональности, равным 1.
Примечания
1. Степени символов основных величин, входящих в одночлен, в зависимости от связи рассматриваемой физической величины с основными, могут быть целыми, дробными, положительными и отрицательными. Понятие размерность распространяется и на основные величины. Размерность основной величины в отношении самой себя равна единице, т.е. формула размерности основной величины совпадает с ее символом.
2. В соответствии с международным стандартом ИСО 31/0, размерность величин следует обозначать знаком dim [2]. В системе величин LMT размерность величины.x будет: dim х = LlMmTt, где L, М, Т - символы, величин, принятых за основные (соответственно длины, массы, времени).
[РМГ 29-99]EN
dimension of a quantity
quantity dimension
dimension
expression of the dependence of a quantity on the base quantities of a system of quantities as a product of powers of factors corresponding to the base quantities, omitting any numerical factor
NOTE 1 – A power of a factor is the factor raised to an exponent. Each factor is the dimension of a base quantity.
NOTE 2 – The conventional symbolic representation of the dimension of a base quantity is a single upper case letter in roman (upright) sans-serif type. The conventional symbolic representation of the dimension of a derived quantity is the product of powers of the dimensions of the base quantities according to the definition of the derived quantity. The dimension of a quantity Q is denoted by dim Q.
NOTE 3 – In deriving the dimension of a quantity, no account is taken of its scalar, vector or tensor character.
NOTE 4 – In a given system of quantities, – quantities of the same kind have the same dimension, – quantities of different dimensions are always of different kinds, and – quantities having the same dimension are not necessarily of the same kind. For example, in the ISQ, pressure and energy density (volumic energy) have the same dimension L–1MT–2. See also note 5.
NOTE 5 – In the International System of Quantities (ISQ), the symbols representing the dimensions of the base quantities are:

[IEV number 112-01-11]FR
dimension, f
dimension d'une grandeur, f
expression de la dépendance d’une grandeur par rapport aux grandeurs de base d'un système de grandeurs sous la forme d'un produit de puissances de facteurs correspondant aux grandeurs de base, en omettant tout facteur numérique
NOTE 1 – Une puissance d'un facteur est le facteur muni d'un exposant. Chaque facteur exprime la dimension d'une grandeur de base.
NOTE 2 – Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur de base est une lettre majuscule unique en caractère romain (droit) sans empattement. Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur dérivée est le produit de puissances des dimensions des grandeurs de base conformément à la définition de la grandeur dérivée. La dimension de la grandeur Q est notée dim Q.
NOTE 3 – Pour établir la dimension d'une grandeur, on ne tient pas compte du caractère scalaire, vectoriel ou tensoriel.
NOTE 4 – Dans un système de grandeurs donné, – les grandeurs de même nature ont la même dimension, – des grandeurs de dimensions différentes sont toujours de nature différente, – des grandeurs ayant la même dimension ne sont pas nécessairement de même nature. Par exemple, dans l'ISQ, la pression et l'énergie volumique ont la même dimension L–1MT–2. Voir aussi la note 5.
NOTE 5 – Dans le Système international de grandeurs (ISQ), les symboles représentant les dimensions des grandeurs de base sont:

[IEV number 112-01-11]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Dimension einer Grösse
- Dimension, f
- Größendimension, f
FR
- dimension d'une grandeur, f
- dimension, f
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dimension, f
-
5 système de grandeurs, m
система физических величин
система величин
Совокупность физических величин, образованная в соответствии с принятыми принципами, когда одни величины принимают за независимые, а другие определяют как функции независимых величин.
Примечание. В названии системы величин применяют символы величин, принятых за основные. Так система величин механики, в которой в качестве основных приняты длина L, масса М и время Т, должна называться системой LMT. Система основных величин, соответствующая Международной системе единиц (СИ), должна обозначаться символами LMTIQNJ, обозначающими соответственно символы основных величин - длины L, массы М, времени Т, силы электрического тока I, температуры Q, количества вещества N и силы света J.
[РМГ 29-99]EN
system of quantities
set of quantities together with a set of non-contradictory equations relating those quantities
NOTE – Ordinal quantities, such as Rockwell C hardness, are usually not considered to be part of a system of quantities because they are related to other quantities through empirical relations only. Nominal properties, such as colour of light, are not quantities and hence are not part of a system of quantities.
Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.3
[IEV number 112-01-07]FR
système de grandeurs, m
ensemble de grandeurs associé à un ensemble de relations non contradictoires entre ces grandeurs
NOTE – Les grandeurs ordinales, telles que la dureté C de Rockwell, ne sont généralement pas considérées comme faisant partie d'un système de grandeurs, parce qu'elles ne sont reliées à d'autres grandeurs que par des relations empiriques. Les propriétés qualitatives, telles que la couleur d’une lumière, ne sont pas des grandeurs et ne font donc pas partie d’un système de grandeurs.
Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.3
[IEV number 112-01-07]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
- systeme de grandeurs physiques
- système de grandeurs, m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > système de grandeurs, m
-
6 grandeurs de prise
параметры ответвлений
Параметры, значения которых определяют режим любого ответвления обмотки, не являющегося основным.
К параметрам ответвлений обмотки относят:
- напряжение ответвления (по аналогии с номинальным напряжением по 3.4.3);
- мощность ответвления (по аналогии с номинальной мощностью по 3.4.6);
- ток ответвления (по аналогии с номинальным током по 3.4.7)
(МЭС 421-05-10).
Примечание — Параметры ответвлений устанавливают для любой обмотки трансформатора,
а не только для обмотки с ответвлениями (см. 5.2 и 5.3)
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping quantities
those quantities the numerical values of which define the tapping duty.The tapping quantities include for each winding and for each tapping:
a) a tapping voltage,
b) a tapping power,
c) a tapping current
NOTE – Tapping quantities are related to a given tapping connection of the transformer and apply therefore to any winding, including any untapped winding
[IEV number 421-05-10]FR
grandeurs de prise
grandeurs dont les valeurs numériques définissent le régime de prise. Les grandeurs de prise comprennent pour chaque enroulement et pour chaque prise:
a) une tension de prise,
b) une puissance de prise,
c) un courant de prise
NOTE – Les grandeurs de prise sont rattachées à une connexion de prise donnée du transformateur et s'appliquent donc à tout enroulement, même s'il n'a pas de prises.
[IEV number 421-05-10]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > grandeurs de prise
-
7 dose
dose [doz]feminine nouna. [de médicament] doseb. ( = proportion) amount• pour faire cela, il faut une dose de courage peu commune you need an extraordinary amount of courage to do that* * *doz1) ( quantité) lit, fig doseavoir une bonne dose de bêtise/d'égoïsme — not to be short on stupidity/selfishness
forcer la dose — (colloq) to go a bit far (colloq)
2) ( mesure) measure* * *doz nf1) MÉDECINE doseNe pas dépasser la dose prescrite. — Do not exceed the stated dose.
2) fig amountIl faut une certaine dose de culot pour faire ça. — You need a certain amount of cheek to do that.
* * *dose nf1 Pharm, fig dose; dose mortelle lethal dose; augmenter les doses to increase the dose; à petites doses in small doses; à dose homéopathique in tiny doses; ne pas dépasser la dose prescrite do not exceed the stated dose; en avoir sa dose○ fig to have one's fill○;2 ( quantité) amount; avoir une bonne dose de bêtise/d'égoïsme not to be short on stupidity/selfishness; forcer la dose○ to go a bit far○;3 ( mesure) measure; deux doses par litre two measures per litreGB.en tenir une bonne dose○ to be thick as two short planks.[doz] nom fémininprendre une forte dose ou une dose massive de sédatifs to take an overdose of sedatives‘respecter les doses prescrites’ ‘do not exceed the prescribed dose’dose de: ses documentaires ont tous une petite dose d'humour there's a touch of humour in all his documentariesavec une petite dose de bon sens/volonté with a modicum of common sense/willpowerdu moment qu'il a sa dose journalière de télévision, il est content as long as he gets his daily dose of television, he's happy4. (locution)en avoir sa dose (familier) : les problèmes, j'en ai ma dose! (familier) don't talk to me about problems!il tient sa ou en a une bonne dose (familier) he's as thick as two short planks (UK), he's as dumb as they come (US)à faible dose locution adverbialein small doses ou quantitiesà forte dose locution adverbialein large quantities ou amountsà haute dose locution adverbialein large doses ou quantitiesà petite dose locution adverbiale,à petites doses locution adverbialein small doses ou quantitiesj'aime bien le sport/ma sœur, mais à petites doses I like sport/my sister, but (only) in small doses -
8 devis quantitatif
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > devis quantitatif
-
9 conditions de référence des grandeurs d'influence
нормальные условия влияющих величин
-EN
reference conditions of influencing quantities
collectively, the reference values of all influencing quantities
[IEC 62335, ed. 1.0 (2008-07)]FR
conditions de référence des grandeurs d'influence
ensemble des valeurs de référence de toutes les grandeurs d'influence
[IEC 62335, ed. 1.0 (2008-07)]EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > conditions de référence des grandeurs d'influence
-
10 conditions de référence des grandeurs d'influence (pour un dispositif de coupure différentiel)
эталонные условия влияющих величин
-
[IEV number 442-05-37]EN
reference conditions of influencing quantities (for a residual current device)
collectively, the reference values of all influencing quantities
[IEV number 442-05-37]FR
conditions de référence des grandeurs d'influence (pour un dispositif de coupure différentiel)
ensemble des valeurs de référence de toutes les grandeurs d'influence
[IEV number 442-05-37]EN
- reference conditions of influencing quantities (for a residual current device)
DE
- Bezugsbedingungen von Einflußgrößen (für eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung)
FR
- conditions de référence des grandeurs d'influence (pour un dispositif de coupure différentiel)
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > conditions de référence des grandeurs d'influence (pour un dispositif de coupure différentiel)
-
11 massivement
massivement [masivmɑ̃]adverba. [démissionner, partir, répondre] en masseb. [injecter, administrer] in massive doses ; [investir] heavily* * *masivmɑ̃adverbe [embaucher, manifester] in great numbers; [injecter] in massive doses; [absorber] in large quantities; [approuver] overwhelmingly* * *masivmɑ̃ adv[répondre] en masse, [administrer, injecter] in massive doses* * *massivement adv [embaucher, manifester] in great numbers; [injecter] in massive doses; [absorber] in large quantities; [voter] overwhelmingly.[masivmɑ̃] adverbe -
12 systéme coherent d´unités (de mesure)
когерентная система единиц физических величин
когерентная система единиц
Система единиц физических величин, состоящая из основных единиц и когерентных производных единиц.
Примечание. Кратные и дольные единицы от системных единиц не входят в когерентную систему.
[РМГ 29-99]EN
coherent system of units
system of units, based on a given system of quantities, in which the unit of measurement for each derived quantity is a coherent derived unit
NOTE 1 – A system of units can be coherent only with respect to a system of quantities and the adopted base units.
NOTE 2 – For a coherent system of units, numerical value equations have the same form, including numerical factors, as the corresponding quantity equations.
NOTE 3 – An example of coherent system of units is the set of coherent SI units with the relations between them.
Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.14
[IEV number 112-01-22]FR
système cohérent d'unités, m
système d'unités, fondé sur un système de grandeurs donné, dans lequel l'unité de mesure de chaque grandeur dérivée est une unité dérivée cohérente
NOTE 1 – Un système d'unités ne peut être cohérent que par rapport à un système de grandeurs et aux unités de base adoptées.
NOTE 2 – Pour un système cohérent d'unités, les équations aux valeurs numériques ont la même forme, y compris les facteurs numériques, que les équations aux grandeurs correspondantes.
NOTE 3 – Un exemple de système cohérent d’unités est l’ensemble des unités SI cohérentes muni des relations entre elles.
Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.14
[IEV number 112-01-22]
Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
- systéme coherent d´unités (de mesure)
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > systéme coherent d´unités (de mesure)
-
13 domaine des grandeurs d’influence
область значений влияющих величин
Множество значений влияющих величин при изменении отдельной влияющей величины в установленных пределах.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
range of influence quantities
range of values of a single influence quantity
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
domaine des grandeurs d’influence
domaine de variation des valeurs d’une grandeur d’influence donnée
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
- метрология, основные понятия
EN
FR
- domaine des grandeurs d’influence
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > domaine des grandeurs d’influence
-
14 synchronisme, m
синхронность
-
[IEV number 151-15-31]EN
synchronism
condition where quantities or phenomena are synchronous
NOTE 1 – The concept of "synchronous" is defined in IEC 60050-101.
NOTE 2 – Periodic quantities are in synchronism when they have the same frequency.
NOTE 3 – For synchronism of some systems, additional conditions must be satisfied.
Source: 702-04-16 MOD, 704-13-18 MOD
[IEV number 151-15-31]FR
synchronisme, m
état de grandeurs ou de phénomènes qui sont synchrones
NOTE 1 – Le concept de "synchrone" est défini dans la CEI 60050-101.
NOTE 2 – Des grandeurs périodiques sont en synchronisme lorsqu'elles ont la même fréquence.
NOTE 3 – Pour le synchronisme de certains systèmes, des conditions supplémentaires sont nécessaires.
Source: 702-04-16 MOD, 704-13-18 MOD
[IEV number 151-15-31]EN
DE
FR
- synchronisme, m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > synchronisme, m
-
15 huile de fond de cale
трюмная нефть
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
bilge oil
Waste oil that accumulates, usually in small quantities, inside the lower spaces of a ship, just inside the shell plating, and usually mixed with larger quantities of water. (Source: ERG)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > huile de fond de cale
-
16 champ électromagnétique
электромагнитное поле
Вид материи, определяемый во всех точках двумя векторными величинами, которые характеризуют две его стороны, называемые «электрическое поле» и «магнитное поле», оказывающий силовое воздействие на электрически заряженные частицы, зависящее от их скорости и электрического заряда.
[ ГОСТ Р 52002-2003]EN
electromagnetic field
field, determined by a set of four interrelated vector quantities, that characterizes, together with the electric current density and the volumic electric charge, the electric and magnetic conditions of a material medium or of vacuum
NOTE 1 – The four interrelated vector quantities, which obey Maxwell equations, are by convention:
– the electric field strength E,
– the electric flux density D,
– the magnetic field strength H,
– the magnetic flux density B.
NOTE 2 – This definition of electromagnetic field is valid in so far as certain quantum aspects of electromagnetic phenomena can be neglected.
Source: from 705-01-07
[IEV number 121-11-61]FR
champ électromagnétique, m
champ, déterminé par un ensemble de quatre grandeurs vectorielles reliées entre elles, qui caractérise, avec la densité de courant électrique et la charge électrique volumique, les états électrique et magnétique d'un milieu matériel ou du vide
NOTE 1 – Les quatre grandeurs vectorielles reliées entre elles, qui vérifient les équations de Maxwell, sont par convention:
– le champ électrique E,
– l'induction électrique D,
– le champ magnétique H,
– l'induction magnétique B.
NOTE 2 – Cette définition du champ électromagnétique est valable dans la mesure où certains des aspects quantiques des phénomènes électromagnétiques peuvent être négligés.
Source: d'après 705-01-07
[IEV number 121-11-61]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > champ électromagnétique
-
17 faire la cubature des terres à remuer
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > faire la cubature des terres à remuer
-
18 faire le devis
take out quantities, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > faire le devis
-
19 faire le métré
take off the quantities, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > faire le métré
-
20 liste de quantités
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > liste de quantités
См. также в других словарях:
Quantities — Quantity Quan ti*ty, n.; pl. {Quantities}. [F. quantite, L. quantitas, fr. quantus bow great, how much, akin to quam bow, E. how, who. See {Who}.] [1913 Webster] 1. The attribute of being so much, and not more or less; the property of being… … The Collaborative International Dictionary of English
Quantities, Units and Symbols in Physical Chemistry — Third Edition (ISBN 978 0 85404 433 7), also known as the Green Book, Prepared for publication by E. Richard Cohen, Tomislav Cvitas, Jeremy G Frey, Bertil Holmstrom, Kozo Kuchitsu, Roberto Marquardt, Franco Pavese, Martin Quack, Jurgen Stohner,… … Wikipedia
Quantities, Units and Symbols in Physical Chemistry — (Quantités, Unités et Symboles en chimie physique), troisième édition (ISBN 978 0 85404 433 7), connu aussi sous le nom de « Green Book », est un livre publié en août 2007 par l Union internationale de chimie pure et appliquée (IUPAC)… … Wikipédia en Français
Quantities commensurable in power — Commensurable Com*men su*ra*ble, a. [L. commensurabilis; pref. com + mensurable. See {Commensurate}, and cf. {Commeasurable}.] Having a common measure; capable of being exactly measured by the same number, quantity, or measure. {Com*men… … The Collaborative International Dictionary of English
Quantities of information — A simple information diagram illustrating the relationships among some of Shannon s basic quantities of information. The mathematical theory of information is based on probability theory and statistics, and measures information with several… … Wikipedia
quantities of the same kind — vienarūšiai dydžiai statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dydžiai, kuriuos galima surikiuoti vienas kito atžvilgiu didėjančia arba mažėjančia tvarka. atitikmenys: angl. quantities of the same kind pranc. grandeurs de même… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
quantities — quan·ti·ty || kwÉ‘ntÉ™tɪ / kwÉ’ n. amount, extent; measure, degree; large amount; size, magnitude (Mathematics) … English contemporary dictionary
QUANTITIES — … Useful english dictionary
scheduled quantities — Quantities of radioisotopes as defined in atomic energy control … Forensic science glossary
System of Physical Quantities — of Nikolay A. Plotnikov (SPQ) the classification of physical quantities or physical operators, that makes it possible to reveal their dependence on the geometry of space time and fundamental physical constants in the form of differential… … Wikipedia
Bill of quantities — A bill of quantities (BOQ) is a document used in tendering in the construction industry in which materials, parts, and labor (and their costs) are itemized. It also (ideally) details the terms and conditions of the construction or repair contract … Wikipedia